Vai al contenuto

Poesie - Salvatore di Giacomo

'A Wikisource.
 EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
 
[p. i càgna]

SALVATORE DI GIACOMO




POESIE

RACCOLTA COMPLETA

CON NOTE E GLOSSARIO

QUARTA EDIZIONE



Logo Riccardo Ricciardi editore
Logo Riccardo Ricciardi editore



NAPOLI

Riccardo Ricciardi editore

1920

[p. ii càgna]

PROPRIETÀ LETTERARIA


I diritti di riproduzione e di traduzione sono riservati per tutti i paesi.


Copyright by Riccardo Ricciardi







Napoli - Stab. Tipografico Silvio Morano - S. Sebastiano 48, p. p.

[p. iii càgna]

A

BENEDETTO CROCE

[p. 1 càgna]

I.

SUNIETTE ANTICHE.

[p. 3 càgna]

NANNINA.


I.

UOCCHIE de suonno, nire, appassiunate,
ca de lu mmele la ducezza avite,
pecchè, cu sti guardate che facite,
vuie nu vrasiero mpietto m’appicciate?

Ve manca la parola e mme parlate,
pare ca senza lacreme chiagnite,
de sta faccella ianca anema site,
uocchie belle, uocchie doce, uocchie affatate!

Vuie, ca nziemme a li sciure v’arapite
e nziemme cu li sciure ve nzerrate,
sciure de passione mme parite.

Vuie, sentimento de li nnammurate,
mm’avite fatto male e lu ssapite,
uocchie de suonno, nire, appassiunate!

[p. 4 càgna]

II.

A ll’unnece lu vico s’è scetato
pe lu rummore ca fanno li suone;
da vascio, nu cucchiero affemmenato
se sta sbrucanno sotto a nu barcone.

Ncopp’a nu pandulino accumpagnato
isso s’ammullechea cu na canzone;
nzuocolo se ne va lu vicenato:
"Che bella voce, neh, che spressione!"

Arapela, Nannì, sta fenestella!
Siente la santanotte, anema mia!
Salutame, Nannì, cu sta manella!


E addereto a li llastre fa la spia,
cu ll’uocchie nire nire, Nanninella…
Ah! ca mo moro pe la gelusia!

[p. 5 càgna]

III.

E apposta pe lu vico addò affacciate,
gioia, doppo tre sere io so’ passato;
li ddoie feneste steveno nzerrate,
sulo lu barcunciello allumenato.

Doppo d’avè pe n’ora spassiato,
mm’è parzo de sentì strille e resate;
è asciuto ’o guardaporta e m’ha chiammato,
m’ha ditto: — Mio signo’, vuie c’aspettate?

Ll’aggio risposto: — Dui bell’uocchie nire
stanno ccà ncoppa e li vvoglio vedere
ll’urdema vota, e po’ voglio murire!

— Levateve da capo sti penziere —
isso m’ha ditto —, ve ne putit’ire:
st’uocchie nire mo so’ de nu cucchiere…

[p. 6 càgna]

PE LA VIA.


NU cane sperzo pe mmiezo Tuleto
(ve pararrà n’esaggerazzione)
m* ha fatto tale e tanta mpressione
ca manco nzuonno stongo cchiù cuieto.

Lu malumore e la cumpassione
me fanno sbarià quanno me sceto;
me pare tanno de vederme arreto
stu cane c’ha perduto lu patrone.

Chella sera chiuveva. Arreparato
stev’isso, sotta sott’a nu barcone,
sicco, nfuso, abbeluto e appaurato.

Pecche me so’ fermato a lu puntone?
Pecchè a guardarlo me songo vutato?…
Vuie vedite!… Che brutta mpressione!

[p. 7 càgna]

2 DE NOVEMBRE.


I’ nun saccio pecchè, quanno murette
mammema bella e, comm' a nu stunato,
sulo, a tenerla mente io rummanette
appede de lu lietto addenucchiato;

tanno, io nun saccio pecchè, nun chiagnette,
guardannola accussì, zitto, ncantato,
comm' a na vota ch’essa s’addurmette,
mentr’ io vicino lle steva assettato...

Mo ca fa n’anno ca ll'aggio perduta,
mo, mo ca nzuonno me sta cumparenno,
mo la necessità nn’aggio sentuta...

E mo mme vene a chiagnere, e chiagnenno
sceto sti mura ca ll’ hanno saputa,
nfonno sti ccarte addò stongo screvenno...

[p. 8 càgna]

DA LI FFENESTE.


AGGIO appurato ca se chiamma Rosa,
essa ha saputo ca me chiammo Ndrea…
Che faccio mo? Lle dico o no quaccosa?
Veco ca cierti vvote me smiccea.

Nun me pare na zita cuntignosa;
quanno m’affaccio, cchiù ride o pazzea…
È naturale, o vo’ fa’ la vezzosa?
Che ve pare? Fa overo o me cuffea?

Tene ciert’uocchie! Tene na vucchella!…
Nu pede piccerillo piccerillo!…
Na mana piccerella piccerella!…

Si putesse menarle nu vasillo!
… Zi’… sta cantanno!… Siente che vvucella!
"Me sto criscenno nu bello cardillo!…"

[p. 9 càgna]

DISPIETTO.


DOPPO tre mmise ll’aggio vista aiere;
essa pure m’ha visto e s’è fermata:
se ne ieva pe ncopp’a li Quartiere,
e dint’a na puteca s’è mpezzata.

Pe vedé senza fareme vedere,
nfenta aggio fatto de cagnare strata:
ma la nfama, capenno stu penziere,
è asciuta, s’è vutata e s’è turnata.

Io so’ rummaso friddo. Me sbatteva
mpietto lu core, e mmocca la parola
vuleva dì: — Bongiorno… — e nun puteva.

Uno ll’ha ditto: — Che bella figliola! —
E, pe farme dispietto, essa redeva…
Essa redeva!… E se n è ghiuta, sola.

[p. 10 càgna]

LA SERENATA.


A li ffeneste de la Vecaria
saglie, ogne ssera, a ll’unnece sunate,
cu panduline e chitarre scurdate,
la santanotte de li mammamia.

Manco n’anema passa pe la via;
ma, certo, arreto de li cancellate,
sente sti suone e sti vvoce abbrucate
lu malo sbirro de la pulezia…

"Che sciorta nera a cchiagnere peccate!
ma quante ancora chiagneno pe tte,
quante figlie de mamma ammanettate!

Angelaré, mpo’, mpa’! Fatte vedé!…"
Ah! ca vurria spezzà sti fferriate!…
E lu sbruffea la stesa: — "Angelaréee!…"

[p. 11 càgna]

NZURATO.


COMM’è bello a fumà doppo mangiato,
a panza chiena, ncopp’a nu divano,
e rrummané mez’ora arrepusato,
ll’acchiala a ll’uocchie e nu giurnale mmano!

Stanno ’e vvote accussì, miezo stunato,
sento, piglianno suonno chiano chiano,
’o piccerillo mio ca s’è sfrenato,
e ’a mamma ca lu strilla da luntano.

Bebé, tutto na vota, spaparanza
la porta, trase, me lu veco arreto…
Muglierema lu volta e po’ se scanza…

Zompa, allucca, strascina lu tappeto;
po’ se vene a mena ncopp’a la panza…
Eccómme! Manco ccà stongo cuieto!…

[p. 12 càgna]

MINACCE.


SENTITE, mia signo', vuie pe dispietto
passate spisso spisso pe sta via,
e ghiusto nnanze a la puteca mia
facite ’o sentimento derimpetto !

Embè, che fa ? P’ ammore o gelusia
mo nun se sceta cchiù stu core mpietto...
Vuie ve spassate cu nu don pippetto ?
E i’ so’ lu ddio de la sciampagnaria !

Ma... siente, mia signo’... Sa’ che t’aviso?
Sta pazziella dura tropp’assaie;
nun passa cchiù, si vuo’ fa’ buono... é’ ntiso?

Ca po’, quanno succedeno li guaie,
quanno t’avraggio fatto nu straviso,
tanno surtanto te n’eddunarraie!

[p. 13 càgna]

SFREGIO.


Ha tagliata la faccia a Peppenella
Gennareniello de la Sanità;
che rasulata ! Mo la puverella,
mo proprio è stata a farse mmedecà.

Po’ ll’ hanno misa ’int’ a na carruzzella,
è ghiuta a ll’ Ispezzione a dichiarà,
e 'o rellicato, don Ciccio Pacella,
ll’ ha ditto : — Iammo ! Di’ la verità.

Ch’ è stato, nu rasulo, nu curtiello ?
Giura primma, llà sta nu crucefisso
(e s’ ha tuccato mpont’ a lu cappiello).

Di’, nun t’ammenacciava spisso spisso ?
— Chi ? — ha rispuost’essa. — Chi ? Gennareniello!
— No !... V’ ’o giuro, signò ! Nun è stat'isso !...

[p. 14 càgna]

CARMELA.


I.

CARMELA s’ ha spusato a nu signore,
porta cappiello e veste commifò,
cumanna a cammarera e a servitore,
e s’è mparata a di’ pure : Oibò !

Essa se scorcia de lu primm’ ammore,
ma stu core scurdà nun se ne pò;
stu tradimento accresce lu dulore,
cchiù ce penzo e sbareo quanto cchiù sto !

Ma da me primma Carmela ha sentuto
lu primmo trascurzetto nzuccarato :
primm’ a me, primm’ a me mpietto ha strignuto !

Ll’ avria sapé chisto ca s’ ha spusato
tutto lu bbene ch’ essa m’ ha vuluto,
tutte li vase ca nce simmo dato !...

[p. 15 càgna]

II.

Aiere, dint’ a na carrozza, stesa,
passaie, guardanno. Io steva 'n trammuè;
me voto, la cunosco... E la surpresa
fuie tal’ e tanta, ca strellaie : — Carmè !...

Cu na manella, ca teneva appesa
a lu spurtiello, salutaie. Pecché,
certo, mm’aveva visto; ma la mpesa
non se vutaie pe nun se fa’ vede.

Ma vedett’ io ! La gente, arreto a me
pe lu strillo ca i’ dette, mme guardava;
uno dicette : — Fosse pazzo, neh? —

Mpietto lu core comme me zumpava!
No ! no !... Nun me putevo trattené !...
Era Carmela mia !... Mme salutava !...

[p. 16 càgna]

III.

Che piacere ! Tutte hanno da sentì
ca ll’ atriere a sti bracce essa è turnata.
Ah! che priezza ! Che ve pozzo di’ ?
Nun era overo, nun era spusata !

— Giuralo ! — ll’ aggio ditto. Ha ditto : — Sì !
Sì, t’’o giuro ! So’ stata sfurtunata;
e mo d’ averte lassato accussì
la giusta penitenza aggio scuntata !...

— E me vuo' bene ancora ? — Essa chiagneva...
Cu li llacreme a ll’ uocchie, ha ditto : — Siente,
comme... de te... scurdare io mme puteva ?

— Overo me vuo’ bene ?... overamente ?
Essa chiagneva e nun me rispunneva...
— Embè !... chello ch’ è stato... è stato niente!...

[p. 17 càgna]

II.

ZI’ MUNACELLA.



[p. 19 càgna]

I.

’A fenetura ’a strata ’e Tribbunale,
ncopp’ ’a mancina (e proprio de rimpette
a ’o semplicista Errico Cannavale,
ca tene ll’erba p’ o catarro ’e piette),

ce sta na cchiesiella. È tale e quale
comm’era anticamente e, pe rispette,
se nce mantene ancora nu stutale
d’ ’o millecincucientuttantasette.

’A dinto è scura. Quacche vvota ’o sole
dà fuoco ’a gelusia tutta ndurata,
e ne fa na sparata ’e terziole.

Ll’oro luce e pazzea. D’oro pittata
na fascia ncielo, porta sti parole:
A Maria del Rifuggio conzacrata.

[p. 20 càgna]

II.

Mmiez’’e Bianche, attaccato, e accumpagnato
cu sette sbirre, ’a coppa Vecaria,
primma d’essere mpiso, ’o cundannato
ce scenneva a sentì na letania.

Tutto ’e velluto niro era aparato
l’altare ’e miezo. Nnanza sacrestia,
dinto a nu scaravattolo ndurato,
stenneva ’e braccia ’a Vergine Maria.

Se faceva silenzio. E se senteva
chiagnere zitto zitto ’a bona gente,
c’attuorno attuorno a ’o sfurtunato steva.

’O sacrestano, doppo nchiuse ’e pporte,
faceva nu signale a ll’assistente,
e accumminciava ’a letanie d’ ’a morte…

[p. 21 càgna]

III.

Arreto ’a gelusia na munacella
mmitava, e rispunneveno diece ate;
e chi mmitava era ’a cchiù figliulella,
mmiezo a sti cape ’e pezza addenucchiate.

— Figlia (accussì ’a batessa ’int’ a la cella
ll’ aveva ditto), figlia mia, fermate
a Ianua cœli. Ccà, figlia mia bella,
stateve zitte e cchiù nnanze nun ghiate.

Sta parola è signale cunvenuto;
ll’uso ’o mettette santa Margarita,
mo ’o tiempo de sti ssante ogge è fenuto.

Cu sta parola salvate na vita,
ma ve perdite ’a meglia giuventù,
pecche ’a cca dinto nun ascite cchiù ! —

[p. 22 càgna]

IV.

Comme capite, senz’eccezione,
ieveno a morte tutte cundannate;
ca ’e munacelle, munacelle e bbone,
nun lle sunava ’e rummané nzerrate.

Vecchia era ’a cchiesia e antica a funzione,
e se nc’erano troppo abbituate;
addio speranze, addio cumpassione…
s’erano fatte ’e pprimme scellarate!

(Seh, ma simmo curiuse, ’a verita;
nuie mettimmece dint' 'e panne lloro:
sti puverelle c’avevano fa’?

Tutto chello ca luce nun è oro;
e moneche so’ Scalze, so’ Pentite,
ma ’e monache so’ femmene e… capite?).

[p. 23 càgna]

V.

Nu poco doppo ‘o fatto ‘e Masaniello,
nun saccio mmano a quale vicerré,
fuie cundannato nu giuvanuttiello
pe nu mmicidio ‘int’ 'o vico Tre Re.

Se chiammava pe nomme Affunzetiello,
pe scangianomme "'o frate 'e Teppe tté";
e aveva acciso a nu mastedasciello,
ca po’ doppo ve dico lu pecché.

Fuie purtato a sta cchiesia e cunfessato;
e doppo cunfessato, se sentette
na messa 'e requie, nterra addenucchiato.

E, quanno 'a messa 'e requie fenette
e ll'organo d' 'o suonno se scetaie,
'a letania, da coppa, accumminciaie...

[p. 24 càgna]

VI.

"Salve Regina!", armuniosa e bella,
’a voce de na moneca cantaie,
e, addereto a nu poco ’e fenestella,
ianca ianca, na faccia s’affacciaie;

e, cu sta faccia ianca, a munacella
tenette mente abbascio e se vutaie;
"Salve Regina! Ave, maris stella!
Mater intemerata!" seguitaie.

Tremmava ’a gente, abbascio. A poco a poco,
cantanno ’a letania, tremmava ’a voce
comme a na mano 'e viecchio accanto’ 'o fuoco.

Zitte!… Ausuliate!… Doce doce,
ha ditto Ianua cœeli!… 'O cundannato
s’è salvato!… ’o ssentite?… S’è salvato!...

[p. 25 càgna]

VII.

— Figlia, ch’ aie fatto!... E mo ? Rieste nzerrata,
senza speranze ’e te n’ascì cchiù maie!...
Mo de sta vita toia che te ne faie ?
’A bella giuventù te ll’ e’ iucata !

— Nun me mporta !... Na vita aggio salvata,
e a patè Giesù Cristo ce mparaie,
ca pe la gente ca vo’ bene assaie
quaccosa ce starrà, ncielo astipata...

— Mo siente, quanno ’o ssape ’o vicerré!
— Dicitele accussì ca so’ stat’ io.
— Nun te ne piente?... — No, madre baté!

— Povera a te ! Cerca perdono a Dio !
— Dio me perdona. E sapite pecché ?
Aggio salvato ’o nnammurato mio !...

[p. 26 càgna]

VIII.

— Ah, sfurtunata, sfurtunata a te!…
(E ‘a batessa po vraccio ll’afferraie)
Viene, — dicette, — viene cca cu me…
(e dinto ‘a cella soia sa strascenaie),

Dimme mo’: ‘a causa ‘e stu micidio ’a saie?
— Nonzignore… — No?… — No, madre baté…
— Aìze ‘a mano nnanze a Dio! (Ll’aizaie),
Giura! (Giuraie), Dice ‘a batessa: — Embè,

sienteme, figlia benedetta mia,
siente pe chi te si’ sacrificata,
pe chi e’ priata ’a Vergine Maria.

St’ommo s’è perzo pe la nnammurata,
s’è sfuso ’e sango pe la gelusia…
Ma no pe te!… Ma no pe te!… Pe n’ata!

[p. 27 càgna]

III.

VOCE LUNTANE.

[p. 29 càgna]







                                      Fronna d’aruta!…
Stu core mio stracquato e appecundruto
io nun me fido d’’o purtà cchiù mpietto:
ll’aggio atterrato e manco aggio arricietto,
e porto passianno a nu tavuto.

Ah, fronn’ ’e rosa mia, frunnella ’e rosa!
muorto ’e na ventina ’e malatie,
e ogne tanto ’o risusceta quaccosa,
cierti penziere, cierti ffantasie…

[p. 30 càgna]












Comm’a nu mare ca cuieto pare
e sotto nun se sape che succede,
c’arrassusia nun ce se po’ fa’ fede,
pecché nganna purzì li marenare;

accussì chi me sape e chi me vede
mai putarrà stu core scanagliare,
ca, si lle parlo de lacreme amare,
certo me ride nfaccia e nun me crede.

Nncopp’a lu mare passano, cantanno
d’ammore e gelusia, li rundinelle
quanno a n’ato paese se ne vanno.

— Addio! — strillano tutte sti vucelle,
e lu mare risponne suspiranno,
e se sente nu sbattere de scelle…

[p. 31 càgna]












Comm’ a nu suonno, dint’a nuttata
d’abbrile, quanno doce è lu durmire,
passa e ve sceta, e ll’anema ncantata
le corre appriesso cu ciento suspire;

accussì tu passaste, e la resata
toia, li prumesse de chist’uocchie nire,
mo ca la passione s è scetata,
de vede mo me pare e de sentire…

Si sapesse addó staie! Cammenarria
tutta la notte e tutta la iurnata,
nfi a lu mumento ca te truvarria.

Chi sa si, quanno t’avesse truvata,
comm’a tanno sta vocca redarria,
sta vocca bella, sta vocca affatata!…

[p. 32 càgna]












Comm’ a nu lume addò ll’uoglio, mmiscato
cu ll’acqua, lu lucigno fa schiuppare,
ca, guardanno, ve pare e nun ve pare
ca se stufasse, e po’ resta appicciato;

accussì, pe la via c’aggio da fare,
a vote a vote me manca lu sciato,
me fermo, e tremmo… e po’, tutt’affannato,
piglio curaggio e torno a cammenare.

Arrivarraggio? Da na voce affritta
io me sento risponnere: — Chi sa? —
E pe la strata, ca nun è deritta,

io poveriello stento a cammenà…
Che notta scurai E già me so’ sperduto…
Addo vaco?… A chi chiammo?… Aiuto!… Aiuto!…

[p. 33 càgna]

’E CECATE A CARAVAGGIO.


DIMME na cosa. T’allicuorde tu
’e quacche faccia ca po’ ’o munno ’e vista,
mo ca pe sempe nun ce vide cchiù?

— Sì, m’allicordo; e tu? — No, frato mio;
io so’ nato cecato. Accussì ncielo,
pe mme murtificà, vulette Dio…

Lassa sta’ Dio!… Quant’io ll’aggio priato,
frato, nun t’ ’o puo’ manco mmaggenà,
e Dio m’ha fatto addeventà cecato.

— È overo ca fa luce pe la via
’o sole?… E comm’è ’o sole? ’O sole è d’oro,
comme ’e capille ’e Sarrafina mia…

[p. 34 càgna]

— Sarrafìna?… E chi è? Nun vene maie?
Nun te vene a truvà? — Sì… quacche vota…
— E comm’è? Bella assaie? — Sì… bella assaie…—

Chillo ch’era cecato ’a che nascette
suspiraie. Suspiraie pure chill’ ato,
e ’a faccia mmiezz’e mmane annascunnette.

Dicette ’o primmo, doppo a nu mumente:
— Non te lagnà, ca ’e mammema carnale
io saccio ‘a voce… ’a voce sulamente… —

E se stettero zitte. E attuorno a lloro
addurava ’o ciardino, e ncielo ‘o sole
luceva, ’o sole bello, ’o sole d’oro…

[p. 35 càgna]

’E DENARE ’E LL’ACQUAIUOLO.


E denare ’e ll’ acquaiuolo
so' cchiù fridde de la neve,
ma la gente vene, veve,
nun ce penza e se ne va.

Una vota sulamente
st’ arta mia benedicette,
e fuie quanno se vevette
nenna mia na giarra ccà.

Puveriello, puveriello !
Mo' nun saccio cchiù addò sta!

Metto ll’acqua, e stu penziero
sbarea sempe e nun m’aiuta :
quanta vote ’int’ ’o bicchiero
quacche lacrema è caduta !

[p. 36 càgna]

Bona gente, ca vevite
acqua e lacreme mmiscate,
cumpatile, cumpatite,
penzo sempe a chella llà!...

Puveriello, puveriello !
E nun saccio cchiù addò sta !

Chillu soldo ca mme dette,
’o vedite, ’o tengo ccà,
a la giaira addò vevette
cchiù nisciuno vevarrà.

Ma ’e denare ’e ll’acquaiuolo
so' cchiù fridde de la neve,
e la gente vene, veve,
nun ce penza e se ne va...

E io rummano, puveriello,
a penzà chella addò stà!...

[p. 37 càgna]

LETTERA MALINCONECA.

Luntana staie. Natale sta venenno:
che bello friddo, che belle ghiurnate!…
Friddo o paese tuio nne sta facenno?
Pe Natale ve site priparate?

Luntana staie… No… siente… nun è overo,
t’aggio ditto ’a buscia… Chiove a zeffunno…
mme se stregneno ’o core e lu penziero…
nun ce vurria sta’ cchiù ncopp’a stu munno!

Nun ce vurria sta’ cchiù sulo penzanno
ca fa tant’acqua e nun te sto vicino…
Pe nascere e murì na vota l’anno
che brutto tiempo sceglie stu Bammino!…

Basta, che faie?… Di’… che te dice ’o core?
Aggiu pacienzia… io scrivo e scasso doppe…
nun tengo a capa… Te manno stu sciore,
astipatillo ’int’ ’a stessa anviloppe…

[p. 38 càgna]

LETTERA AMIROSA.

Ve voglio fa’ na lettera a ll’ingrese,
chiena e tèrmene scívete e cianciuse,
e ll’aggia cumbinà tanto azzeccosa
ca s’ha d’azzeccà mmano pe nu mese.

Dinto ce voglio mettere tre cose,
nu suspiro, na lacrema e na rosa,
e attuorno attuorno, a ll’ammilocca nchiusa,
ce voglio da’ na sissantina ’e vase.

Tanto c’avita di’: "Che bella cosa!
Stu nnamurato mio quanto è priciso!"
Mentr’io mme firmo cu gnostia odirosa:
Il schiavottiello vosto: Andonio Riso.

[p. 39 càgna]

’E CCERASE.

Abbrile, abbrile! Mmieze ffronne ’e rosa
vaco vennenno ’o frutto ’e chisto mese;
cacciate a capa, femmene cianciose,
io donco ’a voce e vuie facite ’a stesa:
"Frutto nuviello e mese ’e paraviso!
Collera ncuorpo a nuie nun ce ne trase!…"
'E ccerase!… ’E ccerase!…

Ll’anno passato, ’o tiempo d’’e cerase,
facevo ’ammore cu na Purticesa,
abbascio ’o Granatiello steva ’e casa,
e ’a chiammaveno Rosa ’a vrucculosa.
Belli tiempe de lacreme e de vase!…
Ogne lacrema quanto a na cerasa!
Ogni cinche minutele nu vaso!…
'E ccerase!… ’E ccerase!…

[p. 40 càgna]

Ma caggia fa’? Se so’ cagnate ’e ccose,
e m’ha licenziato, chella ’mpesa!
È arrivato nu legno genuvese,
e ’o capitano ha ditto ca s’’a sposa…
Capitano d’’o legno genuvese,
addò t’’a puorte ’a bella Purticesa?
'E ccerase!… ’E ccerase!…

Cacciate ’a capa, femmene cianciose;
io donco ’a voce e vuie facite ’a stesa:
’E ccerase!… E ccerase!… Abbrile è ’o mese
c’uno se scorda meliune ’e cose…
Capitano d’’o legno genuvese,
a me nun mme ne mporta ca t’’a spuse;
mme daie na voce a n’ato pare ’e mise!
'E ccerase!… ’E ccerase!…

[p. 41 càgna]

CUNTRORA.


STO menato ncopp’’o lietto,
sto guardanno nnanze a me,
tengo ’o sole de rimpetto,
dinto ’o core tengo a tte!

Sento ’e vvoce d’ ’a cuntrora,
sento ’a gente cammenà,
nu rilorgio sona ll’ora,
nu guaglione chiamma: "Oi ma’!…"

Tu che faie? Forze ’e nucelle
spuzzulie sott’’a perziana,
o fatiche, a tummarelle,
nu merletto a nu volà…

E accussì mme miette ’n croce,
c’ ’o merlette e cu’ ’e nucelle,
e pazzie cu’ ’e tummarelle
comme faie pure cu me…

[p. 42 càgna]


Ah! putesse io nu mumento
farte chello ca mme faie,
darte ’a smania ca mme sento,
farte chiagnere pe me!

E menato ncopp’’o lietto
guardo, guardo nnanze a me…
Tengo ’o sole de rimpetto…
dint ’o core tengo a te!

[p. 43 càgna]

’O VICO D’ ’E SUSPIRE.


A cchiù meglia farenara
sta ’int’ ’o vico ’e Ppaparelle,
addò fanno ’e farenelle
tutte ’e capesucietà.

Comm’ ’a gnostia tene ll’uocchie
e se chiamma ’onna Rusina,
nfarenata ’int’ ’a farina
d’ ’a cchiù fina qualità.

Dint ’o stesso vecariello,
facce fronte ’a farenara,
Peppenella ’a gravunara
guarda ’e giuvene passà.

Chella rire e chesta guarda,
chesta guarda e chella rire,
e ne votteno suspire
tutte ’e capesucietà!…

[p. 44 càgna]

DONN’AMALIA ’A SPERANZELLA.


DONN’Amalia ’a Speranzella,
quanno frie paste crisciute,
mena ll’oro ’int’’a tiella,
donn’Amalia ’a Speranzella.

Che bellezza chillu naso
ncriccatiello e appuntatieilo,
chella vocca ’e bammeniello,
e chill’ucchie, e chella faccia
mmiez’’e tìttele e ’a vurraccia!

Pe sta femmena cianciosa
io farria qualunque cosa!…
Piscetiello addeventasse,
dint’’o sciore m’avutasse,
m’afferrasse sta manella,
mme menasse ’int’ ’a tiella
donn’Amalia ’a Speranzella!

[p. 45 càgna]

NCOPP’ ’E CCHIANCHE.


NCOPP’ ’e Chianche, ’int’’a na chianca
aggio visto a na chianchera,
cu nu crespo ’e seta ianca,
cu ciert’uocchie ’e seta nera,
e, da tanno, sto passanno
sulamente p’’a guardà,
ncopp’ ’e Cchianche ’a Carità.

E passanno stammatina
aggio visto c’’o guarzone,
sott’’a porta, ’e pume ’attone
sceriava c’’o limone,
e ’a chianchera steva stesa
mmocc’a porta, e accarezzava…
nu mmalora ’e cane ’e presa!

[p. 46 càgna]

’O VICO D’ ’E SCUPPETTIERE.


DINT’a lu vico de li Scuppettiere,
addò se fanno scuppette e pistole,
sott’ a n’arco ce sta nu cafettiere,
tene pe figlie tre belle figliole,
dint’ a lu vico de li Scuppettiere.

Si nun me sbaglio, una se chiamma Rosa;
ne va ciento ducate la resella:
quanno mette cafè che bella cosa,
che bella grazia, che bella manella!
Si nun me sbaglio una se chiamma Rosa…

Ll’ata sora se chiamma Nunziata,
se mette sott’a ll’arco e canta a stesa,
passa la gente e ce resta ncantata…
"Che bella voce che tene sta mpesa!"
Ll’ata sora se chiamma Nunziata.

[p. 47 càgna]

Ma nun pozzo sapé che nomme tene
ll’urdema figlia de lu cafettiere,
chella che mette st’anema a li PPene,
dint’ a lu vico de li Scuppettiere…
Quanto vurria sapé che nomme tene!

Sto piglianno cafè senza sparagno
cinco o se’ vote dinto a la iurnata,
sto perdenno lu suonno e nun me lagno,
sto facenno na vita disperata;
sto piglianno cafè senza sparagno!

Cafettié, cafettié! Figlieta è nfama!
Sapenno certo ca lle voglio bene,
vo’ fa’ vede ca cóse o ca ricama,
core mpietto ne tène o nun ne tene ?…
Cafettié, cafettié! Figlieta è nfama!…

[p. 48 càgna]












AVITE maie liggiuto quacche cosa
ca, zumpanno, v’ha fatto, llà ppe llà,
nu sciore sicco, na frunnella ’e rosa,
nu mutivo e canzone allicurdà?

D’allicuorde campammo. A poco a poco
cennere fredda avimm’addeventà.
ma sempe sott’’a cennere lu ffuoco
d’ ’e tiempe belle s’annascunnarrà.

Va, libbro, atturniato d’angiulille,
sceta stu ffuoco e nun ’o fa’ stutà;
nu sciore sicco, nu cierro ’e capille
a chi te legge falle allicurdà…

[p. 49 càgna]

IV.

’O FUNNECO VERDE.

[p. 51 càgna]

’O FUNNECO.


I.

CHIST’e ’o Funneco Verde abbascio Puorto,
addò se dice ca vonno allargà:
e allargassero, sì, nun hanno tuorto,
ca ccà nun se pò manco risciatà!

Dint’a stu vico ntruppecuso e stuorto
manco lu sole se ce pò mpezzà,
e addimmannate: uno sulo c’è muorto
pe lu culera de duie anne fa!

Ma sta disgrazia — si, pe nu mumento,
vuie ce trasite — nun ve pare overa:
so’ muorte vinte? Ne so nate ciento.

E sta gente nzevata e strellazzera
cresce sempe, e mo so’ mille e treciento.
Nun è nu vico. È na scarrafunera.

[p. 52 càgna]

II.

E quanno dint’ ’o forte de ll’està,
dorme la gente e dormeno li ccase,
dint’ ’a cuntrora, nun se sente n’a,
nisciuno vide ascì, nisciuno trase.

Gente ve pare ca nun nce ne sta;
ma che puzza! appilateve lu nase!…
cierti vvote ve saglie a vummecà
sulo vedenno chilli panne spase…

Na funtanella d’acqua d’’o Serino,
dint’ ’a n’angolo, a ll’ombra, chiacchiarea,
e ghienghe sempe nu catillo chino…

E po’? Nu muntunciello de menesta,
li scarde verde de na scafarea,
e na gatta affacciata a na fenesta.

[p. 53 càgna]

’A DISGRAZZIATA.


Malia de Vita e Rosa Schiattarella.


I.

— "FIGLIA mia, siente a me, figlia mia bella,
siente a mamma! Sta vita nun è cosa;
si’ fatta grossa, miette cerevella:
quann’ero io comm’ a te steva annascosa!

Mo na zetella nun è cchiù zetella
mmocc’a la gente, si nun è gelosa
de li pprete che tocca la vunnella;
penza ca tutto è carità pelosa!

Tu nun mme siente o te ne faie na risa,
pecchè so’ vecchia e nun t’aggio che fa’…
Sientela a mamma, chello che t’avisa!

Figlia, io la saccio chella genta llà;
core mio, t’accarezza, sì, t’allisce,
ma po’… luntano sia… tu me capisce!".

[p. 54 càgna]

II.


Ogne ghiuorno accussì, cummara mia.
e ogne sera, quann’essa se spugliava,
io lle faceva chesta letania
e a la Madonna l’arraccumannava.

"Mado’ tienela mente pe la via!
Dalle lume, Mado’!… " Nun me curcava
senza di’ groliapatre e avummaria
anfino a quanno nun se retirava.

"Addò si’ stata? " Primma rispunneva:
"Addò so’ stata? Ncopp’addò Nannina…
Addimannatecello… me vuleva…"

Po’ se cagnaie. Sapite na matina
che me dicette? Me dicette: — Oi ma’!
Faciteme fa’ chello c’aggia fa’!

[p. 55 càgna]

III.


— Giesù! — Sentite appriesso… Io nun murette
chella matina, donna Rosa mia,
proprio pecche lu cielo nun vulette…
Fosse morta, cummà, meglio sarria!

Basta, la lengua ncanna me scennette
e cchiù la voce nun truvaie la via,
tanto, cummara mia, ca me credette
ca fosse quacche tocco… — Eh!… Arrassusia!

— Che ll’avisseve ditto?… Io sola, sola,
vecchia mputente, che puteva di’?
Nun rispunnette manco na parola.

E li ccose fernettero accussì…
Ma… a vuie pozzo parlà… Mbè, rispunneva
malamente… e si chella me vatteva?

[p. 56 càgna]

IV.


— Che!… Ve vatteva!… — No!… Pe carità!
Nun ’o dicite manco pe pazzia!
Nun è figliola de fa’ chesto ccà!…
Io… diceva… pe di’, cummara mia!

Seh! mme faceva chesta nfamità!
Seh! mme vatteva!… Figliema!… Maria!…
Basta, sentite… Pe v’abbrevià,
ne vulevo da’ parte ’a pulezzia.

Po’ mme mettette scuorno: vuie capite,
llà mme sanno… Vicienzo mme fuie acciso…
llà sto scritta pur’io: Malia dde Vite…

E pe stu scuorno ca me songo miso,
figliema mia… mo… mo… — Meh, nun chiagnite!
Ll’ha voluto essa, pecché nun v’ha ntiso!

[p. 57 càgna]

V.


— Ll’avite vista cchiù? — Chi? Mariella?
Ve pare! Comme! Sere fa venette…
Cummara mia, s’è fatta accussì bella
c’a pprimma botta nun ’a canuscette.

Che sciucquaglie, cummà, c’oro, c’anella!
E c’addore purtava, e che merlette!…
I’ senteva na voce: "Mammarella!
Mammarella addò sta?…" Ntela e currette.

— Che dicette? — Sentite; dice: "Oi ma’!
Che ve ne pare de sta figlia vosta?…
Vuie comme state?… Embè!… Nun c’è che fa’…"

— Neh? (Ma ce vo’ na bella faccia tosta!)
— E mme purtaie nu taglio ’e satiné…
Trasite, ca v’’o voglio fa’ vede…

[p. 58 càgna]

’O GUAIO.


Peppina e Lucia Aiello, mamma e figlia, assettàte vicino ’o ffuoco. Peppina s’è addubbecchiata. Voce da la strata:


Arresta! Arresta!… Ferma!… — Uh, mamma mia! Che sarrà?… Vuie sentite?… Che sarrà?… Scetateve!… — Farranno… pe… pazzia…
— Arresta! Arresta! — Vuie sentite, oi ma’?

— Secutano a quaccuno mmiezz’ ’a via… Iamm’ a vedè… — No… che n’avimma fa’?… Bene mio! Sta saglienno ’a pulezzia! Giesù, ch’è stato?!… Oi ma’!… Ma’!… Ascite ccà!

— Ch’ è stato? — Siete voi Giuseppa Aiello?
— Sissignore, signo’… — Ci avete un figlio?
— Nu figlio… Peppeniello… sissignore…

— Ha avuto quattro colpi di cortello
— Madonna!… — E ’a chi?… — Da un certo Ciro Giglio.
— Figlio mio! — Frate mio!… — Figlio mio bello!…

[p. 59 càgna]

LL’ APPUNTAMENTO P”0 DICH1ARAMENT0.
Erricuccio Benevento dint’’a casa d"a nnammurata.
ì~untanaTOsa " ’o ricciulillo
VuiE site don Errico Benevento ?
A servir ve. — ’O nepote ’e donna Rosa ?
Giusto. — Putite asci pe nu mumento ?
E pecche ? — V’aggia dicere na cosa...
— Fora ? E pecche, ccà dinto nun ce sento ?
— Me parite na zita cuntignosa !
Nun capite ?... E pe chili’appuntamento...
— Ah ! Be’, scusate... — Io so’ Funtanarosa.
— Funtanarosa ? Aniello ? — Proprio, Aniello...
— Frate cugino a chillo mio signore ?
— Nonzignore, Ile songo cumpariello.
— io mo nun m’aspettavo tant onore !
— Onore è mio... — Va be... dicitecello
ca ce \edimmo... Uà... mmerzo cinc’ore.

[p. 60 càgna]

SCHIATTIGLIA.
Tonici lo Granata nfaccia ’o bancone e solachianello.
Ter dina 1 a brune Iteli a ’ air impiede, Vicino a isso.
- Sieste, io mo nn’aggio avuto nfamità,
ma sti nfamità toie so grosse assaie !
— Tu che buo’ ? — Schiatta ossà! Voglio parla!
Me può’ mpedì ? — Neh, ma pecchè mm’ ’o faie^
— Sì, sì, va buono, i’ che te pozzo fa’ ?
Pozzo sapé tu addo cancaro vaie ?
Si fosse n’ommo !... — Ma me vuo’ ncuità ?...
• I
— Sì, sì, va buono!... — Aggio passato o gua‘°
— Aissera addo ’iste ? — Cammenanno.
— Già ! Piglianno aria ! Iettanno suspire !
Sti cammenate toie, gue\ ni’, se sanno !...
— Neh ?... w Carnir, cu st*uocchie nire nirs
— Puozz’esse acciso cantanno cantanno !
— Accussì spero!... ll tu me faie murire !•••
fl

[p. 61 càgna]

’O NTERESSE.
A it ’ Moria oo tsiggenno. Nnarclla Scuotlo.
— QuANTE so’? — So’ se’ solde... — Embè?... — Scusate;
ll’ ati quatto v’ ’e ddongo viernarì...
— Sette, allora. — Comm’ è ? M aumentate
tre solde pe tre ghiuorne, se’ Mari ? !
— Te cummiene ? — Ma comme? Ve pigliate
chisto nteresse ? — Oi ne , tu ’e buo’ accussì ?
M’ e ditto niente quanno t’ aggio date ?...
— E troppo giusto... che ve pozzo dì ?...
Penzate ca maritemo sta a spasso,
ca nun mme porta niente pe magna,
ca sta facenno ll’ arte ’e Micalasso !...
— Bella mia, tu che buo’ ? Che t’ aggia fa’ ?
— È giusto, è giusto... nun ve mporta niente...
Vevitevillo, ’o sango de la gente !...

[p. 62 càgna]

LA MALA NTENZIONE.
Pascale, Ferdinando, Rafela e Ntunetta Jodice, tutte a taxoia.
7rase Ctedilo Lìotta, aliasse * ’o stuJente *.
— FaVURITE cu nuie ! — Salute e bene...
— Assettateve... — Grazie... Ce sta Vito?


— E asciuto nu mumento, ma mo vene...


Pruvate stu mellone!... E sapurito...
Na fellicciolla, méh !... — Nun me ne tene.
— Méh! — No: grazie... me spezza iì’appetito—
— E mo ve dò na cosa c’ ’o mantene,
nu dito ’e vino... — Manco miezo dito...
\ — ’O vedite ccà Vito. — Con permesso,
v’ aggia prega... — Vuie cumannate. Asci*»100”
— Neh, permettete... — Ma turnate ampi65*0
Addo’ iate ? — Aspettate, mo venimmo..•
... Dunque?... Mo me putite cumannà...
Ah!... M’ha acciso !... Aiuta...teme... Aiu" ta”

[p. 63 càgna]

•A FATTURA.
Na casa scura a IIutdemo d’ ’o Funneco. Cristinella de Gregorio
e ’a fattucchiara Marianna. Doie galline spennate puzzuleieno pe
terra. Nu pignatiello volle ncopp’ ’o ffunco.
— Mo che v* aggia di* cchiìi ? Facite vuie :
v’aggio ditto lu comme e lu pecche...
Facite vuie... — I iene e capille suie ?
— Teng’ ’o ritratto... ’o vulite vede ?
— Me serveno ’e capille ’e tutte e duie,
si no che faccio ? Nun se ponno ave ?
Fattille dà... — Chillo me vede e fuie !...
Tu e ttiene !... ’A verità! — Ll’aggia tene...
— Ma si facimmo sti vummechiarie,
si t’accummience a mettere paura,
che Cristo, allora bonanotte, addie !
Siente a me, mo te faccio na fattura
ca quanno è doppo m’annummenarraie...
— .Ma mm’ha da vulé bene!... — Quantu maie !

[p. 64 càgna]

DOPP ’O MAGNATISMO.
Vafassarre A foia è ghiuto a vede e se ne torna c‘ a cocca aperti
’ A mugfiera s è assettata mmiezo ’o lieito e isso se spoglia.
— So stato a ’o Fondo. — Ah, neh? Che se faceva’I
— ’O magnatismo. — Uh! conteme quaccosa!
— Giesù ! Parola mia nun m ’o credeva !
Giesù ! Giesù ! Giesù ! Che bella cosa !
Uno penzava chello che vuleva,
per esempio nu sciore va, na rosa...
— E anduvinava ? — Llà ppe Uà. Diceva:
" Stati penzante a una cosa odirosa "
— Overamente ?!... — Quant’ è certo Dio !
A verità, pur’ io me so’ accustato,
e mme so’ fatto anduvinà pur* io.
I* penzavo a na cosa... puzzulente...
— Lete, le !... — Embè, chillo ha nduvina*0
— E che t’ ha ditto ? — Ch’ ero nu fetente*

[p. 65 càgna]

’A SUPPRESA ’O IUOCO PICCOLO.
Rosa Funzcca assettata mmiez ’ a Ia gradiata, c u ! appese, liste e
denare mino. Attuorno a essa Maria Luzzo, ‘Peppenella Guarino,
Vito Orofino, Francischella Battimelii, Teresa Granata e Ntunetta

  • a pezzecata. 1

— IuCATEME sei quinto. — Vintisette
sicondo. — Trentasette, otto, e bintuno...
— Mo, mo, aspettate; iammo a uno a uno,
chi ha ditto otto? — Aggio ditto trentasette,
otto e bintuno. — Appriesso. — Diciassette,
quatto e " carne arrustuta *. — Fa trentuno,
si nun me sbaglio; chi ’o ssape? Nisciuno?...
Duie solde ncopp’ ’o cinche chi nc’ ’e mmette?
— Ma pecche, cinche è buono? — Ca si no
pecche mmitava ? — E vuie mettitencille,
lenite... — Pur’ a me I — Pur’ io ! Mo ! mo !
Nuvanta songo ’e nummere, no mille!
Cinche se II’ha pigliato ’onna Maria...
— Bravo!... Continuate !... — Uh!... Mamma mia!!!
5

[p. 66 càgna]

’A STRAZZIONE.
Doie cummaic ncopp’ ’o ballafuro, una a primmo piano, n ’afa a siconno
piano. Sfanno c’ ’o sultanino e ’a camicetta; chella d’ ’o primm
piano, assettata, se scioscia c’ ’o ventaglio d’ ’o fuoco. È de Luglic,
— CuMMÀ, eh’è asciuto ?.., — Nun ’o saccio ancora,
— E ch’or’è ? — Songo ’e ccinche.— Overamente!?...
Neh, comme va ca nun se sape niente?
’A strazione avesse cagnata ora ?...
— Cummmà! — Dicite. — Aiere, ’int’ ’a cuntrora,
mme sunnaie nu tavuto e tre pezziente...
— Dicite chesto ?... I’ mme sunnaie, ccà fora,
ca mm’ erano cadute tutt’ ’e diente !
— Sti suonne overo so’ nzipete assaie !
— ’E diente!... — E tre pezziente e nu tavuto!— Faccio buono i’ ca nun mm’ ’e ghioco maie!-*
— ’A vi’ lloco ! ’A vi’ lloco ! — Oi ni’, ch’è asciu*0^
— Trentadoie primm’ aletto! — Uh! ’E diente! — E P®
— Nuvanta! —Uh ! ’E pezziente !... Uh, sciorta, sci°

[p. 67 càgna]

’A VAMMANA ’E PRESSA.
Eduardo Rota, c’ o bavero aizato, sott‘ ’o palazziello d’ ’a vammana, appiccia nu fiammifero e trova a funicella d’ ’o campaniello.
È li una doppo mezanotte.
Ndlin ndlin ! ndlin ndlin ! ndlin ndlin !
Donna Carmèeee !
— Chi è?... Chi è?... — So’ ’o frate ’e Peppeniello!...
— E che buo’ ? Chesta che maniera è ?
N’ato ppoco mme rumpe ’o campaniello!
Chella ’a mugliera sta figlianno ! — Ah, neh ?
Ha ditto c’ ’o vo’ fa’ stu bammeniello ?
— Vo’ ca venite mo, nziemme cu mme...
— Aspe’ !... Famme truvà nu scialletiello...
(Ah, Signore ! Che vita disperata !
P’ arrepusarme mane’ ’a notte tengo!...
Puozzesse accisa tu ca mm’ e* chiammata !...)
Ndlin ndlin ! ndlin ndlin ! ndlin ndlin !
— Mo ! mo ! Mo vengo !...
— Ccà fa friddo !... Mo, aspe’ !... — Ma lesto lesto!...
— Stong’ambettola !... Mo... Quanto me vesto !...

[p. 68 càgna]

*
NNAMMURATE NFUCATE.
Stanno assettale azzicco azzicco ncopp’ a nu divano ’e lelapclla, lulh
allicciato. Fa nu mmalora ’e caudo ! De rimpetlo ’o microlo d \
scarparo canta: Don Nicol Don Nicol
— TeNGO n’attaccamiento ’e nervatura!
— Tiene?— Nun saccio che te vurria fa !...
— Overo ? Mme faie mettere paura...
— Méh ! Nun fa’ ’o vummecuso, cionca ccà !
Tu... mme vuo’ bene?... E giurammello ! Giura!— T’ ’o giuro ncopp’ a ll’anema ’e papà !
Pozza muri dint’a na casa scura !...
— Mo t’affoco !... — Neh ?!... gue’ ! nun pazzia ! ... Di’ ’a verità, vulisse nu vasillo ?...
— No! — Méh ! — No ! — Siente a me, accussì te pasSa
... Allora...m’ ’o vuo’ dà?... — Manco.— Dammi^0
— Fann’a meno... — Dicive ? E chi te lassa !?••*
— ... Ah ! traditore ! Seh 1 Ma io nun t’ o de va
— Tu che cancaro dice !... I’ mo mureva !...

[p. 69 càgna]

SCUNGIURO DOPP’A NU GUAIO.
Nu carile cu acqua e sale ncopp’ a tavola, mmiczo a campagna.
È. notte. Giulia ’ ’a signurcnella " arravugliata dint’a nu sciallo
niro, j’c appuiata Cirino ’o lietto ’e Marianna, che vota II’acqua
cu nu mazzariello. Chiove.
— Damme ccà sti capille... Aglie e fravaglie !
Dint’ a na pezza V arravoglio e coso,
cu sse spingole e selle cape d’aglie,
po sedogno sla cera e la spertoso;
ma si sla cera ver gene se squaglie...
-Che vo’ di’, ca m’ ’o sposo o nun m’ ’o sposo ?...
— Zitto !... Si ncoppa II’acqua se ne soglie,
maltuòglielo, maltuo\ te coso e scoso !
— ... E che vo’ di’ ? — Ca si se squaglia ’a cera,
tu nun ce penzà cchiù, se sposa a n ata...
— Sceppatecella, cheli’anema nera !...
— Mo vedimmo. Si ’a cera s’ è squagliata...
... Ah puverella !... — S’ è... squagliata ? — Sì...
— Scellarato !... ’O putite fa’ muri ?!...

[p. 70 càgna]

CHIACCHIAR1ATELLA ’E NIENTE.
So’ ’e sette e mmcza d’ ’a sera. Ndriuccio Abbate e Vicenzino Laz.
zaro chiacchiereano, fumanno, assettate for’ ’a cantina. Da luntano
se sente nu pianino che sona Capille nire.
•»
— AviTE fatto attenzione maie
quant’ è bona ’a figliasta d’ a se SteWa ?
— Peppenella ? — A figliasta, Peppenella;
ve dico a vuie ca me piace assaie.
— Neh, ve piace ? E vuie spusatevella.
— Aspettate nu poco; i’ ce penzaie,
ma po’, sapite doppo c’appuraie ?...
— Faceva ’ammore ? — No; nu è... zetella.
— Scuse! — Capite? I’ nun sapeva niente,
me ll’ hanno ditto e mme so riguardato;
vi’ che bella figura nnanz’ ’a gente !
— Ma è bona assaie!... Pur’io m’era cecato.**
— Pure vuie ! — M’era cuotto, c’aggia fa’ ?•••
— E mo ?... — Ma che ! Faciteme appiccia..*

[p. 71 càgna]

V.

’O MUNASTERIO.

[p. 72 càgna]



[p. 73 càgna]

IlTTAIE stu core mio mmiez a la strata
e ncopp’ a na muntagna mme ne iette,
e. pe na passiona sfortunata,
moneco e san Francisco me facette.
— Tuppè tuppè !
— Chi è ?
— Ccà ce stesse uno
ca II* è caduto ’o core mmiez a via ?
— Bella figlio’, ccà nun ce sta nisciuno,
va, iatevenne cu Giesù e Maria...
Se ne iette cantanno : ^4mmore, ammore,
cchiìi nun te vo’ zi moneco vicino !...
E p’ ’a muntagna se purtaie stu core,
anavugliato dint* ’o manteshio...

[p. 74 càgna]

Vintiquatt’ou. I
\l
— PATRE priore, dateme ’o permesso,
scengo a fa’ legna pe sta muntagnella...
— Figlio, a chesfora ? |
— Patre, io torno ampre»50
mme sento o friddo ’ncuollo ’int a sta cella 1
— ’O purtinaro è ghiuto a repusò :
ma nun fa niente, figlio, t’aspett’io...
— Patre priò, mez’ora e stongo ccà...
— Va, figlio, va fa’ legna, a nomm ’e Dio,

[p. 75 càgna]

No, nun so’ legne ca vaco truvanno:
fredda nun è sta cammarella mia;
ll’aria me manca, ll’aria vaco ascianno !
Io voglio risciatà st’aria d’ a sera
ca passa e mmurmulea tanta parole,
chiacchiarianno de la primmavera;
sciure voglio V cuglienno pe stu monte,
e, stiso nterra, tene mente ncielo,
sentenneme na fronna cade ’nfronte...
Penziere mieie, diciteme, addò iate ?
Mme pare de sta’ dinto a nu deserta...
Fronne, sciure, parlateme, parlate !...

[p. 76 càgna]

_Piglio; e addo stanno c lle^n^
Pecche nun nnaie purtate ?
— Patre... mme perdunate ?
— A nomrn *e Dio, pecche ?
— Embè, patre, sentite...
io nun me so’ fidato :
stu cuorpo addelurato
nun po’ cchlù fatica...
~~ Che so’ sti rose ?
lo... ll’aggio...
còvete... — p> ’a Madonna ?
Patre... — p* »0 mese e maggio ?
”a> Portancelle, va...

[p. 77 càgna]

Pnmma d’ ’o refettorio,
\
E arrivato nu moneco nuviello
e s’ha fatto chiammà fra Libberato,
s ha fatto benedicere o mantiello
e subbeto ini’ ’a cella s è mpezzato.
’A cella soia fa nummero trentuno,
’a mia fa trentadoie; stammo vicino;
ma nun se fa vede quase ’a nisciuno,
sulamente ogge è sciso a matutino.
A matutino nfaccia ll’aggio visto;
tene na faccia ca te fa piata,
na barbetella comme a Giesù Cristo,
e nu felillo ’e voce pe canta.
E, pe ntramente ca steva cantanno,
a lPufficio na pagena ha vutata,
e ll’ha nchiuso... H’ha nchiuso suspiranno,
e na lacrema dinto nce ha nzerrata...

[p. 78 càgna]

O purtinaro e nommo attempatiello
ca moneco a trent’anne se facette;
sempe ca passo, ’a quanno mme vedette,
— Figlio — mme dice —, santo e nicchiarteli0
Io dico: Giesù Cristo sia lodato !
I I s
e chillo mme risponne : — Ogge e a tutt ore
E da che nasce ’o sole anfì a che more,
sott’a porta, a penzà, resta assettato.
A che penza ? Luntano, a poco a poco,
’o sole seenne arreto a li muntagne,
’ncielo se spanne nu lenzuolo ’e fuoco,
e nu cucù mmiezo a li fronne chiagne.*-

[p. 79 càgna]

° munastEr,
OgNE tanto nchiudo ffuocvchie,
nnanze a st’uocchie passa o mai^ :
e de sentere mme pare,
quanno canta n’auciello,
na canzona ’e marenare
ncopp* a n arbero e vasciello...

[p. 80 càgna]

Quatt ore
SoTT’ ’o Castiello ’e ll’Uovo
pescano a purpetielle,
e lampe ’e fuoco vivo,
a ppoppa ’e paranzielle.
fanno li marenare
pe cu/arua nfunno ’o mare...
o mare traditore
nun se fa scanaglia,
ca nun esiste luce
pe sti prufunnità;
e chisto munastero
mme pare ’o mare overo !...
Ca si mme voto attuorno
mme veco mieza gente
ca fuie, ca s’annasconne,
ca nun mme dice niente...
E penzo: Ah, sfurtunato !
Addò si’ capitato !...

[p. 81 càgna]

Serata ’e luna.
SANTA Lucia, luntana e benedetta,
è nu martino si mme viene a mmente !
Quanta suspire dint’a na varchetta,
quanta guardate senza dirce niente!
Frutte ’e mare adduruse, èvera ’e mare,
mare, gulio d’ ’a luna ca spuntava,
luna, lanterna de li marenare,
ca dint* ’o specchio ’e ll’acqua se mmirava...
Penzate a me! Nu marenaro er’io...
Meglio si a mare me ieva a ghiettare!
T ’o pozza perdunà sultanto Dio
stu desiderio ca tengo d’ ’o mare !

[p. 82 càgna]

Fra Libberato è n’ommo nchiuso assaie
c* annascoste li ppene se mantene,
meza parola nun ’a dice maie,
va trova dint* ’o core che ce tene!...
Chello ca tene ’e bello songo ll uocchie,
atturniate da na macchia scura...
ma n’ha da tene chiaie ’nfacc’ ’e denocchie»
se n’ha da fa martirie a carna annura !...

[p. 83 càgna]

Fratic, preia a Dio tutta stanotte !
— Tutto more, tutto passa,
sulamente Dio nun more !
Beneditto !
Benedillo !
Ogge e sempe e a tutte ll’ore !
t
— Ma murenno ognuno lassa
ncopp* ’o munno, a piezze, *o core !...
— Statte zitto!
Beneditto !
Ogge e sempe e a tutte ll’ore !
Aizanno li uocchie ’ncielo,
acalanno liuocchie ’nterra,
addò è pace o addò sta guerra,
Dio se trova, Dio ce sta.
£ li braccie aperte stenne
pur’ a ’o cchiu gran peccatore...
Carità ca nun s’arrenne,
benedetta a tutte li ore !...

[p. 84 càgna]

E si Dio nun ce sta ? Si Dio nun fosse
ca nu nomme e nient’ato?
Si tanta e tanta vote inutilmente
ll’avesse annummenato ?
sì r avesse priato
pe nun ne caccia niente?
Povera mamma mia ca ce credeva,
e a Dio, cantanno, m’arraccumannava
’a quanno ’int’a na cònnela io durmeva,
senza sapé che sciorta m’aspettava !
Vicchiarè, vicchiarè, si pe nu poco
n’ata vota arapisse
st’uocchie nzerrate eternamente, e nfaccia
tu me tenisse mente,
quanto te pentarrisse

  • e quanno mme dicive : Figlio mio,

figlio, nun t’abbelì, lassa fa’ a Dio!

[p. 85 càgna]

’O MUNASTERIO
lo priava stu Dio sera e matina
pecche paterno mio nun fuosse muorto:
io priava stu Dio pecche vicina,
sempe vicina a me, dint’a la casa
addo male patenno mme facette,
mammema bell a mia fosse rummasa!
E paterno murette
senza n’aiuto, e a mammema nchiudette
H’uocchie desideruse
d’ ’o figlio suio luntano,
nun già sta mano mia ma n’ata mano!...

[p. 86 càgna]

De li lacreme meie, mmiezo a stu core,
s’arraccugliette comm’a nu pantano;
e dint’a st’acqua scura,
tutta cumposta e spaseme e paura,
appena n’ata lacrema cadeva
tutte chell’ati llacreme smuveva.
Spuntaie na vota ’o sole. A poco a poco
s’allargaie, se spannette:
mpietto n’ato calore,
quase na mpressione ’e ragge ’e fuoco,
n’anema nova nova mme sentette...
Si te mannava Dio, comme diciste
e comm’io te credette,
tu, ca tutto na vota,
pure tu scumpariste,
va, ca te maledico!

[p. 87 càgna]

’O MUN ASTERIO
87
E maleditto sia
chillu iuomo ca taggio canusciuta
e ca mme t*ha nchiuvata
dint’a stu core e dint’a stu penziero,
chillu destino ca me fa campa !
No, ca nun è overo
ca pe nuie ce sta Dio!... Dio nun ce sta!

[p. 88 càgna]

... Aizanno IVuocchie ncielo,
acalanno ll’uocchie nterra,
addo è pace o addò sta guerra
Dio se trova, Dio ce sta !
E li braccia aperte stenne
pure a o cchiu gran peccatore.
Carità ca nun s’arrenne,
benedetta ogge e a tutt ore!
Mo eh’è passata
nata iurnata
d’ ’a vita nosta disgrazziata,
sia ringraziato
Giesù Signore,
specchio de sole,
luce d’ammore!
Sia benedillo!
Sia beneditto !
Ogge e sempe e a tutte II ore!
È passata n’at’ora d’ ’a
Fratiéf ringrazziammene

[p. 89 càgna]

Mea culpa! Mea culpa!
ScENNE a cielo na voce
dint’a st’anema mia:
— Penza eh’é muorlo ncroce!
E beneditto sia /
Giesù, Giesù Signore !...
No... no... nun me danna !...
Guarda a stu peccatore,
c’ ’a faccia nterra sta !...
Mo mme sento cchiù forte,
mo mme sento cagnato,
e si vene la morte
mme trova preparato...

[p. 90 càgna]

Frafic, ll’aequa p’ ’o
MmIEZO *o curtile na cesterna sta,
ognuno o cato suio se va a tira,
ma st’acqua sape *e sale. Comme va?
Fosse acqua santa pure chesta ccà?...

[p. 91 càgna]

Na chitarra s’io tenesse,
cu sta luna ca ce sta,
a sunà mo mme mettesse,
e accussì vurria canta :
” La luna nova ncopp’ a lu mare
stenne na fascia d’argiento fino,
dint’a la varca lu marenare
quase s’addorme c’ ’a rezza nzino...
nun durmì, scétete, oi marenà,
votta sta rezza, penza a vucà!...
Dorme e suspira stu marenare,
se sta sunnanno la nnammurata,
zitto e.... n

[p. 92 càgna]

92
1 O MUNASTERIO
— Tuppè, ttuppel
— Chi c }
— Fratié, songh’io...
— Fratié, che buo’ ?
Fratié, ccà nun se canta ’aggiu pacienzia, chesta è casa santa :
ccà nun se canta, ccà se preia a Dio.

[p. 93 càgna]

*
ChIOVE... Tuito na vota
H’aria s’c (atta scura...
’O tiempo se revota...
Che lampo f... Che paura !

[p. 94 càgna]

Mezanolk
FeRNUTO é ll’uoglio e sta lume mo more
comme a echi tira nnanze nun po’ cchiii...
Cchiii se fa miccio cchiii me sbatte o core,
Ah, Giesù Cristo, damme forza tu !
Stonco tremmanno comma nu guaglione,
’o sanco dint’ ’e vvene s’é gelato...
Curaggio !... Chest’è tutta apprenzione...
Va... facimmece ’a croce... Ah! s’è stutato !..

[p. 95 càgna]

AVEMMARIA!... Chiagnenno, addenucchiato
neopp’a li pprete de sta cella mia,
mo ca mme sento sulo e abbandunato,
io mme t’arraccumanno... Avummaria!...
Si sponta dint’a st’uocchie appassiunate
na lacrema ’e Piata pe tanta gente,
si tiene mente a tanta sfurtunate,
Addelurata mia, tieneme mente !
E- o muovete a Piata, Mamma d’ammore,
vedenno ’a vita mia nera accussì,
o ca si no tu spèzzeme stu core,
Madonna bella mia, famme muri!...

[p. 96 càgna]

96
Stanotte, a U’una e meza,
sentenno nu lamiento,
io mme songo scetato...
Nun mme pareva o viento...
No !... Chi s’allamentava
era fra Libberato...
E aggio ntiso, tremmanno,
c ’a recchia ’a mascatura,
quatto o cinche parole...
Ah, Giesù !... che paura !
C allibrezza !... Sapite
chist ommo disperato
c ha fatto ?... Ha acciso o frato

[p. 97 càgna]

Mbok! Mbon !...
— Fratié, che stato?
— Fratiello, a cella nzerra;
fratiello Libberato
nun è ccbiu de sta terra.
C ’o crucefisso a fianco
Il hanno travato stiso
mmieza na macchia ’e sanco....
E mo sta mparaviso.
— Mparaviso!...
— Fratiello,
io saccio che buo’ di :
si avette ’o puveriello
o tiempo ’e se pentì...
Lassa fa Dio, ca tene
misericordia assaie,
cq ne patette pene
e pure perdunaie ! ^
Ca
si fra Libberato 7

[p. 98 càgna]

na vota sulamente
se ce raccummannato,
sì ll’ha priato overo
co core e co penziero,
è stato perdanolo...
Mbon! Mbon!
- Va, nzerra ’a cella,
nun rummané a penzà,...
A vita è chesta ccà...
Mbonl Mbon!
lammo a cappella...

[p. 99 càgna]

’O /urinar ale.
AbBASCIO a chiesia e muonece so’ scise
cu na cannela e cu nu libbro mmano,
c attuorno a castellana se so’ mmise,
quattuordice vicino e seie luntano.
A mmano manca e U’altare maggiore,
ncopp’ ’a na seggia ’e velluto granato,
mmurmulea letanie pur’ ’o priore,
c’ o libbro mmano e nu servente allato.
E se moveno e saglieno da ’e ccere
sierpe ’e fummo pe ll’aria pesante,
e accumpagnanq ncielo sti prighiere
a San Francisco e a tutti ll ati Sante...
E d’ ’e feneste pe li betriate
trase ’o sole e p’ ’a chiesia se spanne,
e vasa ’e scaravattule ndurate,
e se stenne pe terra e ncopp’ ’e scanne....

[p. 100 càgna]

Luceno ’e frasche, luceno ’e lampiere:
ncopp’a U’altare ’o calice s’appiccia,
e a luce rossa de Ii canneliere
mmiezo a luce d o sole se fa miccia ...

For’ ’a chiesia na chiorma d’aucielle
ogni tantillo passa allegramente,
e de na cumpagnia de passatelle
’e strille de priezza ’a chiesia sente....

[p. 101 càgna]

Doppo fatta a funziona
nu pezzullo ’e carta scritto
’o priore ha dispenzato,
e nce ha ditto :
— Chesta è a prighiera pe fra Libberato.

[p. 102 càgna]

- E.TERNO patre, a st‘ommo adde ventato
cennere n’ata vota,
a stu verme d’ a terra
ca da li stesse vierme
sta p’essere mangiato,
mo c’ ’a morte le nzerra
U’uocchie pe sempe, dint’a lo tavuto
dàlie pace pe sempe,
si tu saie ca chill’uocchie hanno chiagnuto.
Ca si, pe farlo perdunà, sta vita
nosta mo ce vulesse,
o ca si scritto stesse
ca quaccheduno ’e nuie
pene amare patesse,
e tu, tutte sti pene
tu fancelle patì,
e tu fance muri!
Ca tutto chello ca tu faie sta bene.

[p. 103 càgna]

• o MUNASTERIO
103
CoMM uno ca patesce e sbenimente
p’ o mmale e luna e ll’esce a scumma rossa
d’ a vocca e stregne forte forte e diente
e nzerra e ddete e nun fa cchiù na mossa,
accussì vedett’io fra Libberato
stiso nterra — e accussì stu puveriello
paricchie notte me ll’aggio sunnato,
comm’uno acciso a na botta ’e curtiello...

[p. 104 càgna]

Dopp’a raffilio.
Si nu penziero dint’ ’o core vuosto
vuie tenite ann?scuosto,
e si, tutto na vota,
ll’anema vosta sbatte e se revota
ca vurria caccia fora
chello ca ve sentite,
site nu nfamo si l’annascunnite.
Sentite a me: nun c’è cchiù bella cosa
cT ’a verità. Quanno uno é sfurtunato
meglio è ca parla e nun se mette scuorno:
pecché doppo parlato,
pecche doppo sfucato,
si pe nu poco isso se vota attuorno
e a ll’ati sfurtunate tene mente,
trova ’e stesse dulure,
trova ’e stesse penziere,
miezz* a tant’ ata gente...

[p. 105 càgna]

E, accussì, na buscia,
si dicesse c’a te nun penzo cchiii,
io certo diciarria;
o si di’ nun vulesse
ca pe tte sulamente
io sarraggio dannato eternamente!
Pecche prianno a Dio,
nun ’o tengo presente,
e tu, tu si’ ca nun m’ ’o faie vede !...
Pecche sta vocca mia
si dice: Avummaria...
nun ’a dice ’a Madonna : ’a dice a te !

[p. 106 càgna]

Ah, si tenesse a mammema
io mo nu* starria ccà !
Ca sulamente màmmema
mme putarria sanà !
Chi cchiù d’ a mamma tiennero

  • o core mpietto tene?

Qua’ Iacreme so’ lacreme
si nun so’ chelli Uà ?
Oi ma’, chiammeme, scetete!
Si ancora mme vuo’ bene
d’ ’o campusanto pàrtete
e vieneme a piglia !...

[p. 107 càgna]

VUIE c’ancora lenite
’a mamma vosla, si nun ’a stimate,
pe vulé bene a n’ata
ca cchiù bene ve vo’ vuie credite;
gente, o nfama o ngannata,
nun e mettile a paragone maie,
ca l’ammore d’ ’a mamma è gruosso assaie!
Na vota ce steva uno
ca pe la nnammurata
tutta ’a furtuna soia dopp’asseccata,
propeto nun sapeva cchiù che fa’
p’ ’a puté cuntentà.
— Damme — essa Ile diceva —
oro, anielle, brillante ! —
Oro, anielle, brillante isso Ile deva...
— Puorte ! — E chillo purtava.
E si diceva: — Arruobbe — isso arrubbava.

[p. 108 càgna]

E si diceva: — Accide! — isso accedeva1
— Che buo* cchiù Si* cuntenta?
C’ato t’aggia da da’ ?
— No, cuntenta nun songo,
nun m avasta. — E tu parla,
dimme, c’ato aggia fa’ ? —
— Ma ’o ffaie? Giura! — T o giuro!
— E si no st’uocchie mieie
tu cchiù nun vedarraie,
si chello ca te dico nun farraie.
Te’! Chist’è nu curtiello,
addo mammeta va,
scippeie ’o core, e portammillo ccà!
E chillo nfamo iette,
e stu curaggio avettel...
Ma c’ *o stesso curtiello,
(c* a mano scellarata le tremmaie)
sceppanno ’o core ’a mamma,
nu dito se tagliaie....
E sapite sta mamma,
gente, che Ile dicette?
Dicette: — Figlio, te si fatto male ?
E guardannele ’o dito,
suspiranno, murette...

[p. 109 càgna]

A nervatuia mia cchiù nun mm’aiuta,
mme se chieiieno e gamme ogne mumento,
poco ce veco cchiù, poco ce sento,
vi’ cata malatia ca mme venuta!...
Mme sento ’int‘ e denocchie e dint’ e mmane
na debulezza curiosa assaie,
e, da che suonno io nun teneva maie,
mo durmesse ’e ghiarnate sane sane...

[p. 110 càgna]

QuANNO moro io voglio esse accumpagnato
menanno sciure ncopp* ’o cuorpo mio,
e a nu pizzo stramano suttarrato,
addo me vede sulamente Dio.
Sotto a n’arbero, a ll’ombra e a lu cupierto,
accunciateme st’osse addelurate,
e ncopp’ ’o cuorpo mio sbattuto e spierto
menatece nu sciore si passate...
Ma nfino a tanto ca stu pede ’e noce
farrà li fronne ncopp’ a la muntagna,
vuie sentarrate chest’affritta voce
ch’esce da sott’ a st’arbero e se lagna...
Nun arreposo, no!... Vuie ca passate,
ienno cercanno attuorno ’a carità,
fratielle mieie, nun ve maravigliate:
ammore dura pe n’eternità !...

[p. 111 càgna]

— Comme sta fra Sanatore ?
— Accussì, patre prió !...
— Ar reposa?
— Sissignore,
sè addurmuto proprio mo.
— Ma che tene ? Che se sente ?
— ‘Pa/re prio\ che vaggia di* ?
Tene tutto e tene niente,
po’ sta buono e po’ muri...
Sputa sanco...
— Uh, mamma mia !
Figlio mio, tu che mme dice ?
Va, sperammo, e accussì sia,
c ’o Signore ’o benedice!
— Accussì sperammo a Dio !
Ma... t)e dico ’a verità...
— Va dicenno, figlio mio...
— Chillo sta cchiu a llà c a ccàl.

[p. 112 càgna]

LUNA doce, ca staie de rimpetto
a guarda ca te storico a guarda:
luna ianca, ca dint’a stu lietto,
chiano chiano mme viene a truvà,
si d’ *a morte lu suonno cuieto
sarrà chisto ca sto pe durmi,
da stu suonno si cchiù nun mme sceto,
statte, luna, a vederme muri...
Marenare so’ stato a lu munno
ma nu scuoglio la varca rumpette:
quant’è brutto quann’uno va nfunno
senza manco na stella vede!...
L’acqua saghe, te stregne, t’affoca,
tu nun può manco cchiù risciatà...
Luna, lu’!... Marena!... Voca, voca’
Miette... vela... Vucammo vucà!-

[p. 113 càgna]

Tu chi si ?... Tu che buo ?... Si’ Carmela ?...
E... che buo’?... Nun te saccio... va Uà!...
Voglio ’o mare!... Oi cumpà... miette vela.,
sponta ’a luna... Oi cumpare !... oi cumpà !...

[p. 114 càgna]

— Fratié, scavate ’o fuosso ’int’ o ciardm
fra Sarvatore i atterrammo lia’;
na rosa pastenatece vicino,
e moie nun ve scurdate e //’ adacqua...

[p. 115 càgna]

Ohe, l’ammore è bello! ohe! ohe!..
Canzona antica.
Na dummeneca ’e maggio
arrivaieno stracque a *o munastero
nu giovene e na giovene
ca, facenno viaggio
e nun avenno addo s’arrepusà,
se fermaieno Uà.
Doppo mangiato pane e na frettata,
ca Ile fece purtà patre priore,
sta figliola dicette
ca s’ era assai seccata,
e se ne vuleva V;
ca si Pe doie tre ore
avess’ avuto rummané Uà dinto,
era cosa ’e muri I

[p. 116 càgna]

— Facile buon viaggio —
rispunnette *o priore — e, si passate
p’ ’o ciardrniello nuosto, I
c sciure a nomm’ ’c Dio nun ’e ttuccat*
c spicialmente chelli rose ’e maggio... |.
Sotto a sti rose dorme nzant.i pace k
nu servo ’e Dio. Si vuie tuccate ’e sciure *
è Dio ca te dispiace t I
1
Dicite a nu guaglione: .1
1 — Piccerì, nun fa’ chesto !
Piccerì, nun ghi lia I 1
E chillo, mpertmente e dispettuso,
niente, chello vo* fa’ !
niente, nun se vo* sta !
Proprio accussì sta giovene facelte
passanno p’ ’o ciardino...
Ncopp’ a na fossa, ’a poco cummigl13
na bella rosa gialla era schiuppata*
E chella, pe dispietto, I
cugliette ’a rosa e s* a mettette &P
I

[p. 117 càgna]

Priate pe me!
TUTT’ ’a notte nu lamiento
p’ ’o ciardino se sentette,
e nu povero avuciello
appaura se mettette;
pecché, nziemm’ a 'e figlie suoie,
iusto ncopp’ ’o pede ’e noce
isso steva, e da llà sotto
se senteva chella voce...
"Scellarata! Pure muorto
tu mme viene a ncuità!
Pure 'e sciure 'a coppa fossa
a stu muorto vuo' sceppà ?... "
L'avuciello, appaurato,
mamma e figlie se pigliaie,
e da ll’arbero de noce
a n'ato arbero 'e purtaie...

O "Munasterio" è fernuto.

[p. 118 càgna]



[p. 119 càgna]

VI.

CANZONE.



[p. 121 càgna]

NANNÌ…!
Nanni. so’ doie tre notte
c* mme te «to sunoanno,
nruonno te sto abbraccianno
e chiacchiareo cu te.
Avesse da succedere»U pace a Piedegrotta?
E. mmiezo ’o votta votta,
t aveste da ncuccià?
Nanni, si ce penzo
mme vene na cosa!
Sta sciamma annascosa
cchiù abbamba accussì.

[p. 122 càgna]

È ovcro stu suonno )
Meh, dimme ca sì!...
Facimmo, verbigrazia,
ca sola io te truvasse,
e ca mme t’ accusi asse
dicennote: — Nanni...
ccà state ) — E tu risponnere
mme putarrisse allora :
— Uh ! site vivo ancora?
Vuie pure state ccà ) —
Nanni, si ce penzo
mme vene na cosa... — ecc.
Io rispunnesse: — Caspeta !
Che bene mme vulite !
Forze ca mme vedile
cchiù sicco, neh, Nanni ? —
Tu ride; io mbruscenanneme,
te do’ na vuttatella,
t’ afferro la inanella...
Embè ! ? Chi t’ ’o fa fa ? —

[p. 123 càgna]

Nanni, si ce penzo
mme vene na cosa... — ecc.
— E siente, t’ aggia dicere...
— Vatté, si’ malamente !
Primma me nchiante... — E siente !...
Nun me vuo* fa’ parla ? —
E tira... e molla... e accostete...
Vuttanno... addichiarannece...
chello ca po’ succedere,
Nanni... succedarrà...
Si mo cchiii ce penzo,
mme vene na cosa... — ecc.

[p. 124 càgna]

Sr *A CAPA FEMMENA!
CJHE sfarzo, caspeta, che tulettona !
sciabbó, sciammeria, nocca e fisciù !
Ntunè, staie propeto simpaticona !
Si’ ’a capa femmena, ma... nun si tu !.«.
Songo... anduvinece ? So* sti scarpine
ca fanno nzunchete nzunchete nzu !

Si ncante ll uommene quanno cammina
sarrà stu zunchete, ma... nun si tu!Nun te pretennere !
Nzunchete, nzu !
Si* ’a capa femmena,
ma nun si* tu !

[p. 125 càgna]

Mo cu sta museca, si a Piedegrotta
nuie nce sperdessemo, mme può’ chiammà;
si ce vo* spartere stu votta votta
teng’ ’o remmedio pe te truvà.
Ma primma mpareme, pe te risponnere
subbeto subbeto, comm’ aggia fa’ ?
Meh iammo accostete, nun t’ annasconnere!
T’ha fatto specie la verità ?
Nun te pretennere,
nzunchete, nzu — ecc.
t
Ma a la malizia de stu rummore,
Ntunè, mantenere nun pozzo cchiù!
’A mano mietteme ncopp’ a stu core...
Siente ?... Fa nzunchete, nzunchete, nzu !
%
Statte !... Penzannece ll’ aggio truvato !
Mo te può’ sperdere comme vuo’ tu :
stu core a sbattere sta preparato...
Sientelo, sientelo; nzunchete... nzu!
Pigliarte collera
mo nun può’ chiù.
’A capa femmena,
sine, si’ tu !...

[p. 126 càgna]

vOCCA AZZECCOSA.
NfuNN’ a lu mare na perla nascette,
ncopp’ a nu monte nascette na rosa;
dint’ a nu suonno na vocca azzeccosa,
purzì nascette, pe dirme: Bonnì !
Sta perla ianca, sta rosa, stu suonno
dint’ a stu core se fanno na casa;
la rosa addora, la vocca me vasa,
dint’ a sti trezze la perla vo’ sta !
Ma a la curona de nu mperatore,
aiemmè, la perla murette azzeccata,
la rosa rossa mme s’ è spampanata, (
e tu, tu pure, nun pienze cchiù a

[p. 127 càgna]

OI MARENÀ.
MmIEZO a lu mare vocame, varchetta,
e tu, mare, tu famme nonna nonna;
io m’ addormo penzanno a chi m’ aspetta,
a na fenesta e a na faccella tonna...
Fenesta piccerella piccerella,
ne tengo una pur io dint’a stu core
si da Uà mme fa segno na manella,
da ccà risponne ammore.
Ammore, oi marenà !
E ’o mare e bà !
Quanto vurria sapé che sta facenno
nennella mia, si dorme o sta scetata...
Core mme dice ca starrà redenno...
la nfama sta varchetta ha ncatenata !

[p. 128 càgna]

PilT-’*
129
CANZONE
L’ha ncatenata, e longa è la catena
da ccà *e «tenne anfino a la fenesta
•ì sta varca se move, appena appena
nenna la tira lesta...
Tira, si vuo’ tiri!
E *o mare e bà I

[p. 129 càgna]

REGIN ELLA.
ReGINELLA se sose albante iuorno,
se ntrezza Ii capille a la fenesta:
io passo e guardo; essa se mette scuorno,
se ne fuie rossa rossa e lesta lesta.
Embè, ve dico ca so’ cchiù cuntento,
pecche ammore scurnuso è ammore vero:
cchiù da luntano sta vucella sento,
cchiù ce metto stu core e stu Penziero.
Ca la vedesse chi la vo’ vede,
ca Reginella mia vo’ bene a me 1
Fenesta Piccerella piccerella,
ne tengo una pur io dint’a stu core;
da Ila s’affaccia a ghiuorno Reginella,
da ccà na passiona a tutte ll’ore;
e a tutte ll’ore e a tutte li mumente,

[p. 130 càgna]

o ce sta sole o si nun ce sta,
sta passiona mia canta a la gente:
" Ca la guardasse chi la vo* guarda
ca la vedesse chi la vo’ vede,
ca Reginella mia vo’ bene a me! "

[p. 131 càgna]

SERENATELLA.


IO nun ve saccio, ma mme figuro,
nchiudenno ll’uocchie de ve vedé…
Mme cumparite dint’a lu scuro,
site nu zucchero, site, nenné!

          La luna sta aspettanno,
          pur essa vo’ sentì:
          vede ca sto cantanno,
          ma nun sape pe cchi!…

Vuie mme credite? Senz’arricietto,
mo cchiù cuieto nun pozzo sta’…
mme s’è appicciato lu ffuoco mpietto,
ce vo’ nu mare pe lu stutà!…

          La luna sta aspettanno,
          pur essa vo’ sentì,
          vede ca sto cantanno,
          e vo’ sapé pe cchi!…

[p. 132 càgna]

MARIA RO’L.
Chi dorme a suonno chino se scetasse,
la luna è ghianca e la nuttata è doce;
chi vo sentì canta ca s’affacciasse,
chi vo’ sapé comme l’ammore cocel
’O cielo pare na vesta de sposa,
tutta de diamante arricamata;
chesta è la vesta de Maria Rosa
cusuta cu li mmane de na fata!
Oi Maria Rosa, Maria Rosa mia,
de te n’annammuraie pe na parola:
mo te faccio la posta pe la via,
t’aspetto sempe e maie tu passe sola.Sola nun passe, no, sola nun passe,
ca ’e fatte nuoste tu vuò fa’ sapé,
e chi li vo* sapé, ca se scetasse!..*
Maria Ro’! Maria Ro*! Moro pe ttel*"

[p. 133 càgna]

A MARECHIARE.
QuANNO sponta la luna a Marechiare
pure li Pisce nce (anno a ll ammore,
se revoteno Honne de lu mare,
Pe la priezza cagneno culore,
quanno sponta la luna a Marechiare...
A Marechiare ce sta na fenesta,
la Passiona mia ce tuzzulea,
nu carotano addora ’int’a na testa.
Passa ll’acqua pe sotto e mmurmulea...
A Marechiare ce sta na fenesta...
Chi dice ca li stelle so’ lucente
nun sape st’uocchie ca tu tiene nfronte,
sti doie stelle li saccio io sulamente,
dint’a lu core ne tengo li ppónte.
Chi dice ca li stelle so’ lucente ?...

[p. 134 càgna]

Scétete, Caruli, ca IVaria c doce,
quanno maie tanto tiempo aggio aspettato)
P’accumpagnà li suone cu la voce,
stasera na chitarra aggio purtata...
Scétete, CaruH, ca U’aria è doce !...

[p. 135 càgna]

ROSA RUSÉ...
Rosa, Rusé, si è leceto,
vurrie sapé na cosa,
pecche t’ha fatto mammeta.
pecche accussì cianciosa ?
Sta vocca è vocca o è fravula ?
St’uocchie so’ stelle o che ?
Tu quanto si* simpatica,
Rusella mia, Rusé !...
Rosa, Rusella,
stienne a inanella,
stu core nterra
nun fa’ cadé.
L ammore è fatto
tutto a cuselle.
e teccatillo
stu core, oi né I

[p. 136 càgna]

Rosa, Rusé, spiegammece
cchiù meglio ca se po’,
dimmello chiaro e semprece:
Tu mme vuo’ bene, o no?
Tu te n’adduone, caspeta,
ca i* voto attuorno a te?
Stiennc sta mano, afferrarne,
Rusella mia, Rusé!
Rosa, Rusella — ecc.
[Nun ridere! Li femmene
so* nfame tuttuquante,
e pure quanno rideno
metteno ncroce ’e sante.
Si m’aie nchiuvato, schio^®*’
Rusella mia cianciosa !
Io songo nu carofano,
spusammelo a sta rosa...
Rosa, Rusella ecC*

[p. 137 càgna]

NUN CE IAMMO, NANNÌ!
Mo ca tutte se so’ mmise
ncarruzzella e ntrammuè,
e a migliare songo scise
Piedegrotta a ghì a vede,
io farria n’ata penzata,
lassaria lume e trummette,
e na bella cammenata
me farria nziemme cu te.
Ncopp’a lu Corzo cu la luna nova,
te dico, è na delizia a passià;
si nun ce cride, e tu mo fance ’a prova,
Piedegrotta lassammela addò sta !
Meh, dimme sì !...
Famme stu piacere !...
Nun ce iammo, Nanni!

[p. 138 càgna]

Piedegrotta e fatta apposta
pe tenta la gelusia,
e tu saie, Nannina mia,
ca geluso io so de te !
Na parola, na guardata,
quacche pizzeco annascosto,
nu passaggio, na vuttata
cumprumettere mme fa !
Ncopp a lu Corzo cu la luna nova,
te dico, è na delizia a passià;
si nun ce cride, e tu mo fance a prova,
Piedegrotta lassammela addò sta!
Meh, dimme sì!
Famme stu piacere !...
Nun ce iammo, Nanni !
I
Nanninella s è affacciata...
Bonasera, Nanninè !
Che te pare sta penzata ?
Vuò veni nziemme cu me ■
Pe na vota sulamente.
Nanninè, può’ accunzentì.**

[p. 139 càgna]

Pe na vota finalmente,
Nanninè, me può’ di’ sì !
Ncopp’a lu Corzo cu la luna nova,
te dico, è na delizia a passià...

[p. 140 càgna]

STATTE, PEPPÌ !...
— Nun saccio... Sarrà ll aria,
sarrà la fantasia,
ncuollo mme sento scennere
na mala appecundria !
Vota, Teré, turnammece,
pigliammo muro muro;
sti lume ccà m’abbagliano,
meglio è, meglio è lu scuro.
Meglio ’ »
a ju u SCUro pe parla d àto10
°Uro Se /anno li mez’ore.<♦
___È overo.
Teresì ?•••
Peppi /

[p. 141 càgna]

— Statte ? E pecche ? La spruceta
pur’ int’ ’o scuro faie ?
Teré ! mme pare pròpeto
Pascale Passaguaie !
Embè, si a me la sprìnia
mme fa veni l’abbiente,
mpietto na certa smania,
tu pure nun te siente ?
Meglio è lu scuro pe parla d’ammore
a lu scuro se fanno li mez’ore...
È overo, Teresì ?...
— Statte, Peppì !...
— Statte tu zitta ! Sentere
sta voce aggraziata
nun pozzo cchiù ! La smania
cchiù smania è addeventata...
St’uocchie int’ ’o scuro luceno,
luceno, comm’a stelle;
dint’ a li meie se nfocano,
tremmano sti manelle...
Ah ! nun t’avesse canusciuta maie !...
Teré ! Teré ! Te voglio bene assaie !.
Teresì!... Teresì!...
— Statte, Peppì !...

[p. 142 càgna]

OILÌ OILÀ !
CaRMÈ, quanto te veco
me sbatte ’o core !
Dimmello tu, ch’è chesto

  • %

si nun e ammore ?
Chest’è ammore,
oilì, oilà !
E dincello a mamma toia,
si te vo’ fa’ mmaretà.
CORO: Carme, dincello. |
nu bello mai etie
h sempe buono...
Si no tu rieste s0 a’
sola, sola»
e lariulà !-• . j

  • A verità ce vo’ na cump3^
[p. 143 càgna]

Comm’acqua a la funtana
ca nun se secca,
l’ammore è na catena
ca nun se spezza,
Nun se spezza,
oilì, oilà !
Si se spezza... bonasera,
nun se pò cchiù ncatenà !
CORO: Carme, tu ’o siente?
Nu bello maretiello — ecc.
Stu core aggio perduto
mmiezo a na via !
tu certo l’aie truvato,
bellezza mia !
L’aie truvato,
oilì, oilà !
L’aie truvato e ll’annascunne,
ma vengh’io pe m* ’o piglia !
CORO: Carme, dancillo !
Nu bello maretiello — ecc.

[p. 144 càgna]

era de maggio...
Era de maggio e te cadeano nzino
a schiocche a schiocche li ccerase rosse,
fresca era H’aria e tutto lu ciardino
addurava de rose a ciente passe.
Era de maggio; io, no, nun me ne scordo,
na canzona cantavamo a ddoie voce;
cchiù tiempo passa e cchiù me n’allicordo,
fresca era H’aria e la canzona doce.
E diceva : B Core, core !
core mio, luntano vaie;
tu me lasse e io conto ll’ore,
chi sa quanno turnarraie ! n
Rispunneva io: " Turnarraggio
quanno tornano li rrose.
si stu sciore toma a maggio
. • * n
pure a maggio io stonco cca.

[p. 145 càgna]

E so* turnato, e mo, comm a na vota,
cantammo nzieme lu mutivo antico;
passa lu tiempo e lu munno s* avota,
ma ammore vero, no, nun vota vico.
De te bellezza mia, mm annammuraie,
si t’allicuorde, nnanz’ a la (untana :
ll’ acqua Uà dinto nun se secca maie,
e ferita d’ ammore nun se sana.
Nun se sana; ca sanata
si se fosse, gioia mia,
mmiezo a st’ aria mbarzamata
a guardarte io nun starria !
E te dico: Core, core!
core mio, turnato io so’ !
Torna maggio e torna aramore,
fa de me chello che buo’ !

[p. 146 càgna]

MENA. ME’!...
Oi ne’ I mme daie na pena;
aperta m’ aie na vena,
la vena de stu core,
comme faccio p* a stagna ?
Mena, me’ ! Menammillo nu vasillo
piccerillo, piccerillo,
core mio, pe carità I
CORO: Nun fa* troppo a vrucculosa
nu vasillo che te fa ?
Vide comme s’ è arredutto,
ca la proprio na piata !

[p. 147 càgna]

La nfama mme diceva
ca n’ ato ne teneva...
— Ma chesto nun fa niente,
po’ vedimmo ’e ce accuncià !
Mena, me’ ! Menammillo nu vasillo
piccerillo, piccerillo,
core mio, pe ccarità !
CORO : Nun fa’ troppo ’a vrucculosa — ecc.
Redeva essa, redeva,
vedenno ca i’ chiagneva,
e a ll’ urdemo m’ ha ditto :
" Tiene, tié, t’ ’o voglio da’ ! "
Mena, me’ ! Menammillo stu vasillo
piccerillo, piccerillo,
core mio, pe ccarità !
CORO : Nun fa’ troppo a vrucculosa ecc.

[p. 148 càgna]

A CAPEMONTE.
SOTTO a chist’ arbere viecchie abballaveno
’e cape femmene cient’ anne fa,
quanno s’ ausaveno ventaglie ’avorio,
poivera ’e cipria e falbalà.
Ce se metteveno viuline e flàvute
pe 1’ aria tennera a suspirà,
e zenniaveno ll’ uoccbie d e femmene,
chine ’e malizia, da ccà e da Ila...
Ma si chest’ ebbreca turnà nun pò,
nun allarmammece, pe carità 1
’E cape femmene ce stanno mo,
cchiù cape femmene de chelli Uà!—
Da mmiez a st’arbere sti statue ’e marflio
vonno, affacciannese, sentì cantà :
vonno sta museca passere e mierole,
scetate, sentere, pe s’ ’a mparà,
>lo

[p. 149 càgna]

Dice sta museca, ncopp* a nu vàlzere :
" Figlio, spassateve, ca tiempo nn’ è !
Si e core *e ll’ uommene sentite sbattere,
cunzideratele, sentite a me !
L’anne ca passano chi pò acchiappa ?
Chi pò trattenere la giuventù ?
Si se licenzia nun c* è che fa’,
nun torna a nascere, nun vene cchiii! "
E si risponnere, luntana e debuie,
mo n’ ata museca ve pararrà,
allicurdateve de chelli (femmene
ca nce abballavano cient* anne fa.
V eneno a sentere st’ ombre ca passano
comme se spassano sti gente ’e mo:
e si suspirano vo’ di’ ca penzano
ca ’o tiempo giovene turnà nun pò...
Figlio, spassateve, c’ avimma fa’ ?
Nun torna a nascere la giuventù !...
Mme pare ’e sentere murmulià
ll* eco nfra st’ arbere: n Nun torna cchiù !... "

[p. 150 càgna]

LA FRANGETTA.



SENTITE stu cunto : Ce steva na vota
na bella figliola chiammata Teresa,
ca sulo li trezze purtava pe dota,
na dota... 'e capille; -sentite, sentì'.

La sera veneva nu bellu guaglione,
chiammava Teresa da vascio a la strata;
Teré – le diceva – sto sott' 'o barcone,
acale sti trezze ca voglio saglì.

Ora vuie me dimannate
chisto cunto che vo' di',
ma si site nnammurate
vuie l'avite da capì.

La frangetta de capille
pur' è fatta, e vuie sapite
ca li core, a mille a mille,
pure è bona a ncatenà.

Ntunettella, Ntunettè !
Frangettella, frangetté !

[p. 151 càgna]

Ma mo, ca lu tiempo nn' è cchiù de na vota,
ca sulo na trezza faceva spusà,
si tanno na trezza valeva pe dota
mo va na frangetta pe farse guardà.
Si tu te l'allisce cu chesta manella,
guardanno da sotto cu ll'uocchie cianciuse,
io comm' 'a palummo sparato a na scella
murenno a sti piede te vengo a cadé...
Si te sciusce e pazzianno
c' 'o ventaglio te faie viento,
e 'a frangetta va vulanno
e maie nfronte se vo' sta',
a sta guerra, a sta pazzia,
Ntunettè, ce piglio gusto,
pecché 'o viento gelusia,
core mio, nun me pò fa'.
Ntunettella, Ntunettè...
Frangettella, frangettè !

[p. 152 càgna]

CARULÌ...
CaRULI, pc st’ uocchie
nirc, nire, nire,
pc sta vocca rossa,
tu mme faie murire !
Ma muri nun voglio,
nè lassarte maie,
tengo na speranza
che t’ arrennarraie...
Oi Carulì !
Oi Carulì !
Oi Carulì 1
Me vuo* fa’ struiere accussì
CORO : Mena, Carulì !
Mena, Carulì !
Mena, Carulì ! (
Nun o fa’ chiagnere accu*
!

[p. 153 càgna]

E II’ ammore è fatto
comme a na nucella,
ca si nun ’a rumpe
nun l a può’ magna.
Tu si’ tosta, è overo
ma si’ troppo bella,
chi t’ ha cunusciuta
nun te po’ scurdà?
Oi Canili !
Oi Carulì !
Oi Carulì I
Me vuo’ fa’ struiere accussì !
CORO: Mena, Carulì !
Mena, Carulì !
Mena, Carulì !
Nun ’o fa chiagnere accussì !
Sta nuttata è doce,
sta luna è d’argiento,
tu mme miette ncroce
pe na cosa ’e niente !
Tutto attuorno canta:
Ammore ! ammore ! ammore !
E risponne, attuorno,
ogn’anema, ogne core-

[p. 154 càgna]

E. tu Carulì !
E. tu Carulì!
E. tn Carulì !
Me vuo’ fa’ struiere e muri
CORO: Mena, Carulì I
Mena, Carulì I
Mena, Carulì 1
Nun *o fa’ chiagnere accussì!

[p. 155 càgna]

wr
anzone
’A RETIRATA.
Gioia bella,
pe te vede
c aggio fatto
nun può’ sapé !
Si putesse parla stu core
quanta cose vulesse di ,
ma chiagnenno pe lu dolore;
io min ’o scippo, pe nn o senti \
N apule e nenne belle,
addio Vavimma di ...
Sentite ’a retirata,
ce n’aviramo da trasì \

[p. 156 càgna]

Dice ’a gente
parlanno ’e me,
ca si parto
me scordo ’e te 1
A sta gente stu core mio
pe risposta tu fa vede;
e dincello ca si part’io
tiene mmano nu pigno ’e me
Napule e nenne belle Gioia bella,
te i aggia di
ca dimane
s* ha dda partì !
Statte bona, può sta sicura,
c a medaglia voglio tumà !
A stu core tienece cura,
si nun torno nun o iettà !
Napule e nenne belle

[p. 157 càgna]

LUNA NOVA.
La luna nova ncopp’ a lu mare
stenne na fascia d’argiento fino:
dint’a la varca nu marenare
quase s’addorme c’ a rezza nzino...
Nun durmì, scétete, oi marenà !
Votta sta rezza, penza a vucà !
Dorme e suspira stu marenare,
se sta sunnanno la nnammurata...
Zitto e cuieto se sta lu mare,
pure la luna se nc’è ncantata...
Luna d’argiento lass’ ’o sunnà,
vaselo nfronte, nun ’o scetà...

[p. 158 càgna]

Comme a stu suonno de maret*,,
tu auorme, Napule. viat a Ue|
nuorme. ma nzuonno Wme
tu chiagne. Napule !... Scetete, *<•,
puoUC na vota resuscita 1...
Scélete. icétete. Napule, Na’L

[p. 159 càgna]

’O VI’ LLOCO, NUN PORTA O MBRELLO1
QuANNO chiove e vuie Passate
sotta sott’ a nu Palazzo,
addò stanno arreparate
sartulelle nquantità,
si nu mbrello nun tenite
e facite ’o farenello,
giuvinò, comme vulite
na guagliona accumpagnà ?
Ride e ve guarda
la gente attuorno!...
Nun ’o ttenite
nu poco ’e scuorno ?

  • Quant’è caro, quant’ è bello !

H ’0
vi’ lloco, nun Porta ’o mbrello ! 1

[p. 160 càgna]

Gilardino è troppo amaro,
venne mbrelle a Il’uso ingrese
e nu mbrello costa caro
quanno ’o iate accatta Uà.
Me’, accattateve nu mbrello
’e siconda o terza mano;
è Iiggiero, è maniariello,
ve nfunnite, ma che fa >
Si no, sentite
la gente attuorno ?
Nun ’o tenite
nu poco ’e scuorno ?
" Quant’è caro, quant’è bello !
’O vi* lloco, nun porta ’o mbrello l1
Quanta vote sott o mbrello
cumbinato aggio quaccosa !
V’ ’o dich’io, ca e Maria Rosa
nnammurato ancora so .
Sott’ o vraccio m* ’a mettette
na matina ’into febbraro,
e... da tanno lu mbrellaro
stonco sempe a benedì...

[p. 161 càgna]

Ca si ve guarda
la gente attuorno,
na bona scarda,
ched’è, fa scuorno ?
Ch anna di ?.... Comme va hello
o signore che porta ’o mbrello ! "

[p. 162 càgna]

(^HI dice ca ll’ammore fa fa’ chiatto,
o sbaglia, o pure *o ddice pe pazzia,
o pure ammore nn’avarrà maie fatto,
pecche ammore è na brutta malatia!
Ah, piripiripì !
Nfru, nfru, nfru, nfru !
Oh, Margherita, non sei più tu!
Vuie site stata comme a nu mastrillo,
e cchiù peggio *e nu sorece i so stato,
aggio ntiso ll’addore d o ccasillo,
me so accustato e m "avite acchiappato !
Ah, piripiripì !
Nfru, nfru, nfru, nfru,!
Oh, Margherita, non sei più tu !

[p. 163 càgna]

Na voce me diceva: " Addo* te nficche ?
Scappa, guaglione! n Ma che buo’ scappa!
Stu core è fatto e pasta ’e franfellicche,
e sta vucchella loia pc s’ *o zucà !
E* « * • % ■
pinpinpi !
E nfru, nfru, nfru !
Oh, Margherita, non sci più tu !

[p. 164 càgna]

E SPINGOLE FRANCESE 1
Nu luorno mme ne iette da la casa,
ienno vennenno spingole frangese;
me chiamma na figliola: —Trase, trase!
Quanta spingole daie pe nu turnese ? —
E io che songo nu poco veziuso,
subbeto me mmuccaie dint’a sta casa...
n Ah, chi vo’ belli spingole frangese 1
Ah, chi vo’ belli spingole, ah, chi vo
Dich’ io : — Si tu mme daie tre o quatto vase
te dongo tutt’’e spingole frangese!
Piizeche e vase nun fanno pertose
e può ienghere ’e spingole ’o paese. —
Sentite a me, ca pure mparaviso
’e vase vanno a cinco nu turnese.
n Ah, chi vo belli spingole frangese !
Ah, chi vo’ belli spingole, ah, chi vo’ !... "•

[p. 165 càgna]

Dicette: — Core mio, chist’ è o paese,
ca si te prore ’o naso muore acciso !
E io rispunnette : — Agge pacienza, scuse
a tengo a nnammurata, e sta o paese...
E tene ’a faccia comme ’e fronne e rosa,
e tene a vocca comme a na cerasa !...
■ Ah, chi vo’ belli spingole frangese !
Ah, chi vo’ belli spingole, ah, chi vo’ !...

[p. 166 càgna]

E VOTA E GIRA.
— lo mo vurria sapc na cosa a vuie:
quanno durmite mme penzatc maie ?
— Vuie che dicite? Io penzo sempe a vuie
Vaso ’o cuscino e nun m’addormo maie!
— Overamente site nfamo assaie,
e nun facimmo bene tutte e duie !
— Overamente site nfama assaie !
Ma fatte una pe n ato simmo nuie !
E vota e gira, a storia è sempe chessa,
senza l’ammore nun se dà nu passo:
ammore nfoca e se nce piglia spasso !
Ammore, ammore... ’A storia è sempe a

[p. 167 càgna]

^ 5entite a me, ca chesta è na buscia :
e site fatto russo e ntartagliate I
^Ve pare a vuie, bella mbriana mia :
j0 dico a verità, vuie mm’apprettate !
^ |o si v’avesse dint a chesti mmane
tutta sta faccia, oi ni’, ve scepparria !
^ E i’ V afferrasse tutt’e ddoie sti mmane,
cu cientemila vase ’e vvasarria !
£ vota e gira — ecc.
— Penzatece doie vote, oi piccerelle,
primm e ve mmaretà cu nu nennillo !
— Nzurateve, nzurateve, nennille,
ca vanno a buon mercato li ccepolle !
— Ll uommene so* mpastate ’e pasta frolla !
— ’E ffemmene’ ve fanno tira e molla!
~~ Truvatevillo ricco ’o maretiello !
Truvatevella bona’a muglierella !
E vota e gira — ecc.

[p. 168 càgna]

BONNÌ. TERESA!
DONNI, Teresa! Te saluto e passo,
cchiii nun te guardo, cchiii nun te canosco,
l’ammore nuosto se n’è ghiuto a spasso,
s è sperzo cammenanno int’a nu bosco !
Stammore pe nu bosco se ne va;
tiene o curaggio ? E tu vallo a truvà.
Bonni! Bonnì! Si tu me nzierrre a porU
io mme ne torno pe ddo’ so* venuto:
dico a stu core mio; n Teresa è morta,
càntele requie, e falle lu tavuto
Si tu nzierre la porta e la fenesta
io mme ne vaco; salute a chi resta.

[p. 169 càgna]

Bonnì ! Bonnì ! Stu munno è na rutella,
avota sempe e nun se ferma maie;
ma de la bella ce sta la cchiù bella,
femmene nfame ce ne stanno assaie.
’O munno è na rutella, Teresì,
vota, nun c’è che fa’!... Bonnì !... Bonnì!...

[p. 170 càgna]

DIMANE T’’O DICO...
Nu iuorno ’a bunettanema
d’ ’o nonno m’avvisaie
ca’ tuttuquante H’uommene
so’ tutte nfame assaie.
— Si nun me cride, pruóvele,
e, quanno tu po’ ll’e’ pruvate,
viene add’ ’o nonno subbeto
e dille che t’hanno cercato...
— Ma che m’hanna cerca ?
Nu vasillo ? E. che fa ?
— Nonzignore ! Nonzignore !
Statte attienta, guaglio’,
chille vanno cchiù ila,
vi ca ll ommo è cacciatore !

[p. 171 càgna]

— Ma che ponno vulé ?
_Statte attienta, nenné !...
Tu pe forza ’o vuo’ sapé ?!
Chille vonno... Avutammo stu viCo
dimane t’ ’o dico...
Ienno int’ o trammo, sabbato,
ncuntraie nu bello giovene,
ca me dicette subbeto
ca io ll’era assaie simpatica.
Scennettemo a Pusilleco,
e, ghienno parlanno p* ’a strata
dicette chisto giovene:
— Vedite che bella serata!
Cu sta luna che fa,
neh, che male ce sta?...
— Nonzignore, nonzignore !
(E se fece cchiù ccà,
io me fece cchiù Uà,
o vi lloco o cacciatore!...)
Io dicette: — E ched’è ?!...
Dicette isso: — Nenné...
Core mio, moro pe te !
E... vuleva... Avutammo stu vico,
dimane v o dico...

[p. 172 càgna]

E quanno a bunettanema
stu fatto le cuntaie,
me rispunnette: — Oh caspetal...
E ncapo se grattale...
Chiagnenno a tanto ’e lacreme
Io steva a nu pizzo assettata...
Isso dicette : — Susete !
Va buono... m’ e* fatta ’a frettata... —
— Nonzignore, nono...
— Statte zitta, guaglió;
sissignore, sissignore !
Quacche cosa ce sta...
-Ma nun songo stata i\
chillo è stato ’o cacciatore !
Io diceva ca no...
(Ma penzava ca sì...)
E accussì, c* ’o sì e c’ ’o no...
Bonanotte... E avutammo stu vico...
Dimane v’ o dico...

[p. 173 càgna]

C A N Z O N E
LARIULÀ.
— FRUTTO ’e granato mio, frutto ’e granato,
I quanto l’aggio stimato a tiempo antico !
| Tiencte ’o muccaturo amcamato,
I tutta sta robba mia t* ’a benedico t
— Quanto si’ bello e quanto si* curtese
Io t’era indifferente e mo se vede :
tècchete o muccaturo ’e seta ingrese,
fussero accise H’uommene e chi ’e crede!
Ah( lariulà,
lariu-lariu lariulà !
L ammore sè addurmuto,
nun ’o pozzo cchiù scetà !
— E quanno è chesto, sj - ~oe *e ^co *
io faccio ammore cu na farenara;
tene nu magazzino int a stu vico,
ll’uocchie che tene so’ na cosa rara !

[p. 174 càgna]

E quanno è chesto, io pure (accio \
e a n ato ninno mo tengo ’o pernierò;
s ereno date a ffuoco anema e core;
mme so raccumannata a nu pumpiero...
Ah, lariulà,
lariu-lariu-Iariulà !
L’ammore sè addurmuto,
nun ’o pozzo cchiù scetà !
— Ah, vocca rossa comme a nu granato,
chi ’o ssape ’o tiempo antico si è fernuto ?...
Chello eh è certo è eh io sto frastornato,
e o sapore d o pane aggio perduto !
— Si’ stato sempe bello e ntussecuso,
e pure, siente, vide che te dico,
nun me ne mporta ca si’ furiuso,
voglio campà cu te, muri cu ttico !
4 Ah, lariulà,
lariu-lariu-Iariulà !

’ ammore s e scetato,
s è scetato e lariulà !

[p. 175 càgna]

•A NUVENA.
Nu zampugnaro ’e nu paese ’e fc
lassate quase nfiglianr k .Augii er;
se partette pe apule ’e bon ora.
sunanno, allero allero: Ullèro ullèro.
E ullèro, ullèro...
(ma nun era overo,
’o zampugnaro
penzava ’a mugliera,
e suspirava,
e ’a zampogna ’e suspire s’abbuffava).
Cuccato ncopp’ a paglia o Bammeniello,
senza manco ’a miseria ’e na cuperta,
durmeva mmiez’ a vacca e o ciucciariello,
cu U’uoccfiie nchiuse e c a vuccheila aperta.

[p. 176 càgna]

E ullèro, ullèro... yM
che bella faccella, ^ .y
che bella resella
faceva Giesù,
quanno ’a Madonna
cantava: Core mio, fa nonna nonna 1
Mmerz’ e vintuno o vintiduie d’ ’o mese
na lettera le dettero ’a lucanna;
sta lettera veneva d’ o pagghiese,
e sotto era firmata : Marianna.
" E ullèro, ullèro,
sono sgravata,
e duie figlie aggio fatto a una figliata .
Tu scendi dalle stelle, o re del cielo,
e nuie pigliammo e guaie cchiù alleramente,
tasse, case cadute e freddo gelo,
figlie a zeffunno, e pure nun fa niente...
Ullèro, ullèro !
Sunate e cantate !
Sparate, sparate !
Ca è nato Giesù !
Giesù Bambino...
E a Vergine Maria s’ ‘o tene nzino !...

[p. 177 càgna]



[p. 178 càgna]

E che fa si doppo a chesto
chiano chiano vene ’o riesto)
Vene ’o riesto ? E che sarrà)
E.... tiriti, tiritomnaolà \
Tiritàppete e pane grattato,
cantenè, so’ caduto malato,
vuie tenite pe farme sana...
E tiriti, tiritommolà 1
Vuie tenite int a cantina,
quacche bona medicina:
e ’a putesseme assaggia ?
E tiriti, tiritommolà 1
L ha assaggiata o sposo vuosto
ca mo sta gagliardo e tuosto
e fa mmidia e non piata...
E tiriti, tiritommolà !
Tirittàppete e pane grattato,
isso stesso me 1 ha cunzigliato !
— Premmettete ? — Patrone, cumpà !.
E tiriti, tiritommolà !
E pur io, ch’era cchiù éicco
^ 0 tignammo e nu palicco,
mo*” mme Pozzo cuntentà...
E tiriti, tiritommolà!

[p. 179 càgna]

Stu remmedio overo c santo,
c io mme sento nato ttanto;
chesta è ’a vera carità\
E tiriti, tiritommolà \
Tiritàppete e pane grattato,
cantenè, me so’ quase samato;
n’ato mese sta cura aggia (a*...
E tiriti, tiritommolà!

[p. 180 càgna]

LASSAMMO STÀ’i

  • •«

GlACCHÉ state assettate pe senti
nu fattarello ve vurria cuntà;
ma nun accuminciate a di’ ca si,
e po doppo a penzà va trova a che...
’O fatto tale e quale c chisto ccà,
ca stracqua e de cuntrora int a II està,
steva na vota Bnggeta a durmi,
e io mme fermale ncantato p a guarda.
Sola sola, dint’ *o bosco,
ncopp’a ll’èvera durmeva,
e caduta a miez e frasche
na rusella me pareva.
M’accustaie, nnucentamente,
trattenemmo pure ’o sciato...
Ma pecche tenite mente ?
Che ve site mmagginato?
C’aggia fa’ > Pozzo parlà ?
8> no, lassammo sta’...

[p. 181 càgna]

JSJa femmena ca dorme, a verità,
nun saccio che penziere fa veni,
si ’o core nun ve dice d* a scetà,
manco tenite ’o core ’e ve ne ì\
Pareva ca durmenno, oi Briggetè,
tu quase mme dicisse: Statte ccà!
E comme fuie nun saccio, ’o certo ch’è,
ca i’ m’azzeccaie cchiii assaie vicino a te...
Sola sola, dint’ ’o bosco,
ncopp a ll’èvera durmeva,
e caduta a miez’ ’e frasche
na rusella me pareva.


M’acalaie, nnucentaniente,
se mmiscaie c’ o suio stu sciato...
Ma pecche tenite mente ?
Che ve site mmaggmato ?
C’aggia fa’? Pozzo parla?
O si no, lassammo sta’!....
Na voce mme diceva: Che buò fa ?
Vattenne a lloco e lassela durmì !
E nata mmezeiava arreto a mme:
Ma tu te muove o no ? Tu ch’ommo si*?

[p. 182 càgna]

# kiarW

[p. 183 càgna]

ALL’ERTA, SENTINELLA !
Cu li stelle accumpagnata
lenta lenta a notte seenne,
e ’o silenzio ’e sta serata
me fa ’e llacreme veni.
lanca è ’a luna e ll’ aria è doce,
io sto ’e guardia a e carcerate,
e ogne tanto sento a voce
ca si veglio vo’ sapé...
Addio, Rosa mia bella,
vederme cchiù nun può’ !...
— All’erta, sentinella !
— All’erta sto !

[p. 184 càgna]

Nnanze a me, d’argiento viy0
mmurmuleia, tremmanno
. ’ ° mare*
e de sentere, me pare
ca me chiamma, ca me vo*.
E ncantato ’o tengo mente
c’accarezza e vase ’e scuoglie,
e me passeno p’a mente
tante brutte vuluntà...
Addio, Rosa mia beila,
vederme cchiii nun può’ !...
— All erta, sentinella !
— Allerta sto!
De chi sta dint’a sti mmure
quase quase io mmidio a sorte,
carcerato stonco io pure
ma nun esco a llibertà.
Addio frasche, addio funtana,
addio sciure, ca d’ammore
tanta vota, a core a core,
ce sentiste ve parla !...
Addio, Rosa mia bella,
vederne cchiù nun può’ !...

[p. 185 càgna]

— All erta, sentinella !
— All erta sto !
Ma me nganno, o ncopp* a ll’onne
anfì a me na voce arriva?
Chi sarrà ca mme risponne ?
Ca mmi chiamma chi sarrà )
Nun si’ tu, Rosa mia bella,
ca stu core ntussecato
dice: " Al l’erta, sentinella;
pienze a me, nun mme scurdà > 1
Stu core, oi Rusinella,
farrà chello che buó\
— All’erta, sentinella I
— All erta sto !

[p. 186 càgna]



[p. 187 càgna]

VII.

CANZONE NOVE.

[p. 188 càgna]



[p. 189 càgna]

MATINA, MATH...
Ql’ANNO veco a Carolina
fatica nfacci’ ’a fenesta,
menti’ o ff risco d’ ’a matina
passa, a vasa e se ne va;
quanno ’a sento, a mmeza voce,
canta n’aria ’a poco asciuta,
quanno sciulia, doce doce,
sùrmunia. pur ’int’ a me,
penzo ca starrà scritto e destinato
ca sta bella figliola ’a mia sarrà :
fatte nuie simmo, oi né’, ll’una pe ll’ato,
pènzece, gioia mia, nun t’ ’o scurdà \
Ah ! matina, matina, mati 1....
Canto pur i’ :
Canto pur i’ :

[p. 190 càgna]

Tu si’ fatta p« me
pe te songo fatto i* j
Carulì !
Carulì !... 9
Canta e ccóse, e nun me sente
cose e canta, e nun me vede :
e i , ncantato, ’a tengo mente,
senza manco risciatà.
Quacche vota, quase quase
mme smiccea c* ’a coda e II uocchie
Bene mio, cu quanta vase
te vulesse saluta !
E penzo ca sta scritto c destinato
ca sta bella figliola a mia sana :
fatte nuie simmo, oi né , ll una pc ll ato
pènzece, gioia mia, nun t o scurdà!...
Ah! matina, matina, matìL.
Canto pur i* :
Canto pur i* :
Tu si’ fatta pe me,
te songo fatto i’!
Carulì !
Carulì !...

[p. 191 càgna]

. Carulì, si quacche ghiuorno
scappe a suonno a poco a poco,
(dint’ ’o suonno nun è scuorno)
core mio, sònnete a me...
Nun te songo indifferente,
Carulì, mm o dice ’o core :
faggio vista lenì mente
cchiù ’e na vota ’a parte ’e ccà...
E aggio ditto : sta scritto e destinato
ca sta bella figliola a mia sarrà :
fatte nuie simmo, oi né’, ll’una pe H’ato,
pènzece, gioia mia, nun t’ ’o scurdà !...
Ah ! matina, matina, matìj...
Canto pur i’ :
Canto pur i* :
Tu si’ fatta pe mme,
pe te songo fatto i* !
Carulì !
Carulì !...

[p. 192 càgna]

C A N Z o N £
nOve
SERENATA NAPULITana
DlMME, dimme a chi pienze assettata
sola sola addereto a sti Ilastre?
’ Nfacci o muro ’e rimpetto stampata
veco n’ombra e chest’ombra si’ tu!
Fresca è ’a notte : na luna d’argiento
saglie ncielo e cchiii ghianca addevcnta :
e nu sciato, ogne tanto, d o viento
mmiez’a st’aria se sente passa...
Ah, che notte, ah, che notte !..
Ma pecche nun t’affacce ?
Ma pecche, ma pecche me ne cacce,
Catari, senza manco parla ?...
Ma ce sta nu destino,
e io ce credo e ce spero...
Catari ! N un è overo !
Tu cuntenta nun si* !...

[p. 193 càgna]

iV
(«IV( c»**»l ■

  • fc> «i—* — * h

M». B«w «V KiHk a |V

  • • •• *W Um

• i .
rrk|k. Ohj^H
N*f Ni
Ut
<
r
ni im.

    • %» • 10

T* »■ ««La Irt^u f
u et ilali t
1 ■ ■ Aala |
l» ’ hmr t« L.

[p. 194 càgna]

PUSILLECO.
GUARDA, guarda che luna lucente
ncopp’a ll’acque sacala e se mmira,
e de st’acque, c* a tèneno mente,
siente a voce c* a chiamma e suspira...
Ccà cchiù forte stu core me sbatte,
ccà cchiù chiaro me pare stu cielo...
Chesta luna cchiù ghianca d o latte
sulamente a Pusilleco sponta,
sulamente a Pusilleco sta!...
Dimme, dimme, Mari, nun te pare
ca na smania stasera ce vene ?
Sarra, forze, sta luna o stu mare,
ma stasera te voglio cchiù bene...

[p. 195 càgna]

A te pure ,.u core te «batte
pure a te (anta pace te
“ 5,a ,una cchiù Rhianca d’ J*
sulamente a Pu’illeco ipo °
su/amente a Pusilleco ,ta.

[p. 196 càgna]

ChELLA ca sta chitarra sta sunanno
canzona malinconica nun c :
suspire e chianto nun m’abbrucarranno,
te può’ mettere a sentere, Cuncè,
chello ca sta chitarra stu sunanno.
Parole dint’ ’e llacreme mmiscate
bella mbriana mia, cheste nun so :
nun so’ lamiente eterne e disperate,
ca ssaccio ca lamiente nun ne vuo ,
o parole int* ’e llacreme mmiscate.
Capace te si’ fatta finalmente;
te si’ ddicisa, e mme ll’ e’ fatto di*
n Venesse martedì sicuramente... *
E obbì ccà, so benuto. È martedì...
Capace te si’ fatta, finalmente !
• •

[p. 197 càgna]

Sona chitarra ! Sona *a serenata l
E a sta fenesta attaccete, Cuncè f
Guarda sta luna... Guarda che nuttata...
E sta canzona mia dimme comm* ^
Sona chitarra f Sona *a serenata...

[p. 198 càgna]

TARANTELLA SORRENTINA.
— Chi mme chiamma? Chi mme chiamma)
— Scinne, scinne, e che bonora !
Carulì, te chiamma a gnora
ca cu ttico vo* parla !...
— iMa sta voce, si nun sbaglio,
nun è chella ’e masto Tore?
— Sissignore, sissignore...
Na mmasciata t’ha da fa’...
— Oi masto To’, scusate si nu* scengo...
Oi masto To’, scusate si nu’ scengo...
Sto facenno nu poco e tulettella :
aggi abballa stasera
a tarantella !

[p. 199 càgna]

_£... scusateme N’ardire,
Carulì, che ve mettile ?
Pc tirarnente ve vestite,
m’ ’o pputite fa’ sapé...
— Io me metto na cammisa
ricamata e seta rosa,
e nu busto eh è na cosa
ca fa proprio stravede...
— Oi Carulì, tenite o cavaliero ?
Oi Carulì, tenite o cavaliero ?
Cu vuie ca site a cchiù cianciosa e bella
voglio abballa stasera
a tarantella...
— Masto To, saglite ncoppa !...
(Carulina rispunnette).
£ accussì piglie e sagliette
Masto Tore a cuncertà !
— Neh, checTè? — dicette a gnora —
Sto sentenno nu rummore...
— Gnora mamma, è masto Tore
ca mme mpara ’o pirulè...
ASSIEME
Oi gnora ma’, scennimmo a n ato ppoco...
Oi gnora ma*, scennimmo a nato ppoco...

[p. 200 càgna]

— Mme sta’ nzignanno na mossa nuvella...
— Lle sto’ nzignanno na mossa nuvella...
— Mme sto’ mparanno bbona...
— Lle sto’ mparanno bbona...
’A tarantella !...

[p. 201 càgna]

SIMPATIA CA TE NCATENA.
— Tarantella, tarantella,
si curtese site e bella,
rispunnite a tre dumande
ca ve voglio presenta.
Ve succieso ’e vulé bene
quacche vota a quaccheduno ?
V’ ha lassato maie nisciuno ?
V’ ’o putite allicurdà ?
— Sissignore, sissignore :
so’ pur io comm a tant’ate :
pur a me nun so’ mancate
nnammurate e nfamità.
Ma pecche,
ma pecche mo vulite sapé
si cchiù gulio mme fa
chi s è scurdato ’e me ?

[p. 202 càgna]

Tarantella, tarantella,
pe na femmena cchiù bell
fuie scurdata e abbanduna*a. ^
chest’è stata ’a nfamità.
Ma sta nova canuscenza
comma me nun fuie fedele :
cu chi è barbaro e crudele
chella femmena ce vo’ !
Sarrà bella e sarrà bona
chesta nova canuscenza,
ma cchiù nfame e comm’ ’a penza
meglio e vuie chi o ppo sape ?
Ma pecche,
ma pecche mo vulite sape
si cchiù gulio me fa
chi sè scurdato ’e me?
— Tarantella, tarantella
gioia mia, quanto si’ bella !
Viene ccà, facimmo pace...
Damme ’a mano, Filumè !
Nata femmena cchiù nzista
sarra, forze, o cchiù azzeccosa :

[p. 203 càgna]

ma, è impussibele, na cosa
nun ’a **nc comm a lc*
Simpatia ca te ncatena,
ca t’appiccia comm’ ’e llegne,
ca te cèlleca e Ite stregne,
ca te fa sbertecellà !
Ma pecche,
ma pecche, mo vulesse sapé,
pecche, pe n’ata, oi ne’,
f aggio lassata a te ?...

[p. 204 càgna]

AMMORE PICCERILLO.
DUETTINO
Ce steveno na vola duie guagliune...
— Uno era masculillo...
— N ata era femmenella...
Isso era accunciulillo accunciulillo...
Essa era cianciusella cianciusella...
— Isso teneva ’o pede
piccerillo
piccerillo...
— Essa teneva a mano
piccerella
piccerella...
~ E chesti ddoie vucelle
era doce a sentì
canta, nzieme, accussì :
" ^more. ammore, ammore !

[p. 205 càgna]

Dà fuoco a Il’erba secca
chi nzieme mette a sbattere duie core...
Gnorsì ! Gnorsì !
’O munno va accussì !
£ po’ che ce sta e male ? E naturale.
È naturale ! "
— A Napule partettero pe fora...
— Cantanno canzuncelle...
— Chiene ’e vase e squasille...
— " Bene mio, bene mio, quanto so’ belle !
diceva a gente — sti duie piccerille !
-Chi sa si ’o masculillo
piccerillo
piccerillo...
— Vo’ bene ’a femmenella
piccerella
piccerella,
quanno cu sta vucella
ch’è assaie doce a sentì,
Ile suspira accussì :
" Ammore, ammore, ammore !
Dà fuoco a ll’erba secca
nzieme mette a sbattere duie core...
Gnorsì ! Gnorsì !
O munno va accussì !
P | . \
P° che ce sta ’e male ? E naturale...
È naturale ! n

[p. 206 càgna]

— Passano il anne, aiemme, pe tuttu quante..,
— E già cchiù grussicella...
— E già cchiù strappatiello...
— Se fatta, a poco a poco, ’a guagliuncella...
— Se fatto, a poco a poco, o guagliunciello...
— N’ammore ch’era nato
piccerillo
piccerillo...
— Na certa passiuncella
piccerella
piccerella...
Mo ’e fa tremmà ’e vucelle
Mo ’e fa cantà e speri,
E Ile fa di’ accussì :
H Ammore, ammore, ammore!
Dà fuoco a ll’erba secca
chi nzieme mette a sbattere duie core...
Gnorsì ! Gnorsì !
’O munno va accussì !
E po’ che ce sta ’e male ? E naturale...
E naturale !... ”

[p. 207 càgna]

’A CAMMISA AFFATATA.
Stu (telato. Carme, pe chi ’o file?
St ariatella, Carme, pe chi a vuote ?
Pe chi tiesse sta tela suttile,
ca cchiù fina ogni ghiuorno se fa?...
E, tessenno, Carmela dicette :
n Voglio fa’ na cammisa affatata,
ca si ncuollo quaccuno s’ ’a mette
nisciun’arma ferì nun ’o po’! n
E ffila e tesse e gira
e vota o rucchiello...
Tene ncopp’ ’e ddenocchie
’e seta na matassa;
tene ’e llacreme a ll uocchie...
E canta, sola sola,
a povera figliola:

[p. 208 càgna]

00 CANZONE NOVE
" Pecche m’appauro? — pecche accU<sj 1
mme sento, tessenno, stu core, pecche > SCUr°
Carme, puverella — te chiammano be||a
Ma bella e scuntenta nun sanno che
I... * \
Giuvinotte, lassate sta terra
ca sudanno adacquate e zappate;
sta muvenno o rre nuosto na guerra
a nu rre ca fa’ schiave nce vo’...
£ tu cacce ’a cammisa affatata,
nun ’o vvide? O mumento è benuto:
nn’ a tene cchiù gelosa nzerrata,
nun ’o ssiente ca frateto ’a vo’?..,
E ffila e tesse e gira
’e vota ’o rucchiello...
Sempe ncopp’ ’e denocchie
tene ’a matassa ’e seta...
Tene ’e llacreme a U’uocchie...
e canta sola sola,
’a povera figliola :
1 Pecche m’appauro ? — pecche accussì scuro
mme sento, tessenno, stu core, pecche?
Lassanno sta terra — va fraterne nguerra 1
Chi sape si vence, si torna... chi sai...”

[p. 209 càgna]

r
Ma Carmela n amante teneva,
scellerato pe quanto era bello,
ca sapenno a cammisa addo steva
na nuttata s’ ’a iett* ’arrubbà.
w \ Traditore d’ a patria addo’ è nato
p’ *o partito cuntrario cumbatte :
V Ila se fatto piglia pe surdato,
Ila cu ’e pegge nemice s’ a fa!...
^ E ffila e tesse e gira
e vota ’o rucchiello...
^ Sempe ncopp e ddenocchie
tene ’a matassa ’e seta...
Tene ’e llacreme a ll’uocchie...
E canta, sola sola,
a povera figliola:
It
" Felanno e tessenno, — cantanno e chiagnenno,
o sole ogne ghiuorno mme vede accussì...
Aiemmé ! ’O nnammurato — m’ha acciso a nu frato...
E chesta è ’a canzona ca, sola, canto i* !... "

[p. 210 càgna]

VOCE :
CORO :
VOCE:
CORO :
VOCE:
VOCE
’E TRE TERATURE.
stu core io tengo nchiuso
e arapì nisciuno ’o pò,
vuie chiammateme scuntruso,
ma stu core è nu cummò.
Cu tre bone mascature
sta nzerrato mpietto a me:
e nzerrate ’e terature
stanno pure tutte e tre.
Ma chi tene ’a chiavetella?
Mo v ’o dico: è Peppenella1.
Essa arape...
Chillo ’e coppa,
chillo ’e miezo
e chillo *e sotto...
Essa è stata ca m’ha cuotto
CORO: Essa tene a chiavetelta
Tarantella!
Tarantella!

[p. 211 càgna]

CORO:
VOCE:
CORO:
VOCE:
VOCE E
VOCE:
Spisso spisso, e dint* ’o scuro,
io mme sento tastià,
e int’ ’o primmo teraturo
na manella trafecà...
E pe ddinto a squase e vase,
ca Uà stanno nquantità,
sta manella sciùlia e trase,
nne piglie uno e se ne va...
Ma chi tene ’a chiavetella?
Mo v”o ddico: è Peppenella!
Essa arape...
Chillo ’e coppa,
chillo ’e miezo
e chillo ’e sotto...
Essa è stata ca m’ha cuotto !
CORO : Essa tene ’a chiavetella !
Tarantella !
Tarantella !
Chillo ’e sotto è ’o teraturo
cchiù azzeccuso d’ ’o cummò :
ce sta scritto : Io te lo giuro,
mai di fede manghero!
Peppenè ! Si pe mez ora
tu stasera può veni...

[p. 212 càgna]

chillo ’e micio è nchiuso ancora,
ma spercsce ’e sarapil
COBO : Iammo ! Piglie ’a chiavetta!
’A vi lloco Peppenella!
Essa arape...
Chillo ’e coppa,
chillo ’e miezo
e chillo ’e sotto...
VOCE : Essa è stata ca m’ha cuotto!
VOCE E CORO: Essa tene ’a chiavetella!
Tarantella !
Tarantella!

[p. 213 càgna]

’A SIRENA


Quann’ ’a luna affacciannese ncielo
passa e splenne e ’int’ a ll’acqua se mmira,
e ce stenne d’argiento nu velo,
mentre ’o viento d’ ’a sera suspira;

quann’io sento pe st’aria addurosa
comm’ ’a voce d’ ’a terra luntana,
lenta lenta sunà na campana,
nteneruto me metto a vucà…

Tutte me diceno:
— Pe sotto Proceta
si passe, scanzete,
ca c’è pericolo!
Ce sta na femmena
ca ncanta ll’uommene;
s’ ’e chiamma… e all urdemo
po’ ’e fa murì! —

[p. 214 càgna]

Ma na santa tengo io ca mme prutegge
e me scanza p’ ’a via…
Santa Lucia ! Santa Lucia !
Ohè! Ohè!



Voca !… Voca!… A ’ì ccà Proceta, nera
sott’o cielo sereno e stellato :
’a vì’ ccà, mmiez’ ’a st’aria d’ ’a sera,
tale e quale a nu monte affatato…

’A vì’ ccà!… Che silenzio e che pace!…
Ll’ora è chesta d’ ’a bêlla sirena…
Scenne, sciùlia, s’abbìa ncopp’ ’arena…
e nu segno c’ ’a mano mme fa…


Na voce amabele
tremma pe ll’aria:
— Scanzete, scanzete
ca staie mpericolo!
chesta è sta femmena
ca sotto Proceta
ncantate ll’uommene
fa rummané… —


Ma na santa tengo io ca mme prutegge
e me scanza p’ ’a via…
Santa Lucia! Santa Lucia!
Ohè! Ohè!

[p. 215 càgna]

Voca, voca!… ’A sirena mm’aspetta…
Mme fa segno e cantanno mme dice :
— Piscato’, vuo’ cagnà sta varchetta
cu nu regno e na vita felice? —


Voca fora!… Sta voce ’a canosco!…
chi mme chiamma se chiamma Isabella…
Prucetana, si’ nfama e si’ bella…
E mme stive facenno muri…


Na voce amabele
tremma ppe ll’aria…
ma è tutt’inutele…
nun me po’ vencere!…
Saccio a sta femmena
ca, sotto Proceta,
ncantate l’uommene
fa rummané!…


E na santa tengo io ca mme prutegge
e me scanza p’ ’a via…
Santa Lucia! Santa Lucia!
Ohè! Ohè!…

[p. 216 càgna]

CORO :
CORO :
NANNINA PALOMMA.
o. manella chiattulella
ca, passanno, io veco appena,
sott* ’o lume d”o bancone,
» * .
mmiez o muto e nu peretto,
ncopp’ ’a carta ’e nu foglietto
fa na penna cammenà...
Fa na penna cammenà...
E tarante, taranti, tarantà !
Manella ianca, purposa, addurosa!
Manella ’e riggìna !
Manella cenerà !
Ossà te canosco !
Si’ ’a mano ’e Nannina !
Nannina Palorama ’a cantenera !•••

[p. 217 càgna]

Nanninella, figliulelU,
se spusaie n’ommo abbasato :
neh, scusate, e a bintott anne
se pò sta’ cu sissantuno ?
C’ha dda fa’ si a quaccheduno
quacche vota penzarrà )
CORO: Quacche vota penzarrà...
E tarante, taranti, tarantà !
Stu quaccheduno che fa si songh’io?
Che fa si a ’o marito
Ile so* san Giuvanne )
Si tene trent’anne
cchiù assaie d’ ’a mugliera
pò... nchiudere li’uocchie
cu ’a cantenera...
[CORO: Pò nchiudere ll’uocchie
cu ’a cantenera!
Cu na luce eguale e ddoce
ca dà fuoco a sti capille,
ncopp’ a spalla grassuttella
sciulia ’a luce d’ ’a carsella;
ioca a ccarte ’o principale
e ’o garzone attuorno va...

[p. 218 càgna]

’° «««one attuorno v«
E tarante. Urantì, taranU,
Rafè — dtci&tr — «i
ti vide ca i’ »crivo,
vo* di* ca t’aipetto
dimane, a steu’ora
d’ a vota passata,
vicino ’o puntone
d* a stessa strafai
COBO : Vo’ di’ ca t’aspetta
vicino o puntone,
vicino o puntone
d‘ ’a itessa sttata...
paisc

[p. 219 càgna]

&
V
?
MA CHI SA ?.
jsjcopp’ a « uocchie...
ncopp’ a «’nocchie nire e doce,
ncopp’ a «’uocchie ’e Catarina
nn aggio fatto canta voce,
ogne sera e ogne matina!
P’ avantà sti duie brillante
mm’accattaie na penna ’argiento,
e neantate a tuttuquante
fece overo rummané !...
)R0: Fece overo rummané!...
Catari !
Catari !
Mine dicevano ca ,ì
81 Ule belle nocchie ’e velluto,

[p. 220 càgna]

ca sincere aggio creduto !
• • •
Ma chi sa — diceva ’a ge^
si sl ammore se mantene 1
Ma chi sa si te vo’ bene!
• • • •
Dio, che vasel
Dio. che vase nzucc arate,
c aggio dato a stu vucchella \
E che vase ca mm e’ date
cu sta vocca piccerella!
Ncopp’ a carta tuttuquante
$ ’e nuta>a a penna argiento, I
e canzone a cicnto a cicnto
se cantavano pc te !...
CORO: Se cantaveno pc tc !...
Catari !
Catari :
Mme diceveno ca si
(e maie cchiù mm’ o scurdaraggio)
sti ddoie fronne ’e rosa ’e maggio...
Ma chi sa — diceva ’a gente —
Sl st’ammore se mantene!
Ma chi sa si te vo’ bene !

[p. 221 càgna]

Comm infatte 1...
Comminfatte, e appena quanno
chisto core scanusciuto
p* ’o vanta so’ ghiuto ascianno,
maie truvà l’aggio pututo !
E a canzona appassiunnata,
ca t’avevo scritto apposta,
ram e rummasa accuminciata,
meza fatta e meza no...
CORO: Meza fatta e meza no...
Catari !...
Catari !...
Mme dicevano ca si
stuocchie belle, e sta vucchella
piccerella piccerella!...
Ma chi sa — diceva a gente —
chella Uà che core tene !
Ma chi sa si te vo’ bene !...
_

[p. 222 càgna]

CARCIOFFOLÀ.
Oi mamma mamma, che luna, che \u
mme vene, mme vene...
malincunia...
CORO: Malincunia...
£ si sta luna me porta fortuna,
mariteme ampres»of
mammella mia !...
CORO : Mammella mia !
— E dimme a chi vuo ...
CORO : C ’o ndanderandì...
Ca io piglio e t’’o donco...
C°R0*. C’o ndanderandò...
cunzìiv SaCC^° a voglio,

[p. 223 càgna]

troppo me nbtoglio
> ndanderandà...
E ndanderandì !
E ndanderandà !
Che bona figliola f
carcioffolà !...
Oi figlia figlia, vulisse ‘o pumpiere
ca sparpeta e more
pe sfuocchie nire?
RO : Pe sf uocchie nire !
E stato fatto sergente M’atriere.
è bello, e figliulo,
s’abbusca ’e Ilire!
RO : S’abbusca ’e Ilire !
Oi mamma, gnernò!
RO : C’ ’o ndanderandì...
Trinatene a nato...
CORO : C’ ’o ndanderandò...

[p. 224 càgna]

Si voglio ’o vrasiere
na vota appiccia,
mm* ’o stuta ’o pumpiere
c’ ’o ndanderandà...
CORO: C’’o ndanderandà...
— ’O campanaro ca sta dint’ ’0
mm’ha fatto, mrn’ha fatto^
na mmasciatella...
CORO: Na mmasciatella...
" Oi gno’, mm’ha ditto, sentite a n’amico
tenite na figlia
ch e troppo bella ! *
CORO : Ch’è troppo bella !
E dimme si ’o vuó
CORO : C’ ’o ndanderandì...
— Oi ma’, nun ’o voglio...
CORO : C’ ’o ndanderandà...
Se sose a primm’ora,
va fora a sunà,

[p. 225 càgna]

* P’P^aod«randa "
£ ndanderandì * — ecc‘
9C o’esce
pi ma™"13 rnamma* c^c *una lucente,
che stelle, che stelle
COP°
ca stanno ncielo 1
Ca stanno ncielo 1
Oi ma’, sentite... teniteme mente.
Pigliateme *e sposa
na vesta e ’o velo...
CORO: Na vesta e ’o velo...
Se’ mise nun so’...
CORO: C o ndanderandì...
Ca
saccio a nu ninno...
CORO : C’ ’o ndanderandò...
1 Si zita ? " mm ha ditto.
So zita, neh, ma’ ?
Embè, datemmillo,
c o ndanderandà...
CORO : E ndanderandì ! ecc.

[p. 226 càgna]

HO UN BEN FORMATO CUORE.!.
PASSANO II* anne : scappano,
volano comm *o viento;
mme veco nfronte nascere
paricchie file argiento :
mangio cchiù ppoco, e correre
nun saccio troppo cchiù :
ma perdere, ma perdere
nun pozzo na virtù...
lo, no, nun so’ nu santo !
E ancora faccio ’ammore...
Ma ho un ben formato cuore,
e me ne vanto !

[p. 227 càgna]

COP° •’
St« v,rt.U’
sto virtù
sturale,
eh’ e naia
cu nimico,
vedile, io ve dico,
jjìtne fa.*.
Che te fa ?
Cchiù allero
campa f
Carme, tu si’ na femmena
ca, mo nce vo\ capisce :
pecche, pecche, guardanneme,
pecche te ntenerisce ?
Negalo, si si’ lemmena,
negalo primm ’e mo :
te può llagnà ? Richiàralo,
te tratto bbona o no ?
Dillo tu stessa i’ quanto
mme faccio ancora onore...
Ho un ben formato cuore ?
E mme ne vanto !

[p. 228 càgna]

Sta virtù,
sta virtù
naturale,
eh’ è nata
cu mmico,
tu ’o ssaie, ca CU ttiCo
mme fa...
CORO : Che te fa ?
Cchiù allero
campa !
Tu ce pazzie? Ccà H’uommene
mo vanno a caro prezzo :
ve chianteno, ve tratteno
cu furia e cu disprezzo.
N’ ommo ca se n’ incarrica
e ll’ obbligo suio fa,
te crire tu eh* è fàcele,
eh’ è fàcele a truvà ?...
Scuse, pecche, ogni tanto,
mme dice : n E bravo Tore ! "
Ho un ben formato cuore !
E mme ne vanto !

[p. 229 càgna]

Sta virtù,
sta virtù
naturale,
eh’è nata
cu mmico,
tu o ssaie, ca cu ttico,
mme fa...
CORO : Che te fa ?
Cchiù a II ero
campa f

[p. 230 càgna]

CAMPAGNOLA.
ScLNNlLNNO p’Antignano a Primma seta
ievo cantanno n’ aria p ’a via :
mme suspirava attuorno a pnmmavera,
e mme faceva a luna cumpagnia...
St’ aria nuvella
diceva ogni mumento :
n Quanto si* bella !
Ma quanto sto scuntento !
Tieneme mente :
nun te n* adduone, 01 nè ?...
Io mme cunzumo, io moro,
i ■
io spanteco pe tte !...
E cantanno accussì sta campagnola
tècchete e te ncuntraie mmiez’ a tant’ ate
e tu ’e lassaste e rummaniste sola,
e mme diciste : — Oi ni’, pe chi cantate

[p. 231 càgna]

st’aria nlivella
ca dice ogni mumento :
n Quanto si’ bella!
£ quanto sto scuntento ! n ?
E io rispunnnette :
n Nun te n’ adduone, oi né,
ca me cunzumo e moro
e spanteco... pe tte ?... n
Mmurniuliaste: — Overo?...— E chiano chiano
tu t accustaste... e io pure m accustaie...
Tu mme guardave: io te strignette a mano,
e dint o chiaro e luna te vasaie...
P a notte doce
cu ccore e passione
nziemme, a doie voce,
cantàimo sta canzone :
f? Tieneme mente,
tu ’o ssaie, tu o può vede
ca io me cunzumo, io moro,
ie spanteco... pe tte.. !

[p. 232 càgna]

CUCUi
Quanno ’a luna sta ncoppa ’a campa^
e cchiii nnerc ’e mmuntagne fa fa’,
nu cucii mmiez’ ’e ffronne se
e maie requie nn* arriva a truvà.

Sceglie si ore ca dormone ’a gente
pe puterse cchiù meglio sfucà,
e, scetato, o sento io sulamente
dint* a pace d’ a notte canta...
Cucù !...
Cucù !... Cucù!...
Licenzia ogni speranza
— mme pare ca mme dice —
e nun ce penzà cchiù...
Cucù... cucù...

[p. 233 càgna]

p* a via nova tc sento a matina
pure a Chiarastella, canta :
c mm* affaccio a sta voce argentina,
e... tc veco cu n’ alo passa !...
Ah, che core f... E che barbara sorta
c* aggi* avuto cu ttico tene!
Stu cucù, ca mme chiamma, mme porta
na mmasciata crudele, e de te !...
Cucii !...
Cucù !... Cucù !...
Licenzia ogni speranza
— mme pare ca mme dice —
e nun ce penzà cchiù...
Cucù, cucù...

[p. 234 càgna]

Nqv
TIEMPE D’ AMMOREi
RlCORDElE, Carme, U’anno Passato,
quanno turnaie cu ll anzia ’e te vede;
purtavo ancora e panne d’ ’o surdato,
e primm* *e mamma iette ascianno a Uè!
Tiempe felice ! — penzavo io p’ ’a strata
chi sa si nu’ starrate pe turnà !...
Chi sa si ancora eguale e maie cagnata
Carmela bella mia pozzo truvà !
Tiempe felice !
Tiempe d ammore !
Pecche tremmanno
mme dice ’o core
ca cumm’ ’o viento
ve ne vulate ?
Ca nun turnate
maie cchiù, maie cchiù ?!•••

[p. 235 càgna]

£ accussì, cammenanno, ’int’ ’e denocchie
we senteva nu triemmolo saglì :
e cchiù avanzavo ’o passo, e, nnanz’ a st’uocchie,
cchiù te vedevo quase accumparì...
Ccà sta ! — dicette finalmente —. E chesta
è a fenestella addò s’ affacciarrà !
Ma nchiusa rummanette sta fenesta,
e friddo friddo io rummanette Ila...
Tiempo felice !
Tiempe d’ ammore !
Pecche tremmanno
mme dice ’o core
ca comm ’o viento
ve ne vulate ?
Ca nun turnate
maie cchiù, maie cchiù ?!
A gente mme dicette: n A cchi vulite ?
Si vulite a Carmela nun ce sta :
a ’int’ ’o quartiero, si nun o ssapite, ^
Carmela è scumpariita, a n anno fa .
— Date nu surzo d’ acqua a stu figliulo !
Facitelo nu poco ristura !

[p. 236 càgna]

S’è fatto ianco comm’ a nu lenzulo l...
Vedile chella a chi iette a nganna 1...
Tiempe felice !
Tiempe d* ammore !
Diceva e dice
sempe stu core,
• •
ca comm o viento
ve ne vulate I...
Ca nun turnate
maie cchiù ! Maie cchiù !...
m

[p. 237 càgna]

VIII.

A SAN FRANCISCO.

[p. 238 càgna]

Ir iri
A S** f

      • *•

JtMM • <k* l’«fl<«
u .

[p. 239 càgna]

— VuiE ccà!... Vuie, don Giuvàl... Ccà dinto?!..— ’E’
So’ benuto ini’ a cummertazione.
— ...Sango ?... — Embé... sango. Mme so’ fatto nzisto...
£ lu ? — Cuntrammenzione ’ammunizione.
Sunàino ’e nnove. Na lanterna a scisto
saghelte ncielo, mmiez’ ’o cammarone :
lucette nfaccia o muro o Giesucristo
ncroce, pittato pe devuzione.
S aizàino a quatto o cinche carcerate...
— E cchesta è n’ ata notte ! — uno dicette —
Mannaggia chillo Dio ca nce ha criate !
£ ghiastemmanno se spugliaie. Trasette
nu secundino. Nfaccia ’e fferriate
sunaie : sbattette a porta e se ne iette.

[p. 240 càgna]

E mo ?... Mo } Nn’o bberite ) Ce cuccai \
Tenite suonno ? — Poco, ’a verità...
— Nun ve cuccate ?...—No. Veglio.—E vigliammo... I
Ve faccio cumpagnia, mastu Giuvà.
%
— E ’o carceriero )—E amico.—E... si parlammo)
— Si ce sente ? E che fa ? Che ce pò fa )
Basta, p’ ogni chi sa, mo nce ’o chiammammo,
o mmuccammo na lira e se ne va.
— Questa è ’a muneta. Senza cumpnmente
’a cacciasse semp’ io... Ma cca, o ssapite,
parlanno cu rispetto e chi mme sente,
sa zuzzuse/e renare so* puibbnte,
e fossero ’e renare sulamente...
Zi*... Sta passanno ’on Peppe... ’On Pè !... Sentite !•••

[p. 241 càgna]

It sta st’amico mio...—Be ?...— Mo e trasuto...
- Be’ Suonno nun ne tene... — E c* aggia fa’ ?
- Si premmettete... rummané vestuto...
teglia...—C’ ha dda viglia ! S’ ha dda cucca !
»
"Lamico... mo è trasuto... mo è benuto... "
Ma che m’ammacche ? A chi vuo’ fa’ ncuità ?
Addo’ se crere ’e sta’ ? Ccà è dditinuto :
nun pozzo fa’ particularità...
— Ce steva na liretta...—Comm’ ’e’ ditto?
— Aggio ditto ce steva na liretta...
V’ ’a proio ?... — Fatte cchiù ccà... Parla cchiù zitto.
I
%
E de carta ?...—Gnernò, so* sorde...—E aspetta...
Pàssele chiano chiano... aspe... che faie?
Va quacche sordo nterra e tu mme nguaie !...

[p. 242 càgna]

^ SA M po
RA*C,S
IV.
Pe nu minuto, dint’ ’o cammarone,
nun se pepetiaie. Stracque, menate,
chisto a ccà, chillo a Uà, ncopp’ ’o paglione
steveno ’a na dicina *e carcerate.
Duie runfaveno già, vestute e bbuone,
e, mmiez’ a ll’ ate addurmute o scetate,
mariuolo a dudece anne, o cchiù guaglione
vutava attuorno ll uocchie affìussiunate.
E ’o cammarone se nfucava. O scisto
feteva: ’a cazettella ca felava
affummecava ’e ttrave rusecate.
LV ombra d’ ’a funa nfaccia ’o Giesucristo
tremmava, lenta: e ll* ana s’ abbambava
e ^ a^a e st uommene e sti sciate...

[p. 243 càgna]

— Dunque — dicette ’o si’ Giuvanno Accietto,
assettato cu Tore " Nfamità n
ncopp a nu scannetiello appede ’o lietto —
dunque, aggio fatto ’o guaio: nun c’ e che fa’ !..
’A n’ anno nun truvavo cchiù arricietto !
Patevo a n’ anno ! E... obbì... Mo stonco ccà..
Se lotte! ’O core mm o diceva mpietto
ca nu iuomo perdevo a libbertà !...
Fa o gaiantomo, tratta buono a gente...
Quante cchiii meglio a tratte e cchiii Ile faie,
cchiù nn aie cate e veleno e trarimente !
Riebbete, figlie, malatie: so guaie,
ma nun pogneno... E ccorna so pugnente !...
To’/... Curtellate sì, ma corna maie!...

[p. 244 càgna]

— Ma... che bulite di’?...—dicette Tore —
lo... nn’arrivo a capì... Donna Ndriana?!...
— Leve stu ddonna, famme stu favore !
Chiammela a nomme... Schifosa puttana!...
\
j
...Li aggio accisa! — ’On Giuvà !... — Sì !... Pe ll onore! I
— Ndriana !... Accisa !... E... quanno ?...— A na semmana,
Mme scurnacchiava cu nu mio signore,
e io ll’aggio accisa! Sì! Comm’a na canal...
0
...Siente... E pecche te scuoste?—lo?... Nun... mme scosto.
— E pecche te si’ fatto mpont’ ’o scanno ?...
—lo?... No...-Fatte cchiii ccà...—Sto ccà... Mmaccosto.,.
Tusiente ?...Siente...Mme ngannava!... An’anno!».
E... saie cuchi?-—Cu..,chi?...—Monn* ’o ssaie cchiù?.••
amico“* nun’o saie?...—Chi ?...—Chi?... Si’ tu!

[p. 245 càgna]

Incette acciaro ’e nu curtiello. ’O scanno
g’avutaie, s’abbuccaie. Tore cadette
e chili’a*0 0 ^uie ncuollo. — È n’anno, è n’anno
& te ievo truvannof—Ile dicette.
— Mamma r a Sanità !... Chiste che fanno !...
strellaie nu carcerato. E se susette
mmiez o lietto, e guardaie... Nterra , on Giuvanno
ncasava a " Nfamità f... Tre botte ’o dette,
tutte e tre mpietto... E s’ aizaie. Pareva
du cadavere. ’O sanso ll’ era sciso
» * j. ,,
p a mano dint a maneca e scurreva...
Ctaammate ’on Peppe !... Cca ce sta n amico
ca... mme vuleva bene !... E io II aggio acciso !
Mm’ è ccustato na lira... ’A benerico I

[p. 247 càgna]

IX.

ARIETTE E SUNETTE.

I.

[p. 249 càgna]

COMME VA?...
CoMME va. comme va
ca doppo tant ammore
ce putimmo latta >
Ah, che core, che core
ca lenimmo Mari I
Eco lenimmo a ffa* >
Comme v® C-orrime va ^
E comme. comme va
ca sta vocca, ita voce
nun me pozzo scurdi ?
£ st* uocchie ? Accussì ddoce I
Diro me, dimme, Mari,
sta smania che sarrà ?...
Comme va ?... Comme va ?...

[p. 250 càgna]

Ah Maria! Comme va
ca ’e ffemmene, ca ’o ssanno,
ce vonno afforza fa’

’o mmale ca ce fanno?
E pecché nuie, pecché
ce ’o vulimmo fa fà?...
Comme va ?... Comme va?...

[p. 251 càgna]
PIANEFFORTE ’E NOTTE.


Nu pianefforte ’e notte
sona luntanamente,
e ’a museca se sente
pe ll’aria suspirà.

È ll’una: dorme ’o vico
ncopp’ ’a sta nonna nonna
’e nu mutivo antico
’e tanto tiempo fa.

Dio, quanta stelle ncielo!
Che luna! E c’ aria doce!
Quanto na bella voce
vurria sentì cantà!

Ma sulitario e lento
more ’o mutivo antico;
se fa cchiù cupo ’o vico
dint’ a ll’oscurità.

[p. 252 càgna]

Ll’anema mia sultanto
rummane a sta fenesta.
Aspetta ancora. E resta,
ncantannose, a penzà.

[p. 253 càgna]

’O oniro ’c U’uocchie mieie, bella, vuie site,
ma site amara e nun ve n’ addunate,
e specialmente quanno mme vedite
tanno mme pare ca v’amariggiate :
e pure o nniro ’e st’ uocchie mieie vuie site !
Sì! Dint’ o core mio ll* anno passato
io ve purtava scritta e siggellata;
mo avimmo tutte *e duie fatto ’o peccato,
mo vuie penzate a n’ ato... e io penzo a n’ ata..
E ve purtava scritta e siggellata !
Ma lassammo sti chiacchiere ’a spartata;
ciiel/o eh’ è succeduto è succeduto;
io so’ nu nfamo e vuie na scellarata :
c/ie ne parlammo a fa* ? Tutto è (enuto...
£ lassammo sti chiacchiere a spartata.

[p. 254 càgna]

Meza parola, e doppo nu saluto:
pecché, ll’atriere, avite addimannato
a n’amico d’ ’o mio cchiù canosciuto
io che facevo, e si mm’era szurato?…
Dicitemmello… E doppo, ve saluto.


[p. 255 càgna]:NOTTE E LUNA.


Ncopp’ a n’ asteculillo
luce nu piezz’ ’argiento,
e nu suspiro ’e viento
passa pe ffronte a mme.
Dimme, viento, chi luce
Uà ncoppa e s’ annasconne ?
E ’o viento mme risponne :
n Nun vide ? E ’a luna, oi
A luna, c’ ogne notte,
dint’ a sta cammarella
(addo dorme ’a cchiii bella
femmena ’e sta cità)
se mpizza p’ ’a fenesta.
Ile porta na mmasciata,
e ncopp’ ’a petturata
Po sciulia e se ne va w.

[p. 256 càgna]

Chi sa — penz’io — si ’a luna
mmiez’ a tanta mmasciate,
stanotte ll’ ha cuntate
’e ppene meie! Chi sa!…

E ’o viento n’ ata vota
io chiammo, ’o viento amico.
— Dimme, dimme — lle dico —,
Dimme, Sufia che fa?

Ma che silenzio!… ’O viento
mme lassa, e nun mme sente…
’A luna lentamente,
turnata ncielo è già…

[p. 257 càgna]

’E TREZZE ’E CARULÌ NA.
Oi petteno, che piettene
’e ttrezze ’e Carulina,
damme nu sfizio scippela,
scippela na matina !
E tu, specchio addo’ luceno
chili’ uocchie, addo’, cantanno,
ride e se mmira, appànnete
mentre se sta muniranno.
Lenzola, addo’ se stenneno
e ccarne soie gentile,
nfucateve, pugnitela,
tutto stu mese ’abbrile!
E vuie, teste d’ anèpeta,
d aruta e reseda,
seccate ncopp’ a H’ asteco
faciteve truvà 1

[p. 258 càgna]

Ma ’o petteno che pettena
’e (rezze e Carulina,
e sempe *o stesso petteno
’e tartaruca fina :
’o specchio è de Venezia
e nun ha (atto mossa :
’e lenzulelle smoveno
n* addoie ’e spicaddossa:
e manco nun mme senteno
II’ aiuta e a reseda;
cchiù ampresso ncopp’ a II’
abbrile ’e ffa schiuppà !...

[p. 259 càgna]

arietta a LL’ antica.
CANNETA va tru vanno
Taniello, e nun ’o trova :
se nforma, o va chiammanno :
— Tanié ! — Ma chi t’ o dà )
Mo a chillo spia, mo a chisto,
senz’ appura maie niente :
sì, II’ a varranno visto,
ma nun ce ’o vonno di*.
Sanno c’a ll’ erba secca
nun ce se mette fuoco,
e Cannetella e Cecca
sanno che sbriffie so\
Pe ll’ uocchie ’e Cannetella
pazzo Taniello ascette,
ma Cecca, assaie cchiù bella,
Canneta ’o fa scurdà;

[p. 260 càgna]

Cecca, ca sente ’a voce
•e Canneta, e risponne,
cu n* aria doce docei
_ Bella figlio’, sta ccà...

[p. 261 càgna]

TUTTO SE SCORDA.

TUTTO, tutto se scorda,
tutto o se cagna o more;
e na chitarra è ammore,
ca nun tene una corda,

Ogge si’ tu; dimane,
forze, n' ata sarrà :
e po’ n' ata, chi sa,
si tiempo ce rummane.

Uocchie celeste o nire,
culore ’e giglio o ’e rosa,
sempe, sempe una cosa,
sempe ’e stesse suspire !

Si, suspiranno, io dico :
Quanto mme si’ custata !
Tale e quale a quacc' ata
tu suspire cu mmico...

[p. 262 càgna]

Tutto, tutto se scorda,
tulto o se cagna o more
e na chitarra è ammore,
ca nun tene una corda.

Ma, tremmanno, sta mano
cierte vote se scorda :
e torna 'a primma corda
a tentà, chiano chiano.

E nu suonno ca sceta
tanta cose, o addurmute,
o luntane, o fenute,
esce 'a sotto a sti ddeta...

[p. 263 càgna]

DINT ’O CIARDINO.
A vi' llà; vestuta rosa
e assettata a nu sedile,
risciatanno st'addurosa
e liggiera aria d’abbrile,

cu nu libbro apierto nzino,
cu nu vraccio abbandunato,
sott' 'o pede ’e mandarino,
sola sola Emilia sta.

C'aggia fa' ? M' accosto? (E
arrivato lle so’ ncuollo...)
Core mio ! Cu quanta vase
te vulesse salutà !

Nun me vede, nun me sente,
legge, legge, e nun se move;
e io ncantato ’a tengo mente
cammenanno ncopp' a ll' ove...
quase

[p. 264 càgna]

Ah !... s’ avota !... — Emì... che liegge?
— Tu ccà stive ?... E ’a do' si' asciuto?
— M’ accustavo liegge liegge...
— Pe fa’ che ?... — Pe t’ abbraccià !

— Statte !... — Siente... (E 'o libro nterra
cade apierto...) Essa se scanza,
se vo' sosere, mm' afferra,
rire e strilla : Uh ! no ! no ! no !...

Na lacerta sè fermata
e ce guarda a tutte e dduie...
Se sarrà scandalizzata,
sbatte ’a coda e se ne fuie...

[p. 265 càgna]DINT' 'O SUONNO.

Tu duorme, io te guardo;
mo nzuonno suspire,
mo pare ca rire,
mo staie pe parlà.

Sta vocca ’e pupata,
sta schiocca ’e cerase,
fa ll’ atto d’ ’e vase...
Ma 'e cerca, o ’e vo' da’ ?...

Che dice durmenno?
Che ffaie ? Cu chi ride ?
Chi chiamme ? A chi vide ?
Chi parla cu te ?...

M’ acàlo: se mmesca
stu sciato a stu sciato,
e, murmuliato,
nu nomme sent' i'...

[p. 266 càgna]

Ma è overo ? Ma è certo
ca a n' ato vuo’ bene
Ca nzuonno te vene ?
Ca ncore te sta ?...

Vatté! Nun ’o ccredo !
Durmenno o scetata
tu maie nun si’ stata
sincera. Carmé !

E chisto ca nzuonno
mo chiamme int’ ’o scuro,
mme fa, t' assicuro,
no’ mmidia, piatà!...

[p. 267 càgna]

BONGIORNO, RO!...
Rosa, si chiove ancora
nun t’ ammalincunì,
ca d' 'o bontiempo ll’ ora
sta prossema a venì.

Nun vide? ’E luce ’e sole
luceno ’e st’ acqua ’e file;
è 'a morte d’ ’e vviole,
so’ ’e lacreme d’Abbrile.

Ma mo cchiù ffresca e ffina
ll' aria se torna a fa'...
Meh !... A st’ aria d’ ’a matina.
Rosa, te può affaccià,

Arape ’e llastre : arape
sta vocca piccerella
addò sulo ce cape
nu vaso o na resella :

[p. 268 càgna]

canta; chist’ è ’o mumento;
tu cante e io, chiano chiano,
mme faccio 'a barba e sento,
cu nu rasulo mmano.

E penzo; " ’A ì ccà; s' affaccia...
Mm’ ha visto... Mme saluta .."
E c' ’o sapone nfaccia
dico: — Buongiorno, Ro' !...

[p. 269 càgna]


MARIA! MARIA !

— Oi buono giuvinotto,
ca state ’a st’ ata parte,
chest’ acqua ca ce sparte
vurria, vurria passa...

— E pecché no ? Surtanto
s’ io mo, pe vuie, ce traso,
vurria... vurria nu vaso:
nu vaso e niente cchiù...

Vuie ve chiammate?—Affonzo.
E vuie, bellezza mia ?
Dice:—Maria... Maria...
ll’eco risponne e va...

E va p’ arbere e ffronne
currenno, eco ntricante,
a ll' aria, a ll’ acqua, a 'e ppiante
stu nomme a cunfidà.

[p. 270 càgna]

Passaie : mm’ ’a pigliale mbraccio,
e, strente e ncruciate,
e bbraccia soie sbracciate
se ncatenaino a me.

Fresca era ll’ acqua chiara,
e verde ’e ffrasche attuorno,
rossa Maria p’ ’o scuorno,
e io lento a cammenà...

Maria ! Maria !... Surtanto
ll’ eco mo mme risponne :
tremmeno ancora ’e ffronne
e ll’ aria attuorno a me.

E a mme me pare ancora,
dint’ a stu specchio ’e ll’ onne
ll’ oro d’ ’e trezze ionne,
ll’ uocchie ’e Maria vede...

[p. 271 càgna]

VURRIA scrivere nu libbro
addò stessero stampate
quante nzirie aggio pigliate,
Carulina mia, pe tte !

E, liggennelo liggenno,
vurria di’ : " Ma te n’ adduone
ca cchiù scemo ’e nu guaglione
tu si’ stato anfino a mo ?

Vide ccà quanta suspire,
e che lacreme cucente,
che parole e giuramente
te si’ fatto scurchiglià !

Liegge ! Mparate ! E, si pienze
n’ ata vota a Carulina,
tiene a mmente ’a medicina,
vota fuoglio... e lassa a sta ! "

[p. 272 càgna]

>7j ARIETTE e SUNETTt
Vurria scrivere nu libbro \
LI* aggio pure accumminciato,
ma però mme to fermato,
e cchiù nnanze nun pozz V l
Neh, dicite pe na cota,
sotto ’a penna che mme vene>
1 Carulì! Te voglio bene 1
Mme vuo* bene, Garuli?... 1

[p. 273 càgna]

Si c inap^o adduruso
murenno sta o mese,
pecche cchiù scurtese
tc faie, neh Rusì ?
Si sparpeta a gente,
si rideno ’e ccose,
si addore d* ’e rose
ce fa scevulì,
pecche tu surtanto
te miette ’a spartata,
cchiù amara, cchiù ngrata
facennote mo ?
E tu si’ de carne?!...
Chi sa a che penzanno
tu faie tutto ll’anno
schiattuso passa.

[p. 274 càgna]

SUnETt
C’ ’° v’erno si- rtredda
nun parie, nun ride *. ’
ma mo ? Mo nun vide
ca vene ll’està ?
Stu cielo celeste,
stu sciato d o viento,
sta luna d’argiento
te parleno o no ?
Si a primma matina
t’affacce ’a fenesta,
nun siente ogni testa
cchiù forte addurà >
Si suonno nun piglie,
si smanie int’ ’o lietto,
si sbattere mpietto
na nziria te fa,
ricordete, Rosa,
ca tu pure ’o ttiene
stu sango int e vvene
ca tengo pur i* !
C’ ammore cchiù forte
mo stregne ’a catena,
ca è ll’ aria c* ’o mena,
ca è ’o tiempo c’ o vo’

[p. 275 càgna]

J
1
II’acqua chiara e ffresca,
a ir acqua e tre funtane
mme so’ lavato e mmane.
E mme I’ aggio asciuttate
e n arbero a li fronne,
addo canta nu miérulo cianciuso
e s’ annasconne.
Miérulo affurtunato,
viato a chi te sente !
Sta voce alieramente,
sceta o silenzio attuorno.
E tremmeno sti ffronne
addo canta 1’ auciello apprettatore
e s annasconne.

[p. 276 càgna]

Pur io cantavo: io pure,
cuntenta e uffurtunata,
tutta ’a santa iurnata,
— St’ uocchie ! Ah, quanto so’ bellC|
E chesti trezze ionne !
— mme dicette uno—E sta (accia rk •
• i ^ liti
e s annasconne !
Mo chiagneno cu mmico
I’ arbere, T erba, *e ffronne,
e II* eco me risponne.
Cchiù sta faccia nun rire,
ma e lacreme se nfonne:
dint’ a sti mmane meie rossa se nzerra
e s* annasconne...

[p. 277 càgna]

STANNO nu cacciatore
na vota int’ a nu bbosco,
’a miez ’e ffrasche Ammore
sentette suspirà.
— Oh caspeta! — dicette —
tu vi’ che bell’auciello !
Ngrillaie, sparaie, vedette
doie scelle sparpetà.
Cadette Ammore. E, stiso,
rummané muorto nterra...
Cuòveto mpietto, acciso,
è muorto Ammore, aiemmé !..
E a ll èvera se mmesca
sango, c’a goccia a goccia,
rèvera verde e ffresca,
fa rossa addeventa...

[p. 278 càgna]

Se sente nu lamiento,
tremmeno ’e ffronne secche,
e se dispera *o viento
ca passa e se ne va.
Torna p* ’a via siscanno
nfra tanto ’o cacciatore;
penza c a fine e II anno
Rita s’ha dda sputi.
Pe scrupolo ’e cuscienza
s’ ha ddà spusà pe forza :
che s’ha dda fa’? Pacienza :
50 guaie ! Che s’ha dda ffa* ?
...E si nun s* a spusasse?
Uh. puverella !... More...
Che fa ?... S’ ’a scorda, ’a lasse,
e nun ce penza cchiù...

[p. 279 càgna]

AcCARBATO, frisco e ffino
a malina o ventariello
fa. ogni ghiuorno, ’e stu ciardino
tutte ’e ffronne suspirà.
Chiacchiareia, quase annascosta
mmiez’3 II ombra, na funtana,
ca, sapenno ’a storia nosta,
a vo a ll arbere cuntà.
Bene mio ! — diceno ’e ffronne —
Nientemeno accussì è nfama? *
E cu H’acqua, ca risponne,
fanno nzieme uno ciu ciù...
Tanto ch’io, ca guardo attuorno
e passeo mmiezz a sti ffrasche,
mme murtifico p’ o scuorno,
e mme mbroglio a cammenà...

[p. 280 càgna]

MARZO-

Marzo: nu poco chiove
e n’ato ppoco stracqua :
torna a chiòvere, schiove,
ride ’o sole cu ll’acqua.
Mo nu cielo celeste,
mo naria cupa e nera:
mo d’ ’o vierno ’e tempeste,
mo n aria ’e primmavera.
N auciello freddigliuso
aspetta ch’esce o sole :
ncopp’ ’o tturreno nfuso
suspireno ’e vviole...
Catari!... Che buo’ cchiù?
Ntienneme, core mio !
Marzo, tu ’o ssaie, si* tu,
e st auciello songo io.

[p. 281 càgna]DIMANNA E RISPOSTA.


A stu core io dico : Siente,
dimme, dimme ’a verità :
so’ felice overamente,
o aggia sempe dubbità ?
E risponne isso e mme dice :
"Tu ’a vuo’ bene? E si %a vuo*
si’ felice, si* felice,
t o dico io, ce può* fidà *.
Ah, che barbara risposta,
core mio, mme daie tu stesso !
Pare quase fatta apposta
pe mme fa’ cchiù assaie paté !
Ma te pare c’addimanno
si songo io c’ a voglio bene ?
Nun o ssaie ? Ma tutte o ssanno
nun è cchiù na nuvita.

[p. 282 càgna]

Quanno ncopp’*
assettata e stienta *a tengo,
quanno ’a guardo din»’ ’a H’uocck;
quanno ’a sento suspirà,
tanno, tanno mme trattene
nu pensiero ardente e amaro,
e si overo mme vo* bene
io vurria, tanno, sapé !
E stu core mme risponne :

  • Figlio mio, che t*aggia di’)
  • E ssaie ll’onne ? E comm a U’onnc

songo ’e (femmene purzì.
Ca te struie mmiez’a sti ppéne
io t o pozzo assicura;
ma ca chella te vo* bene...
C aggia di ?... Chi sa... Chi sa... 1

[p. 283 càgna]

A SENZITIVA.
Carme, nun fa’ ’a superba,
te tengo scanagliata :
tu si’ comm a chell’erba
c’appena eh è tuccata,
s’arrassa, s’annasconne
e se retira ’e ffronne...
Ma o ssaccio eh’ e carattere ca tiene
o ssaccio, e te perdono
sfa smania ca te vene...
E te guardo int’ a ll uocchie e me n addono...
Carme, tu mme vuo bene!

[p. 284 càgna]

284 ARIETTEes.,.
F’ sunette
Quanno nun parie o appena
rispunne, indifferente,
che pena, aimmé, che penai
Ma po’ mme vene a mente
ca N’erba senzitiva
si pare morta e viva.
E ’o ssaccio ch’è carattere ca tiene,
’o saccio, e te perdono
sta smania ca te vene...
E te guardo ’int’a ll’uocchie e me n’addono
Carme, tu mme vuo bene !
Guarda, io te stregno a mano
e tu m’avuote a faccia...
Pecche, si chiano chiano
mme cade ’int’a sti braccia,
e ncopp’a sti denocchie
tu sciùlie, e nchiude ll’uocchie?...
Ah, o saccio ch e carattere ca tiene,
o saccio, e te perdono
sta smania ca te vene...
Nun e chiudere st’uocchie! Io me naddono
Carme!... Tu mme vuo* bene l

[p. 285 càgna]

pORA a fenesta aieressera stive,
€ io pe superbia nun te salutaie...
Tu mme mannaste a deli’ ca mme vulive,
e io pe ddispietto cchiù mme ricusaie...
Mme venettero a ddi’ ca tu chiagnive,
ma sti lacreme toie, va, ’e ssaccio assaie !
Statte cuntenta, ca cuntenta stive,
penza ca si cchiù ffaie cchiù peggio faie.
Campagna fresca, e verde muntagnella*
stelle lucente assai cchiù d’ ’e cannele,
nzignateme na femmena cchiù bella
e cchiù fedele! Sì: bella e fedele!
” Cchiù belle — ’a muntagnella mme risponne
nun ce ne stanno ’e chesta ca tu saie :
p’ ’a mmidia a stessa luna s annasconne.
’o sole stesso se n annammuraie .

[p. 286 càgna]

" Torna! * — mme dice H’acqua che cammi**
pe mmiez’a U erva e tene d oro U’onne —
" Torna; ch*c bella, è geniale, è Mina...
Torna " — mme dice, e passa e ss*annasconne
Povero core mio, povero core,
comm ampresso le faie bell*e capace !
Dopo c’avesse ave n* alo dulore
voglio fa’ pace ! Sì : voglio fa’ pace !...

[p. 287 càgna]

■
alo iuorno c o sciato facette
j’’a fenesta na lastra aPPanna;
c’a ponta d’ ’o dito screvette :
"Ah. c^e bene Ve vogl*°» onn’Amà! "
Doppo scritto, ’onn’ Ama, v’assicuro,
mme sentette ’int’ ’e gamme chià,
e appuiato restaie nfaccia ’o muro,
senza manco curaggio ’e parla...
Quanno maie mm’era tanto azzardato ?
Quanno maie mm’era ardito accussì ?
Sì cu vuie nu scurnuso c’ ’è stato,
mo nce vo’, stu scurnuso songo i*.
Tutto nzieme nu zumpo facette...
Me parette, v* ’o giuro, ’e muri !...
Tu... screviveL. E, tremmanno, io liggette
ncopp’ a lastra : n E Pur donn Em ! *...

[p. 288 càgna]

Giacché te cuoche ampresso
pe te scetà matina,
e si aria fresca e fina
t affacce a risciatà;
giacché chi sa che suonno
te suonne ancora, e spierte,
tu gire st’uocchie apierte
chi sa penzanno a che;
dimme, Adelà, mme vvide,
a st’aria fresca e fina,
passa quacche matina,
e ’a parta toia guarda ?
C’ ’o càmmese celeste
ca te se sponta mpietto
e, quase pe dispietto,
nun se vo maie nzerrà :

[p. 289 càgna]

■ . pede piccerillo
I *iol a cazetla nera,
I c®» i» * • » »
• •c fierre " a r,nghiera
I l dice sì mo no;
ca tu staie quase ncielo
[ncoppa stu quarto piano,
I che fa ? Pure a 1 untano
[ tc veco, e dico : ’A Y Ila !
Ma mo, (scuse, io so* chiaro),
nu* cchiù comm a na vota

sbatte stu core e avota
sta capa mia pe te 1
Passo, chi o nnega? È overo;
ma si tengo mente
so friddo e indifferente,
comme si’ fredda tu.
Chest’è ! Nziemme a sti fronne
ca fa cade l’autunno
quant’ate cose a ’o munno
pe forza hanna cade !
Dunque ? Giacché cchiu ampresso
te suse ogne matina,
e st’aria fresca e fina
te miette a risciatà;

[p. 290 càgna]

ARIETTE E SUN
giacché tulio è (cnuto,
giacché, li ce vedimmo,
nun ce sbullimmo e ardimmo
comma na vota cchiù,
statte affacciata I E resta
cu st’ana indifferente :
passeno tanta gente,
passo pur io. Che la?

[p. 291 càgna]

NUMMERO V1NTUNO.
Fa bene, avarraie bene 1
I.
— Suofl4 ma’?... Nu silenzio. — Suora ma ?...
JSTato silenzio. Nu lamiento. E ll’una :
a sala d’ ’o spitale a Trenità
dorme, e ce trase p* ’e ffeneste ’a luna.
Sciufia ncopp’ ’e ccuperte ’e lana bruna
e se ce stenne anfì addo pò arriva :
ne rummané ’int’a ll’ombra quaccheduna,
spanne ’a malincunia doce e 1 lesta...
Scappata a ssuonno a moneca francese
dorme e nun sente. E se lamenta, e a chiamma
nu povero surdato calavrese
cu n uperrazione int a na gamma.
Sona /l’una e nu quarto... ’A voce, stracqua,
torna a ddì : — Suora ma’ ! Nu surzo d’acqua !,

[p. 292 càgna]

N’ata capa se sose a nu cuscino
e se vota pe sentere e guarda :
sponta na ponta ianca ’e barrettino,
cchiù ghianca a luna facce fronte ’a fa.
— Chi chiamma?—Io!... — Chi? — Cosenza Birnardmo...
— Vuo* venere? — Sì, sì!... Ppi carità!
Seenne ambettola n’ombra ’a nu lettino,
na tosse secca se sente tussà...
—Acqua!...—Mo!... Nu momento... E, chiano, chiano,
p’ ’o stanzone s’abbia st’ato surdato,
cu nu bucale chino d’acqua mmano.
Tosse e s’accosta. ’O povero malato
fa nu sforzo, se ggira e finalmente
s’assetta mmiez’ ’o lietto e ’o tene mente.

[p. 293 càgna]

E nummero vintuno : è nu surdato
d’ o sesto riggimento artigliarla :
stette a ’e manovre, cadette malato
e a Napule turnaie c’ ’a purmunia.
Perdette a mamma ’a piccerillo; ’o pato,
nu cammurrista, ’a reto ’a Cunciaria
stutaie nu guardia: ascette: fuie mbarcato.
se’ mise doppo p ’a Pantellaria.
Na sora se spusaie n’ato ammonito,
fenette mala femmena, e pallette
ncopp’ a nu bastimento pe Mantiglia;
murette dint’ ’e carcere ’o marito :
stu scasato e guaglione ’e leva ascette...
E chesta è ’a storia ’e tutta sta famiglia.

[p. 294 càgna]

Embè, quann uno è buono, è naturale,
buono rummané : ’o povero artigliere,
pe malato trasette int* ’o spitale
e malato comm’è vo’ fa’ ’o nfermiere.
Isso dice : — E che fa? Che ce sta *e male
ca porto na stanfella o nu bicchiere ?
Cca simmo tutte amice e tutte eguale;
chello ca pozzo fa’t faccio; è ddiroere.
’O capitano medico ’o supporta :
ce l’hanno ditto e ha ditto : — * Assate ’o ’fa’
facitelo sfucó, che Ve ne mporta ?
E pe tutto ’o spitale ’a Trenità
se dice ’e st emmo ca fa tanto bene :
— Aiuta a tutte: è malatia ca tene!

[p. 295 càgna]

n t’ ’o vierno nu sabbato matina,
Jwoneca ‘e sti ffiglie ‘a Carità,
portarmele a pnmm’ora a medicina

  • 0 truvaie muorto, ’o truvaie friddo già.

Finalmente accussì, stiso ’a supina,
j’arrepusava ’int’a ireternità :
ma mmiezo a faccia addulurata e fina
II uocchie ancora cercaveno piatà...
A moneca spiaie: — Ma come stato?...
— Stanotte... suora ma !... Cercava aiuto...
Ce chiammava... — dicette nu malato —
Cu stu friddo!-.. E nisciuno sè susuto...
Nessuno è accorso? Suora ma... nisciuno
E chesta è a storia e nummero vintuno.

[p. 297 càgna]

X.

ARIETTE E SUNETTE.

II.

[p. 298 càgna]



[p. 299 càgna]

VURRIA...
Vurria cimo. ’int’ ’o suonno. me pugnesse
cU n’aco mmelenato :
joce doce accussì mme ne muresse,
senz’essere scetato,
senza sentì e vede...
Ma... nn’ ’o vurria sapé...
Nu miedeco vurria ca mme dicesse :
P Tu staie buono malato I 1
E ca pe mmedicina acqua mme desse,
e sanato, e ngannato
io vurria rummané...
Ma... nn’ ’o vurria sapé.
^ urna c a n ato mo tu te truvasse,
a n ato nnammurato :
ca felice e cuntenta tu campasse, .
e d *o tiempo passato
te scordasse, e de me...
Ma... na O vurria sape!

[p. 300 càgna]

ARIETTE F «ìi,
F sunett
AMMORE ABBASATO.
VuiE comm’a ll’uva *e contratiempo site,
nu poco poco appassiulatella :
embè, ve dico a buie, si mme credite,
nun ve cagnasse cu na figliulella.
Donna Carme ! Ve prego... nun redite,
nun ’a pigliate troppo a pazziella :
vuie facite abbedé ca nun capite,
e a me mme passa o friddo sott a pella...
Sentite : io mme so* fatto, una vutata,
’e ciert’antiche libbre sturiuso :
ce piglio gusto e... ce passo ’a nuttata.
E nun ve saccio di* comme seniuso
o senzo e cierta carta staggiunata,
a chi d’’a carta nova ha perzo ll’uso !

[p. 301 càgna]

BUONO NATALE !
TERESÌ* buono Natale!
Penza, oi né , ca o Bammeniello
fattose ommo e tale e quale
comm a ll’ate grussiciello.
ncop’ ’o munno scellarato,
senza fa’ male a nisciuno,
secutato e maltrattato
ncroce, oi ne’, iette a fenì !
E st’asempio ca te porto,
Teresì, tienelo a riunente,
ca pur io, nnucentamente,
chi sa comme aggia muri !
Nun vuo’ sentere sta voce
ca piata, piatà te cerca :
e mme staie mettenno ncroce
comm’ ’o povero Giesu...

[p. 302 càgna]

Ma io nun so' fatto e mpastato
cu sta pasta, mo nce vo':
Isso - sempe sia ludato -
Isso nasce ogn'anno: io no!

[p. 303 càgna]

POVERA ROSA!
QUANNO pe ncopp’ ’a ll’arbere
se fanno gialle ’e ffronne.
e c' 'a primm’acqua cadeno,
e II’acqua ’a terra nfonne;

quanno e campane soneno
pe ll’aria d’ ’a marina,
e 'a voce Iloro spanneno
cchiù chiara e cchiù argentina;

quanno, cu ll’uva fravula,
veco trasì ll’autunno,
e assaie cchiù malinconeco
mme pare, attuorno, ’o munno;

pecché, pecché doie lacreme
mme sponteno ’int’a ll uocchie,
e tremmeno 'e denocchie,
Rosa, si penzo a tte ?

[p. 304 càgna]

Dimme : addo staie ) Mme >1^
ca tu, dopo traruta, °
povera Rosa, subbeto.
p’ o scuorno si* fuiuta !...
E sta ienesta all’urdemo
piano, a do‘ taffacciave.
a do*. schitto vedennome,
piglie e mme salutave,
aiemmé, quanno s arapeno
ll’ati feneste attuorno.
nchiusa comma nu carcere
iummane tutto o luorno !
E i penzo a Ite !... Mme sponteno
e llacreme int’a II uocchie,
mme tremmeno e denocchie,
e dico: Addo* starrà?...

[p. 305 càgna]

ARIETTA.

GlÀ cchiù chiara e cchiù lucente
sponta, 'a sera, 'a luna ncielo :
«già pe llaria, già se sente
maggio tiennero passà.

C’ 'a ceroggena vicino,
c' 'a fenesta aperta nfaccia,
io mme metto a tavulino,
comm'a seie sett’anne fa.

E, a quatt uocchie — comm’a tanno —
cu stu core mme rummano :
me ce spiego e ll'addimanno
si ce stanno nuvità.

— Iammo ! — dico — E parla ! ’A siente
st'aria fina ? ’E bbide ’e stelle ?
Parla meh !... Nun dice niente ?
Te staie zitto ? Ma pecché ?...

[p. 306 càgna]

Che nuttata ! A ciento a ciento
comm a tante lucernelle,
stanno ncielo ’e stelle ’argiento
mmiez’ ’o cielo ’a luna sta...

E io rummnano a tavulino
c’ ’a fenesta aperta nfaccia,
c’ ’a ceroggena vicino,
comm a seie sett’anne fa.

Ll’una sona. E i' sto aspettanno
ca stu core, n’ata vota,
mme parlasse comm a tanno:
ma parlà nn' 'o sento cchiù...

Ncopp' 'a carta, pe tramente,
veco lucere quaccosa,
e doie lacreme cucente
sento ’a st’uocchie mieie cadé...

Che nuttata! A ciento a ciento,
comm a ttante lucernelle,
stanno ncielo ’e stelle argiento,
mmiez’ ’o cielo ’a luna sta...

[p. 307 càgna]

LL’ORTENZIE.

■ST'ortenzie ca tenite ’int’a sta testa
■ che Il'adacquate a fa’ ? Nun l’adacquate :
levatennelle a fora ’a sta fenesta,
nun 'o bedite ca se so’ seccate
st'ortenzie ca tenite ‘int’ a sta testa ?...

È na malincunia; sta pianta è morta;
se ne cadeno ’e sciure a ffronne a ffronne,
e o viento, bella mia, piglia e ss’ ’e porta,
e chi sa che ne fa... se ll annasconne...
E’ na malincunia : sta pianta è morta !

Morta nziemme cu nuie. Muorte nuie simmo :
nun ce penzammo cchiù, nun ce parlammo,
nun ce vedimmo cchiù, nun ce scrivemmo...
E se po’ chiammà vita ? E nuie campammo ?
Meglio, meglio accussì : muorte nuie simmo.

[p. 308 càgna]

Viento, ca spierde *e sciure spampanate,
spartece pure a nuie, spierde %i’ ammore :
asciutta tanta lacreme spuntate
dint’a chilli bell’uocchie e int’a stu core,
viento. ca spierde ’e sciure spampanate...
E comm’accuminciaie, comme (enuto
st ammore nuosto e tu (ance scurdà :
ietta ’o terreno ncopp’a stu tavuto,
e fallo sottaterra cunzumà...
Ah, comm’accuminciaie I... Commè fenutol

[p. 309 càgna]

CAPILLO.
Capilo’1- (Si*s’gnorc’ c overo, è overo
c,4ngel**’o»a nun mme po vedé : J
d antipatia pe stu mestiero,
0a n ito penzarrà, cchiii mmeglio ’e me!
■ V’jto?! Ah, destino! Sti capille doro,
f «tuocchie, sta vocca n’ato ha dda vasài
V ato 1 E 10 mme songo strutto, io me ne moro
c chisto sceliarato ha ddà campa!)
Capillo !... Capillo (Si è destinato,
core scuntento mio, che buo’, che buo*?...)
Capillooo’ /...
o vico ’e Sant’Arcangelo a Baiano
passo ogne ahiuorno pe vede sta nfama:
appriesso ’a chiesiella, a ’o primmo piano,
Angelarosa sta : canta e ricama.
Passo, mme vede e «Mio: Ile «de «Vo.
se le™, ’a voce... M* P*"1*’

[p. 310 càgna]

E io ruminano abbelluto e mme ne vaco ’
Angelarosa nun mme po’ vede!...)
Capillo’ !... Capillo !... (Si è destinato, ^
core scuntento mio, che buo’, che buo’ > \ \
Capillooo’ !...
(Ma si mme vuo’ fa’ tanto sfurtunato, ■
sciorta, ammeno e tu famme vennecà! ■
Nun so’ cchiii chillo ’e primma, io mo so’ n’ alo 1
e capace ’e qualunqua nfamità! ■
Moria ’a vurria vede ! Morta o malata, ■
dint’ o tavuto, o ncopp* a nu spitale, ■
e spia Ile vurria cu na resata: H
" Che se n’è fatto e chillo tale e quale? 1
Mo nun rispunne? No? Nun me rispunne?
Nun me canusce cchiù? Nun saie chi so’ ?... 1
Capillooo !...
— Capillo’! — Chi mme chiamma?... Essa!... Ah, destino’
Ll hanno arrestato a Ppasca ’o nnammurato,
e s ha tagliate ’e trezze d oro fino
pe ne manna denare a ’o carcerato.
E scesa anfino a mmiez’ ’e gradiate :
— Tengo sti ttrezze; oi ni, t’’e buo’ accatta?...
L’aggio mise tre lire e mme l’ha date.
(e nun mme so’ fidato d* ’a guarda...)
L’aggio sentuta chiagnere scennenno.
ma nteneruto no, no, nun mme so’ !
Sti ttrezze d oro mm e voglio i vennenno !
Capillo !... Capillooo’ !...

[p. 311 càgna]

FURTUNATA.
£ ce steva na guagliona
cu na faccia ’e na Madonna,
cu na capa ìonna ìonna,
c’a salute assaie slittile,
e cu n’anema gentile.
Puverella! A dudece anne
primma ’a mamma Ile murette;
sola sola rummanette
cu nu paté scemunito
P a mmiseria e ll appetito.
~ Moro - dicette ’a mamma - e nun mme lagno
ma chello ca mme coce e ca rummané
figliema abbandunata ! •• ata,)
(Ah, povera, povera IMI

[p. 312 càgna]

E teneva sidece anne
quanno *o paté Ile murette :
ì* chessà che Ile venette .
ca passaie, dopp’ *o spitale,
a ngrassà Puggeriale.
Se vennette n anelluccio
pe doie cere e na curona,
chella povera guagliona...
LIe spiaino : E mo addo’ ’e ppuorte )
Rispunnette: Ogge so’ ’e muorte...
E a Uà ncoppa turnaie cu ll’uocchie russe
E nu giuvanuttiello c mala vita
piglie e ncuntraic p”a strata...
(Ah, povera, povera Furtunata!)
E ched’è sta vista nosta!
Quant’è amara e quant e triste!
Furtunata!... Ah, che facistel...
Sta criatura ca t’è nata
mo addo’ ’a lasse ? ’A Nunziata...
(Penzatece a stu nomme ca teneva,
e a sta barbara sciorta. A sidece anne
è morta e s’è atterrata...)
Ah, povera, povera Furtunata!...

[p. 313 càgna]

NON NA NONNA.
DuORME: ’a cònnela è de raso,
’e vammace c stu cuscino:
te vulesse dà nu vaso,
fglio mio gentile e fino !...
Ma c’ ’o suonno sta parlanno
zitto zitto sta vucchella,
stuocchie tuoie già nchiuse stanno...
Nonna, nonna, nunnarella...
E... nonna nonna...
Scennite, angiule, a cielo a lenì mente
st angiulo suonne d angiule se sonna...
E duorme, figlio mio, nnucentamente...
nonna nonna nonna...

[p. 314 càgna]

Duorme, duorme. A mano a mano
c’ ’o silenzio ’a notte seenne :
se fa scuro chiano chiano,
H’ombra nera esce e se stenne...
0
E chi vede ca, vucanno,
canta... e chiagne mammarella?...
St uocchie tuoie già nchiuse stanno..
Nonna, nonna nunnarella...
E nonna nonna...
Pecche chiagne ? Fosse stato
ca, pe bia d’ ’o suonno nzisto,
chi t’ha fatto... e... m’ha lassato...
tu, durmenno... avisse visto?
Figlio mio ! Figlio ’e stu core !
Levatenne da sti guaie!
Dint’ a cònnela si muore
mparaviso te ne vaie !...
E... nonna... nonna...
Duorme... Mamma pazzea... St’uocchie lucente
nchiudele... figlio... a nomme d ’a Madonna...
Mamma... nun... chiagne cchiù... Nnucentamente
fa... nonna... nonna... oi ni*... fa... nonna... nonna.

[p. 315 càgna]

ASSUNTA.
lo Ile diceva : — Sienteme !
Sienteme almeno!... I* faccio
nu tentativo inutile:
si’ nfama, o ssaccio, o ssaccio.
Fronna a nu ramo ’e n’arbero
e’ vista maie tremmà,
si, tutto nzieme, sbollere
o viento e terra ’a fa ?
T’ha fatto maie scetannete
nu suonno dint’ ’o lietto,
cchiù forte, cchiù sulleceto
sbattere ’o core mpietto?
E’ visto maie d a cennere
’o ffuoco vivo asci?
E n’ommo pe na femmena

  • e* visto maie muri ?
[p. 316 càgna]

No, Assìi!... Siente... nun ricle
statte a sti paragone : TC“
chi, chiù de te, po’ ntennere
chi cchiii sta passione?
A<:gio chiagnuto a lacreme
cuccnte, Assuntulél
Comme a na fronna e n’arbero
tremmato aggio pe Ite !...
Ma vòtete! Ma guardarne!
Rispunneme — io diceva — :
w Damme sta mano... Accostete!... 1
E a mano me sfuieva!...
Tutto na vota : — Lassarne !
— me dicette essa. — Obbì ?!
%
Mo si’ seccante!... E inutele !...
Lassarne, Federi!...
E salutaie, vutannese,
quaccuno che passava...
E... ll’uocchie... Ile Ducevano...
Dio! Dio! Comm’’o guardava!...
Giurice,... Cumpatiteme...
Perdette ’e lume!... — Embè,
— strellaie — tu si* nzenzibbele ?
Si’ scellerata?... E tèh !

[p. 317 càgna]

COPPA NU MUNTONE ‘E MUNNEZZA.
I^TA ccà sotto nu Povero canillo
ch’era figlio e nu cane ’e canteniere :
s’’o vcnnette ’o patrone ’a piccerillo,
pe doie lire, a nu giovene ’e barbiere.
’A chiste passaie mmano a nu signore
ca vuleva fa razza e c’ ’o lassaie,
pecche partette ’e pressa, a o servitore,
aommo barbaro e nfamo quanto maie.
Nun o deva a mangia: spisso ’o vatteva,
e tanto H’abbelette e ’o custringette
ca, na matina ch’isso nun ce steva,
o canillo sferraie : piglie e fuiette.
Nu
guaglione ’o truvaie, nfuso e affamato,
sera ’e vierno ca chiuveva. ’O cane
s°Ka na banca s era arreparato,
e H alleccaie, tremmanno ’e friddo, ’e mmane...

[p. 318 càgna]

— Bonasera e salute, cacciuttié !...
Tu muzzocasse ?...— dicette ’o guaglione
Nun muzzeche?... — Teccà!... Statte cu m
Mo ce cuccammo. Viene ccà a ’o Patrone \
Mangiaimo nzieme; n’uosso *e na custata,
na scorza ’e caso e ddoie tozzole ’e Pane.
Saddurmettero nzieme: e ’int’ ’a nuttata
’o guagliunciello sabbracciaie c* ’o cane.
E campanno accussì, mo ’a ccà mo ’a Ila,
pe duie tre mise fecero stu stesso :
’o guaglione cercanno a carità,
e ’o canillo ferèle appriesso appriesso !...
Che succedette ? Ca na notta scura
o cane se sperdette. O guagliunciello
ll’afferraie l’ambulanza d’ a Quistura
e ’o tenette tre ghiuorne int’ o canciello.
Doppo tre ghiuorne, na bella matina,
pe nun ave chiù incomode e penziere,
’o purtaino int’ *o spizzio ’e Donnalbina
e ’o dettero a ruchessa ’e Ravaschiere.
E. ’o canillo? Addio zumpe e cuntentezza !...
Ll’aspettaie, puveriello! Aspetta, aspetta...
Che buo veni ?... Mo sta sott *a munnezza,
scamazzato a nu tramino d’ ’a Turretta...

[p. 319 càgna]

E ’a notte ’e Pasca. A l’unnece
nu Poco fatto a vino —
p’ ’o vico ’e Buoncammino
io mme retiro...
Uhi Uà!... La ra, la là 1...
Nu poco fatto a vino...
Nu passa manco n’anema;
e ’o vico, cupo cupo,
pare na vocca ’e lupo.
Alo’ ! Cantammo !...
Uhi là ! La raf la là !...
(Pare na vocca e lupo!...)
Embè ? Mo pecche, a ll urdemo
piano ’e stu palazziello,
H’urdemo barcunciello
è russo, e luce?...

[p. 320 càgna]

Uhi là ! La ra, la là !...
L’urdemo barcunciello...
Sarrà spusata Angeleca,
e a tarallucce e vino
fennenno sta ’o festino.
’a faccia mia !
Uhi là ! La ra, la là !
Fenenno sta o festino...
Vi’ che te fa na femmena !
Nun mme pareva overo
ca steva accussì allero
a notte a notte !...
Uhi là! La ra, la lai.
Nun mme pareva overo!
E mo? Tècchete Angeleca
ca mme fa chisto sfreggio!
(E chello ch’è cchiii peggio
a tengo ’e faccia!...)
Uhi là! La ra, la là !...
a mme fa chisto sfreggio!...
Neh, guardapò, scusateme...
Angeleca... è spusata?
— Ched’è? Meza nzerrata
nun vide *a porta?
(Uhi là! La... ra... la... là...)
Ah!... già... meza... nzerrata..

[p. 321 càgna]

f 1 so’,eT,t
che bo’ dicere
5cl“‘,^crr»»» - a P°rta?^ Vo" d*cere ch’fe m0rta’
La... ra... la... lai

  • «- —c bona... notte...

p.-’

[p. 322 càgna]

A tanto tiempo i’ penzo a nu sunetto
ca fosse proprio chillo tale e quale
ca a chest’anema mia, nzerrata mpietto,
dicesse francamente ’o bene e ’o male.
Ma quanta vote a scrivere m’ ’o metto
io dico : E ca tu ’o scrive a che te vale)
Cchiù sincero ca si* cchiù daie suspetto:
o pane d a franchezza è senza sale.
L’ebbreca antica è morta e ietticia,
mo ce parlammo senza guarda nfaccia,
e chello ca tu pienze ’un ’o penzo io.
Miettele ’e parte sta filusufia,
fa comme fanno tante votafaccia,
ca si no schiatte, quanto è certo Dio!

[p. 323 càgna]

SONGO r !
Quanno io dico: Na femmena bella
nun me fa cchiù mangia nè durraì...
tu, ca siente a canzona nuveìla,
tu, ca o ssaie, pienze e dice : Songo i !
Songo i! Songo i* / .
Certamente — tu dice — songo i !
E si dico: ’A canosco io sultanto,
saccio io sulo che core ca tene,
me nha fatto, crudele, fa’ chianto,
e me tratta, ’a se’ mise, accussì...
Songo i ! Songo i* /
Sta crudele — tu dice — songo i !
Che mme mporta si mo, nteneruta,
5h chitarre tu rieste a sentì ?
Quanno, stracqua, sta voce e fenuta,
Chiarasté, te ne scuorde e bonnì !

[p. 324 càgna]

Quanno dico: Stu core scun tento,
pe chi sbatte vulesse sapé !
Pe chi chiagno, pe chi m’aliamento)
Pe chi chiagne ? — tu dice — Pe me!
Pe me ! Pe me !
Meh, ca ’o ssaie ca tu chiagne pe me /
E accussì, comm’a chillo ca vede
c’uno more e ’o putesse sarvà,
ma, surtanto pecche nun ce crede,
comm a te, nun ne sente piata...
Piata ! Piata !
Nun me cride e nun siente piata!
Che mme mporta si mo, nteneruta,
sti chitarre tu rieste a sentì ?
Quanno stracqua sta voce è (enuta,
Chiarasté, te ne scuorde e bonnì!
Mo, addereto a sti lastre lucente,
t’annascunne e nun saie che mme di* :
ma i* te veco, stu core te sente...
Chiarasté, sto cca bascio, songo i’ !
Songo i’ ! Songo i* !
Chi chiagnenno te chiamma songo i* !
E vurria ca sentenno sta voce
mme dicisse na vota ca sì;

[p. 325 càgna]

Sto
dico : tNfl femmena doce
’ bene..- Rispunne : Songo /* /
Songo /7 Songo f /
Dimme. dimme: Fa tuono. J songo r,
Che mme mporta si mo, nteneruta,
Sb chitone tu ricstc a senti ?
Chiarasté. sta canzone c tenuta,
Ciiarastc, schiara iuorno. bonnl !
Bonnì ! Bonnì !...

[p. 326 càgna]

AMMORE ’E NA SEMMANA.
A primma vota, lunedì passato,
p’ a strata te ncuntraie. Tu mme guardaste.
Io mme sentette tutto cunzulato,
piglie e te salutale. Mme salutaste.
M accustaie, te fermaie : nun te dicette
ca doie parole : — Quanto site bella ! —
E a cammenà cu ttico mme mettette,
e facettemo, nzieme, a Speranzella.
Comme m’ ’allicordo i’
sta strata, core mio, ricordateli :
Speranzella vo* di’...
vo di’, vo’ di’... speranza piccerella.
E p’ ’a speranza s’appicciaie stu core...
Ma chi ’e speranza campa
cchiu disperato more !

[p. 327 càgna]

jì dicite : Oi ni’, sentite
M^ ^hé mme vulite accumpagna ?
< P’cl penzate a chello che facite}
Qpure ve vul’sseve sPass® ^
Aimnié, facevo overo 1 E tu ’o ssapive,
e rnine diste nu vaso *o miercurì...
failicuorde ? V ulive e nun vulive :
e ciento io te ne dette ’o giovedì...
Comme m’’allicordo i’
sla sfrata, core mio, ricordateli :
Speranzella vo’ di’...
vo di, vo di... speranza piccerella.
r • > ,
^ p a speranza s appicciale stu core...
Ma chi ’e speranza campa
cchiù disperato more !
»/\ . ^
u viernarì nce appiccecaimo a morte;
®a, pe fa’ pace, sabbato io venette...
te truvaie. Fui nziria o maia sciorte?
E st ammore ’a dummeneca fenette...
Quase na settimana era durato.
ca fuie n’anno pe’ te. P*’ mrae h,e " ora"
Tu mo vuo* bene certamente a n alo.
eppur’ i’ no ! Te voglio bene ancor....

[p. 328 càgna]

Comme m’ ’allicordo i\
sta strata, core mio, ricordateli !
Speranzella vo* di,
(pover a me !) speranza piccerella...
E p’ ’a speranza s’appicciaie stu core...
Ma chi ’e speranza campa
cchiù disperato morel

[p. 329 càgna]

,A mugliera ca primm- e spusa
TARANTELLA, tarantella !
Quanno t’aggio canusciuta,
ianca e rrossa, allera e bella,
tu facive ’a Primma’ asciuta,
Nu buche tenive nzino,
na cardenia ’int* ’e capille,
e a mariteto vicino
t’azzeccave pe’ parla...
E. che buò’ ? Mme cunfesso ’o peccato;
mme songo nfurmato — mme songo nfurinato...
E aggio ntiso ca primm’ ’e spusà...
Trallairà, larallà, trallairà.!...
Ah, munno, munno \ Si na rutella !
EL mo? Abballammela — sta tarantella!...

[p. 330 càgna]

Seca sé, secamulleca !
Nne passeino ’a duie tre mise,
quanno nnanze a nu puteca
te vedette, ’int’ e Mannise.
n Chi è sta femmena cianciosa ? *
iett’attuorno addimananno.
E azzeccosa e... ginirosa
appuraie ch’ire, accussì.
Si, che buo’ ? Mme cunfesso ’o peccato :
mme songo nfurmato — mme songo nfurmato.
E aggio ntiso ca primm’ ’e spusà...
Ah! Lalà ! Trallairà, 1 ai r a irà!...
Ah, munno, munno! Si’ na rutella!
E mo ? Abballammela — sta tarantella !
Na puteca ’int’ ’o quartiere
mm affittale, so’ già duie anne :
cu mmariteto ’o barbiere
mme facette sangiuvanne.
Sto’ ’e rimpetto ? E tutte ’e ssere,
certo, lloco aggia cade :
ioco ’a scopa c’ ’o barbiere,
ioco a pizzeco... cu tte...

[p. 331 càgna]

AR,eTTe e
h 0»alute, te situato f
J We
diceria a gente — j- ,,
f‘0 **«pive ca prininj’ V ° v’^nat0
’traila, traillarà. lairaj^ > SpUs*-..
■A^« munno inunno ! S**
k mo ?... Abballajjjnjp,^ ^ !
Ma ùnteli,.

[p. 332 càgna]

BRIGGETA.
Se chiamma Briggeta,
napurpaiola
ca vene a vénnere
purpe, II’ està.
P’ o Muoio Piccolo,
bella e figliola,
n ha fatte chiagnere
figlie e mammà !
E io pure, cuòveto
’mpietto a chill’uocchie,
fece ’o pussibbele
pe mme mmuccà...
E mme tremmaveno
sotto ’e denocchie,
vedenno Briggeta
bella passa...

[p. 333 càgna]

tir’\aQCia !••• A cocere
tu mme mettiate,
pe nun me dicere
si, nè no;
doppo ca voliere
tu mme faciste,
diciste : 9 Mammema,
signo*... nun vo’ *.
Tiennero, tiennero,
nu purpetiello
fuie c aggia dicere?
pur io pe Ite...
E mo ?... Mo taglieme
cu stu curtiello :
vinneme, cantarne :
1 Che purpo • Ohe !... 1

[p. 334 càgna]

Tre surdate d’ o stesso riggimento
se sparteveno ’o suonno tutte e tre.
Maie scumpagnate manco nu mumento,
sempe nzieme ’e bedive accumparé,
Erano tutte e tre belle e asssanguate,
e teneveno tutte ’a stessa aita :
quann uno asceva asceveno chili’ate,
ieveno nzieme a vevere e a mangia...
Larà ! Larà !
stu beiramorcunzente,
(dicite a verità?)
W è facele a truvà !
Marsce an ava ! Larà !
Brebbetebbré ! Brebbetebbrà !...

[p. 335 càgna]

• •
festa d’ o Statuto)
f (e fuie P a
N» ,era -, surtila tutte e tre :
’ye,ler° llere, aveveno vevuto,
!le’hieveno cantanno : E bbiva ’o Re !
c
£ dicette uno : — Overo è nu peccato
ca senza nnammurate avimme sta !
^ Slatte, cumpagno ! — rispunnette n’ ato —
f veco tre figliole!... — Addo* ?... — ’E bbi* Uà!...
— Larà ! Larà ! —
dicettero ’e dunzelle
vedennele accustà —
Sentite, capurà,
venite a ccà... Larà!...
Brebbetebbré ! Brebbetebbrà !
E po ?... Nun saccio di’ pe qua’ raggione,
chi sa ?... pe gelusia... chi sa pecche...
s averterò, penz io, ntussecà buone
sti povere surdate, tutte e tre.
Erano tutte e tre belle e assanguate
e teneveno tutte ’a stessa aità...
Se so’ ammalincunute e abbandunate...
Fanno e sarcizie senza vuluntà...
— Larà... Larà...
Meglio era a resta suie

[p. 336 càgna]

— diceno tutte e tre.
penzanno a cheli» la —
E mo ?... Nun c’e che fa !...
\1ar*ce en ava!... L*A1...
Brehbetebbré! Brebbetebbrà\...

[p. 337 càgna]

llappuntamento.
^ PlMANE a ssera aspettarne ! — ll’ atriere mme diciste —
50ll0 a chillo tal arbero ca saie fatte truvà —
lo ( aspettale, credennete, ma tu nun ce veniste,
e io. scema, anfìno all urdemo nun me muvette a Uà.
Vedevo o sole scennere d’ a parte d’ ’a marina,
e comm a il oro lucere ’o cielo nnanze a me:
doce cumm a nu bàrzamo U’aria gentile e ffina
passava e. ntrattenènnese, m’addimannava ’e te...
Ndin-don! Ndin don!... L’avummaria sunava
a stu core scuntento
^ ora e ll appuntamento, e io t aspettava...
^attenne !... Si sapisse
cheìlo ch’è succeduto !...
P ecché nun si’ venuto?
Pecche nun si venuto?

[p. 338 càgna]

" Starrà cu n’ata femmena ! " stu core mme diceva.
" Scusate, aucié, sapìsseve pecche tarda a vení?"
E 'a miez’’e ffrasche’e ll’arbere ll’eco mme rispunneva:
" Starrà cu n’ata femmena... zi zì!... zi zì... zi zì..."

E io mme mettette a chiagnere, abbandunata e sola,
nfí a tanto ca nu giovene passaie pe nnanze a mme...
” Embè, che so’ sti lacreme ? Uh, povera figliola!
St’uocchie lucente aizatele, faciteve vede... "

Ndin-ndon! Ndin-don! L'avummaria sunava
a stu core scuntento
ll’ora e ll’appuntamento, e io t’aspettava...
Vattenne!... Si sapisse
chello ch'è succeduto !
Pecché nun sí venuto?
Pecché nun sí venuto?

C'aveva fa ? Rispunneme. Tu c’avarrisse fatto?
P'à gelusia, p’à collera, e pe nun restà llà,
facetteme amicizia, ma i' ce mettette 'o patto
ca senza di’ nu técchete m’aveva accompagna.

Spanneva ll’aria tennera n’addore ’e primmavera,
ncantate suspiraveno ll’arbere, e... nuie purzì;
ll'aucielle se chiammaveno dint’a ll’ombre d’à sera,
e a luna sulitaria vedevo accumparì...

Ndin-ndon! Ndin-don! L'avummaría sonata
era 'a cchiù de mez'ora...
e che bulive c'aspettasse ancora?...
Oi ní, tu ll'è vuluto
chello ch'è succeduto!...
Pecché nun sí venuto?
Pecché nun sí venuto?

[p. 339 càgna]

fljin-ndon! Ndin-ndon ! Lavummaria
era ’a cchiu de mez ora...
£ cfce bulive, c aspettasse ancora ?
Oi ni» tu II e ’ ululo
chello ch’è succeduto !..
Pecche nun si’ venuto?
Pecché nun si \enuto ?
sunata

[p. 340 càgna]

-M AMMA, mamma, sentite a campana
c a San Giorgio Ia messa mo sona...
— Figlia, figlia; ’anime ’o scialle e ’a curona.
nzerra o stipo, arricetta ’o cummò;
fatte a capa, dà o grano a ’e galline,
miette ll’acqua int’ a testa d’aruta...
lo c o sciato me I aggio crisciuta,
slatt’atlienta... s’avesse seccà !...
— E mamma, iate,
sentiteve ’a messa:
l’aruta adacquata ve faccio truvà.
Rataplan, rataplan, rataplera!
Arrivale nu squatrone ’e surdate!
E a cavallo a ’e cavalle sudate
se mettettero attuorno a guardà.

[p. 341 càgna]

— Capurà, che facite a cavallo?...
Si scennite ve dongo na cosa... —
E na fronna d’aruta addirosa,
Carulina lle iette a piglià.

— E ssì... tenite !
Pigliateve aruta !
(Ca 'o bene voluto nun fa cchiù scurdà)

— Bella gio' , ca st’aruta tenite,
premmettete ca ’o ddico a ’o sargente ? —
’O sargente ’o dicette a ’o tenente,
e se ietterò ’aruta a piglia.
Rataplan! Sona ’a tromba ’a partenza...
Tutte ’e tre salutaino d’ ’a sella,
cu na fronna d’aruta nuvella
appezzata vicino ’o sciaccò...

E Carulina,
cu ’e llacreme a ll’uocchie,
luntano luntano ’e vedette sparì !

Figliulé quanno ’a gnora se nn’ esce
rebazzata tenite ’a fenesta,
ca si no de l’ aruta ’int’ a testa
ogneduno na fronna ne vo’ ...
E l’ aruta, si è còveta fresca

[p. 342 càgna]

342 ARIETTE E SUNETTE

o se secca, o si no s’ammalesce,
o abbellita rummane e nun cresce,
o addurosa nun torna maie cchiù...

E a can/uncella
d’ ’aruta nuvella
guardate, vedite... fenesce accussì.

[p. 343 càgna]

.oN ACENO e fuoco.
£ ce steva nu scartellatiello...
CORO: Nu scartellatiello !
— Ca trent’anne era sguattero e cuoco.
CORO: Era sguattero ’e cuoco.
— Nun sapeva nè mamma e nè patre...
CORO: Stu scurfaniello !
— E ’o chiammaveno ’On Aceno ’e fuoco.
CORO: Don Aceno ’e fuoco!
— Povero Aceno e fuoco !
Ollaò ! Lairà !
Se vuleva nzurà!
Se vuleva nzurà!
^ORO: Povero Aceno ’e fuoco!... —ecc

[p. 344 càgna]

- ’O munzii c’ ’o teneva a guarzone
CORO: ’O teneva a guarzone...
— Era ’o patre d’ ’a nenna cchiu bella
CORO: D’ ’a nenna cchiii bella...
— Cucenanno e aliummanno ’o guaglione
CORO: Na furnacella...
Suspirava p’ a figlia d o cuoco...
CORO: Don Aceno ’e fuoco!
— Tutto ’o iuorno cantava:
Ollaò ! Lairà !
M’ a vulesse spusà !
M a putesse spusà !
CORO: Tutto *o iuorno cantava: —
— " Ah, munzìi ! me scusate ll ardire.
CORO : Scusate ll’ ardire !
Nnammurato mme songo ’e Rusella... f
CORO : Munzù, datencella !
Ma vedite stu nudeco e fune !
CORO : Stu pizzo ’e percuoco !

[p. 345 càgna]

} E se fanno a nu cuoco ?
50 PruP°Sttfeh. On Aceno ’e fuoco ? !


Sabato se mmarita
Ollaò ! Lairà !...
Se piglia 0 masto e casa,
s* è cumbinato già...
CORO: Sabato se mmarita — ecc.
— £ a matina c a figlia d o cuoco...
CORO: C a figlia d’ o cuoco...
— Mmaretata d’ ’a chiesia sagliette,
CORO : D a chiesta sagliette.
P o dulore, p o schianto c* avette !
Se stutaie, pover Aceno ’e fuoco !
CORO : Don Aceno ’e fuoco !
— E ncopp’ ’o fucularo
Ollaò ! Lairà !
’E cennere nu pizzeco
ce steva... e niente cchiu !
CORO : E ncopp’ ’o fucularo ecc.

[p. 346 càgna]

DiNT* a na grotta scura
dormeno ’e zampugnare :
dormeno, appese a ’e mura,
e ronfeno, e zampogne
quase abbuffate ancora
’a II* urdema nuvena;
e, ghianca, accumparesce e saglie ncielo
dint’ ’a chiara nuttata, a luna chiena.
Dormeno : a mezanotte
cchiù de n’ ora ce manca;
e se sparano botte,
s’ appiccene bengala,
e se canta e se sona
pe tutto ’o vicenato...
Ma ’a Bammeniello nun è nato ancora,
e nun s’ è apierto ancora ’o Viscuvato.

[p. 347 càgna]

fora doppo magnato,
esce pfucata, a gente :
ccà d’ o viento gelato,
p"e Serre d’ ’a cancella,
/rase a /uria ogne tanto...
E c o viento, e c9 o friddo,
ncopp a paglia pugnante, a pparc a pparc,
dcimeno, e «tratte. ’« zampognare...

[p. 348 càgna]

S è scelata mpunt* ’e quatto
na zampogna, e sta parlanno.
Bene mio ! — dice — È. n’ at’ anno
ru fumammo a beni ccà !
El fumammo, n’ ata vota,
a fa* ’o soleto lamiento :
viene, vaie, nun Iruove abbiento,
sona ccà; va a stinà Uà !
E. che suone > Ulitro. ullèro ì
P, nasciuto il Re del Cielo :
chc nel candido suo velo
sulla terra calerà I
Maie d’ ammore na canzona,
maie, maie n’ aria o altera o doce!
De na femmena na voce
maie putimmo accumpagnà!
Mme credite ? Sto speruta
’e sentì n’ aria curtese,
e chest* aria d* ’o pagghiese
cu stu suono accumpagnà !

[p. 349 càgna]

£ rispunnelte n ata zampogna :
— Cummà, sentile, ve voglio di’
ca senz’offesa, si premmettete,
si’aria curtese m’ allicordo i\
£ dnticulella, ma nun fa niente,
ca, se pò sempe bona canta :
po addo sta scritto ca brutto è o bbiecchio )
Nun cagna ammore : nun pò cagna.
£ comm’ a chesta quant* ale e quante
me n’allicordo belle accussì!
Cierti canzone cu cierti stese
fatte p ’e core fa nteneril...

[p. 350 càgna]

— Embè... sunatene quaccuna... — E comme ?
Si nun m’ abboffeno che buo’ sunà ! ?
— Zi’ !... St’ amicizia surtanto ’o viento,
si o viento è amabbele, mo ce po fa’...
— Viento ! — dicettero tutte ’e zampogne —
nficchete, mpizzete, fance abbuffa !
Fance chest’ urdema nuttata, st’ anno,
cuntenta, a Nnapule bella, passa...

[p. 351 càgna]

t tècchete trasette p’ ’e cancello
i s[,rufio ’e viento e II’ abbuffale, sciuscianno
Ejut’ *e zampogne e mpont’ ’e ciaramelle.
£ a grotta se scetaie: liggiero e lento
nu mutivo ’e canzone ’e primmavera
accuminciaiaie cu n’ accumpagnamento
a tterza sotto. A luna, auta ca steva
e cammenanno, se fermaie: chiù tonna
’e nu mellone e cchiù ghianca d’ ’a neva.
I Guai datele, guardatele... Sentenno
sta museca sunà, doce, ’int* ’o scuro,
se torceno ’e cchiù giuvene, durmenno.
Se votene, se gireno, c* a faccia
ncopp’ ’e manticlle, e comm’ ’int’ a nu suonno,
moveno ’e mmane e stenneno li braccia...
Ronfeno ’e viecchie : sprufunnate stanno,
surde, stracque, ’int’ ’o suonno e dint’ ’a paglia
e a stu suono slittile o basso fanno...

[p. 352 càgna]

Zampogna sola e coro *e zamPos(ne
Aiemmé ! L’ammore è comm’ a na muntagna
e ce sta, ncoppa, n’ arbero afiatato :
rire chi saglie e chi seenne se lagna,
ca ’o frutto culurito è mmelenato 1
Ah ! Ullèro, ullèro, ullà 1
È comm’ a na muntagna...
E nun canta sta voce, aiemmé, se lagna !...
Ricordete, Mari ! L’ aria addurava,
ce ne ievemo sule a passe a passe;
e ce faceva luce e ce guardava
na luna ca pareva ca penzasse...
Ah! Ullèro, ullèro, ullà!
Sta luna ce guardava...
Chi sa che Ile pareva e a che penzava !

[p. 353 càgna]

. .a stessa via : ce passo a II’ ora
f0r°° Passaie cu «e ir urdema vota :
ci ct ? *a VoCe toia sentere ancora...
^ • aVota ’o munno, ah, comm’ avota !
AM <*mm 3
E ullero, ullero, ullà !
Te chiamino: e ’a miez* ’e fronne
H’eco, Il eco surtanto mme risponne...
0 e pedezzulle tuoie. nterra, ccà nnante
veco e canosco ’o segno c’ aie lassato :
vicino a lloro, uh Dio, chiaro e lampante,
o segno e n ati dduie ce sta stampato !...
Ah, ullero, ullero ullà!
Povero a me ! So* stato
pe n at ommo traduto e abbandunato !...
1 utto è fenuto ! C’ a staggiona nova,
lasseno ’a casa vecchia II’ aucielle,
correno a n’ ata parte a fa’ la cova,
e tu pure, tu pure ’e mise ’e scelle !...
E ullero, ullero, ullà !...
L’ammore è na muntagna,
rire chi saglie e chi seenne se lagna

[p. 354 càgna]

E fenette a canzona...
(E pareva c ’o cielo, for’ ’a grotta,
se fosse fallo p’ ’a piata cchiù niro,
dint’ ’a pace d’ ’a notta.)
E fenette accussì, cu nu suspiro...
— E ghiate, ia’ !... — dicette
’a cchiù longa e cchiù oliera ciaramella —
E chesta e stata a canzona curtese?!
Ne saccio una cchiù bella...
ammo! O viento ce sta. Se canta a stesa...

Cu sta malincunia
v*ammusciate cchiù assaie, cummara miai

[p. 355 càgna]

Oi ma’ — dicette a mammema na vota —
io mme vurria nzuia: . nc mme dtcìte ?
ì vurria truvà na femmena e na dota :
I conzigliateme vuie ca vecchia *ite. —
Mammema ’a capa aizaic : mpont* a nu dito
teneva o ditali e! lo spuri usato,
me metteva na pezza nu vestilo,
e int’a pezza iassaie ii’ aco appczzato...
E dicette accussi :
Nda mbó 1 Ndl adì!
Oro t ha dda purtà, seta e velluto,
e pperne ’e qualità, sfuse e nfelate,
cummò ’e palisante auto e ghienguto
e panne lisce e panne arricamate.

[p. 356 càgna]

Si è d’ o pagghiese *a massaria nzerrata
addò nisciuno maie nun c’è trasuto:
si è de cita na bona annummenata,
n’ arte ’e mmane e nu patre canusciuto... »
Canusciuto, guaglió !
Nda mbó ! Nda mbó !
— E quann’ è cbesto, oi ma’, — Ile rispunnette
sla nenna tale e quale rifurmata
comm’ a vulite vuie, senza difette
e cu tanta virtù, I’ aggio truvata.
Rosa se chiamma. ’E pperne ? E Itene mmocca.
l r oro ? Songo ’e capille anella anella.
’O musso è comm* ’a ddoie cerase a schiocca.
’E velluto so’ ll’uocchie... E bella! E bella!
E bella, è bella, 01 ma* !
Nda mbó ! Ndì ndà !...
E pe riguardo a massaria...

[p. 357 càgna]

tutta na vota ’a museca. Sfiatale
zampogne e ciaramelle
fenettero ’e sunà. Pe nu mumento,
dint’ ’o silenzio, ’a grotta
rummanette accussì :
po’, iuntano sparale n’ urdema botta,
e nu gallo cantaie : Chicherichì !
n Chicherichì !... * tante e tant’ ata galle
nspunneltero a ttuono.
L organo d’ a parrocchia ’e ffunzione
nfra tanto accumpagnava
spannenno ’o suono attuorno,
e già p ’a strata a gente cammenava.
Era Natale. E s era fatto iuorno.

[p. 358 càgna]

Scetateve, scetateve, picciuotte!
Mannaie? Parte ’o papore!
Susiteve ch’è tarde, è fatto iuorno
e vuie durmite ancora!
Pigliateve ’e zampogne,
ncapputtateve buono ascenno fora,
ca fa nu friddo ca fa zumpà ll'ogne!

E, a ppoco a ppoco, 'a grotte vummecaie
(parlanno cu rispetto)
quase na sittantina ’e zampugnare.
Stunate ’e cchiù figliule
steveno tutte quante…
Cammenaveno arreto sule sule.
Jeveno ’e viecchie, accapputtate, nnante.

Mo s’‘e pporta ’o cummoglio: e sesca, e corre:
e case, arbere e sciumme
fuieno comm’‘o viento…
Nun parla cchiù nnisciuno
mmiez’‘a fredda campagna;
ma pur ancora suspira quaccuno:
"Ammore, ca si’ comm’a na muntagna"…

[p. 359 càgna]

VOCCA ADDUROSA.
VoCCA addurosa e fresca,
vocca azzeccosa e ddoce,
addo’ c’ o tuio se mmesca
stu sciato, addo* ia voce
è museca, è suspiro,
è suono cristallino,
vocca e curailo fino
cchiù pura ’e nu zaffiro;
si perla preziosa,
si* mmèle nzuccarato,
si’ na rusella nfosa,
si’ n’ aceno ’e granato...
Vocca ’e delizia e ammore,
dimme, Maria chi tene
stampato dint’ o core,
dimme si mme vo* bene...

[p. 360 càgna]

MBR1ACO.
Si. mbriaco stonco io. Ma cchiù lucente
zennià veco ’e stelle a ciento a ciento,
e veco a luna ca mme tene mente
’a miez’ a tutte sti munete ’argiento.
Ma mo pecché, pecché stu sciato ’e viento
passa e suspira ? Caicuiatamente
mme va cuntanno ’e patimente e ’o stiento
e tant’affritta e disperata gente...
Che mme ne mporta ? Nun songo io pur uno
ca campanno patesce ? Io d’ ’a (urtuna
mia sbenturata mai parlo a nisciuno...
Vevo... pe mme scurdà... Ma *o vino niro
mme s e fatto p’ ’a via. Scumpare ’a luna :
suspira ’o viento. E mo pur io suspiro...

[p. 361 càgna]

XI.

VIERZE NUOVE.

[p. 362 càgna]



[p. 363 càgna]

I.
’E rrobbe vecchie.
PaNNE. purtate a tanta c tanla gente,
cammi^e ricamate o arrepezzate,
ca dcuoIIo a quacchr povero pezzente,
o ncuollo a na cocotta site Mate;
fazzulette ’e battista, e muccature
viecchie, scuffie ’e nutiicce, c barrcttine,
giubbe ’e surdate, veste ’e criature,
giacchette, raantesine, e sultanine,
add o revennetore ’e panne usate
(sott a n angolo ’e muro e mmiez* ’a via)
ccà v hanno strascenate e ammuntunate
o vizio, a famma, a morte, ’a malatia.
Quanta rumanze ’e quanta e quanta gente !
Ma stu Tevennetore a stu puntone
nun ’e capisce. Ndifferentamente
scose na cifra, o azzecca nu bottone.

[p. 364 càgna]

*A LEZZIONE
— " CrFJ l -FN7A, dui centeseme !
Mme moro ’e famma!... " — Appriesso!
— 1 Mammella è morta... teseca... "


No... no... " nfiglianza "... — E ’o stesso.
Jamme, Peppina ! — " Paterno... 1
Iammo ! — ... 1 s’c fatto male... "
— Appriesso ! — ... " Era meccanico...
E mo sta ’int* *o spitale... "
— Be’, iate. Revulateve...
— Viene, Erricu... — Peppina!
— Oi ma’ ?... — Tu ’e ntiso ? Pateto
v* aspetta int’ a cantina.

[p. 365 càgna]

ll1.
IRMA.
fa’ ’a lucanna, aieressera,
iez ’a via nne fuie cacciata :
iez’ ’a via sulagna e nnera
It’ a notte Irma è restata.
Tuli’ ’a notte ha fatto ’a cana :
tto e ncoppa ha cammenato
na serata sana sana.
E nisciuno s’ è accustato...
a : nomme furastiero :
ma se chiamma Peppenella :
‘ ìe ngannata *a nu furiero.
e mo... campa... (Puverella !)
assa gente. E fatto iuorno.
r Psst! Siente!... " E rire... e chiamma...
C’ ha dda fa’ si ha perzo ’o scuorno ?
jC* ha dda fa’ ? Se more e famma.
merz* e nnove s’ha mangiata
ne fresella nfosa a ll‘acqua.
EE mo, comme a na mappata,
sta Ila nterra. E dorme, stracqua.

[p. 366 càgna]

PePPE s’è mmiso cu na ’uciana :
(chi ss ^tu fatto comme (enarra !)
’o tiempo passa, e no già è na semmana...
Embè... Nunzia stasera a va a truvà !
Uè vo’ di : — Me scusate e perdunate,
Peppc o ssapite c’ appartiene a inme
Che se dice ? O lassate ’J Un ’o lassate ?... —
Dice cheli ata: — E tu a do* iesce, oi ne’ ?! —
Nunzia mette r.a mana dint* ’a sacca.
He corre ncuollo: Ah oiezz’’e nfama, teh!...
E c o rasulo ammanecato a ntacca...
E na folla ’a secùta:— Arresta!... Arre!...
A chesto sta penzanno. ’Int* ’e ddenocchie
seni e comm’ a au tnemmoìo passa...
Ccà vede o sango... E, aere, nnanz’ a ll uocchie,
e ccancelle d’ o carcere, cchiù Uà...

[p. 367 càgna]

’O pranzo a ’o nnammurato.
PìH, si o sapesse Aniello " o scarrecante ",
51’ II’appurasse chef lo ca ì c astato
sta mullica ’e formaggio pizzicante
e stu pullo nfurnato e mbuttunato !
»
E cuslaio nu sì, ’ceppato a tforza
a \anninella " a rossa f ’« nu studente...
E, doppo, s ha manciate ’e mmane a mmorza
sta femmena e chisl* ommo malamente!...
Sì: s c vennutaf... Ce vo* nu curaggio !...
Ma ti no chi purtava n San Francisco n
stu palio mbuttunato e stu furmagg*o,
e sta butteglia e vino e ’o ppane frisco ?
Nu biglietto ’int’ ’o ppane essa ha mpezzato:
(quanno Aniello s’ o mmangia o liggiarrà)
n Nega sempri, mi na detti * avucatol...
Sempre ferele Anniua ti sarrà !... B

[p. 368 càgna]

VI.
LL’ ACC1SO.
— Si ve cunviene nu dichiaramento,
tant onore pe mme. — L’ onore è mio...
Ccà stesso ? — Pe dimane. Appuntamento
a mezanotte. — Resta fatto. — Addio.
Quatto parole. E, doppo mezanotte,
a sera appriesso, Carmine de Riso
pe mmano e Ciro Assante e cu tre botte,
nterra, int’ ’o vico, rummanette acciso.
Pe mbriaco ’o pigliaino albante iuorno :
Ile s’ accustaie na femmena vicino,
e se mettette a ffa’ : — Te miette scuorno?!...
Puorco ! A primma matina vive vino !...—
Vino? Era sanco. Lle parette vino,
nterra, na macchia ’e sanco friddo e muollo...
— Sciù! Nnanz’ a cchiesia ’e Santo Severino!-*
E Ile menaie nu cato d’ acqua ncuollo...

[p. 369 càgna]

cimarosa.
C*’o cuoco, int’’a cucina,
va trova Pe che cosa,
s’aPpicceca Bettina.
’a serva ’e Cimarosa.
Ma è giuvinotto ’o cuoco,
e ’a serva è fìgliulella :
chi è mo c’ attizza ’o ffuoco ?
A gelusia cert’ è...
Sentitele : — Ah, mpechèra !
— Va Uà, scellaratone 1
Sbriffìa ! — Va Uà ! — Ndrammèra !
— Brutto ! Sciò Uà ! Sciò iìà !
P’ ’a porta, a ll’ intrasatta,
caccia ’o patrone ’a capa;
ride na faccia chiatta,
e a spia, redenno, fa...

[p. 370 càgna]

f
C’ ’a serva ’o giuvinotto
se nzorfa ancora. E. intanto
se sente ’int’ o salotto
nu cembalo sunà.
Sona ’o maestro. E. passa
p’ ’e cammere stu suono :
d’ o cuoco e d’ ’a vaiassa
1’ eco a sta nziria fa.
Ma è fuoco ’e paglia ’o fuoco
d’ ammore currevuso :
a cammarera e ’o cuoco
pace hanno fatto già.
E ’o cembalo, ca sona
note cchiù allere e ddoce,
vo’ di’ ca se n’ addona:
cagna pur isso a voce.
Mo so’ suspire e squase,
so* chiacchiere azzeccose,
so’ pizzeche, so’ vase,
pazzìe, carezze so’...
Sona ’o maestro. E passa
p’ ’e cammere stu suono...
£) o cuoco e d* ’a vaiassa
scritto è ’o duetto, in la.

[p. 371 càgna]

PALOMMA ’E NOTTE.
T/ENE menle Sta palomma—comme gira, comm avota,
comme torna n* ata vota — sta ceroggena a tenta !
Palummè, chisto è nu lume —nun è rosa o è giesummino,
e tu a fforza ccà vicino —te vuo’ mettere a vulàl...
Vattenne ’a lloco !
Vattenne, pazzarella !
Va, Palummella!
E torna a ll’aria fresca...
O bbì ca 1’ pure
mm abbaglio cbiano chiano,
e, pe te ne caccia,
mm’ abbruscio ’a mano?l...
Ma... te n’ aggia caccia !
Vola, vola, palomma ! E vola ! va!...
Vola a ll’aria. T’aggio aperta—tutta quanta ’a fenestella:
vola, vola, palummella — volatenne a hbberta !
Ncopp’ ’e frasche d’ ’o ciardino—ncopp”e sciure mo schiuppate,
ncopp’ ’e rose ncappucciate lanca lanca a luna sta...

[p. 372 càgna]

Vattenne ’a lloco !
Vattenne, pazzarella !
Va, palummella!
E torna a ll’aria fresca...
’O bbì ca i’ pure
mm’abbaglio chiano chiano,
e, pe te ne caccia,
mm’ abbruscio ’a mano?
Ma... te n’aggia caccia!
Vola, vola, palomma! E vola! Va!...
Torna, va, palomma ’e notte —dint a ll ombra addò si’ naia,
torna a st aria mbaizamata ca te sape cunzula!...
Dint ascuro e pe mme sulo—sta cannela arde e se stniie:
ma c’ardesse e tutte e dduie no, nn o ppozzo tullerà!
Vatteime a lloco 1
Vattenne, pazzarella !
Va, palummella !
E torna a ll’ aria fresca...
’O bbi’ ca i’ pure
mm’abbaglio chiano chiano,
e, pe te ne caccia,
mm’ abbruscio ’a mano ?...
Ma... te n’ aggia caccia !...
Vola, vola palomma! E vola! Va!—

[p. 373 càgna]

- Che ffaie lloco, vicchiariello,
soli’ a st’ arbero assettato ?
E chi aspiette, ’int’ ’o mantiello
tutto quanto arravugliato ?
-Chi mm ha dato appuntamento,
figlio mio, mo venarrà;
ccà ll aspetto, e so* cuntento :
pe ccà nnanze ha dda passa.
Ma si siente a n ato ppoco
na ventata fredda e forte,
figlio mio, scostete ’a lloco :
nun guarda!... Chi passa è ’a Morte.
E ’a ventata fredda e forte
sciusciaie quase Uà ppe Uà :
e passale, currenno, a Morte :
e afferrale, senza guarda.

[p. 374 càgna]



[p. 375 càgna]

BeLLA, ca ’e tuite V belle si’ a cchiù bella,
e si’ benuta ’e casa int* a sta strata,
te può’ avantà, ca tutta a Speranzella
quanno t* ha vista a te s’ è revutata !
Ha rutto tre perette ’o canteniere
Ire vvote ca t’ha visto accumparé;
passa tre vvote t’ ha visto o barbiere
e ha sfriggiate tre accunte, tutte ’e tre !...
— Chi sarrà ?...
— Chi sarrà ?... —
s’ addimanneno ll’uno cu ll ato...
(Senza sapé
ca io te saccio e ca moro

[p. 376 càgna]

Rosa, ca dint abbrile si schiuppata,
slu barcunciello tuio pare ’o ciardino :
spanne 1 addore suio pe tutt’ ’a strata,
e a gente se mbriaca senza vino.
Accussì sta zeccanno ’o farmacista,
e ’o nzagnatore sotto e ncoppa va :
chi t ba ntesa na vota e chi t’ ha vista
0 piglie bobbe o se vo fa’ nzagnà...
— Chi sarrà ?...
— Chi sarrà ?... —
s’ addimanneno ll’ uno cu ll ato...
(Senza sapé
ca io te saccio e ca moro
pe te!...)
Simbè mmiez a sta via puorte a bbannera
ma nun se pò appura chi è ’a bella mia,
01 Rosa, statt* attienta a sta capera
ca te pettena a capa a ffantasia !
%
Tu certo ’o nomme mio ll’ ’e’ cunfidato,
e tutta ’a Speranzella ’o ssape già :
e io mo aggio voglia ’e di c’ hanno sbagliato,
aggio voglia ’e di’ no, nun c’ è che fa’ !...

[p. 377 càgna]

__. Chi sarra ?...
„ Chi sarrà ?... —
cchiù nun diceno II* uno cu
|Vlo sanno, oi né\
ca i° saccio
e ca moro
pe te !

[p. 378 càgna]

NA TAVERNELLA..
MAGGIO. Na tavernella
ncopp’ ’ Antignano: ’addore
d ’a nèpeta nuvella;
o cane d’ ’o trattore
c’ abbaia : ’o fusto ’e vino
nnanz ’a porta: ’a gallina
ca strilla ’o pulicino:
e n’ aria fresca e ffina
ca vene a copp’ ’e monte,
ca se mmesca c’ ’o viento,
e a sti capille nfronte
nun fa truvà cchiù abbiento...
Stammo a na tavulella
tutte e dduie. Chiano chiano
s’ allonga sta manella
e rnm’ accarezza ’a mano...

[p. 379 càgna]

’0 bbi ca dint ’o piatto
fa fredda ’a frettata?...
Comm’ me *o’ disfatto!

  • e s* ncanlala !...
[p. 380 càgna]

TARANTELLA SCURA.
1 U mme vuo’ troppo bene e si* geluso,
e i’ nun so degna e te, ma so* sincera;
tu te si’ fatto amaro e crapicciuso,
mme lasse ’o vierno e tuorne a pnmmavera,
E a primmavera vuo’ truvà custante,
chi nun ardette maie, manco ll’ està :
no, fedele io nun so’, nun songo amante,
ma nun me dice ’o core e te ngannà...
Abballammo! (’O bbì c ’a gente
rire, sente e tene mente?...)
Tarantella e lariulì !
Tarantella e lariulà!...
(E sta storia malamente
chi sa comme fenarrà !...)

[p. 381 càgna]

A ite te nfoca ammore e gelusia,
a nera gelusia maie nun se stracqua:
c0ce sta mana toia; fredda è sta mia,
e simmo tale a quale *o ffuoco e H’acqua.
Chi sa qua vota lucere a ntrasatto
nu curtiello appuntuto aggia vede !...
Chi sa qua* vota fenarrà stu fatto
ca i’ cado nsanguinata nnanz a te !...
Abballammo !... E nnanz’ a gente,
ca ce sente e tene mente,
nuie cantammo : E lariulì !
nuie cantammo : E lariulà !
(Ma sta storia malamente
chi sa comme fenarra!...)

[p. 382 càgna]

.
PRINCIPIO D’ANNO.
N ato anno ! Pienzece. Stanotte fanno
precise dudece mise, Adelà!
Comme fuiettero ! Ma dint’ a n’ anno
nun te parettero n’ aternità?
Basta. Spartimmece. Scordete, spassete,
nun fa’ cchiù perdere sta giuventù:
stasera adduormete stracqua, e pe ll’ urdema
vota, penzanneme, nun tremmà cchiù.
f
Vòtete, strignete dint’e llenzola,
e ’o suonno scennere fa ncopp’ a te:
scuordete, scordeme: staie sola sola,
nisciuno sentere te pò, e vede.
Nisciuno ?... Ah, st’ anema mia, ca te sente,
dint’ a sta cammera tremmanno sta...
Tu tuorne a dicere: — Dio! Finalmente! —
E sbatte st’ anema, fuie, se nne va...

[p. 383 càgna]

Ah, che belle uocchie nire ’e velluto,
che capille Nannina teneva !
Che parole azzeccose sapeva !
£ comm* era cianciosa cu me !
Pe Ire mmise stu (fuoco aggio ntiso
comm ardeva e cumm’ era cucente :
e a stufa chesto (fuoco apparente
mm è abbastato nu iuorno, e nu’ cchiù.
... Pecché Nannina...
no,
nun era chella ca voglio i’ :
e io ll’ aggio ditto : — Amice,
ma nient’ ato ! E addio ! Bonnì ! —
Mme credevo e truvà cu Carmela
na buntà cchiù sincera e amurosa :
ma Carmela era troppo gelosa
e pe’ cchesto ll* avette lassa.

[p. 384 càgna]

Carulina chiagneva ogne ghiuorno
si tardavo mez’ ora suìtanto :
ma sta nziria, sta smania, stu chianto
mme piaceva ogne tanto ’e vede...
E Carulina...
no,
manco era chella ca voglio i’ 1
e io Ile dicette : — Addio :
trova a n’ ato, Carulì..i —
Mo cu n ata — e si’ tu ! -- mme so’ perzo !
Pe tte sola st’ammore mme pogne!
Tu mme sbrane stu core cu ll’ ogne !
Tu mme faie lentamente muri !
Tu mme tiene e mme strigne ’int’ e mmane !
Tu mme vide tremmà sti denocchie...
Ma, redenno, mme guarde ’int’ a ll’uocchie,
e mme piglie e me tuorne a lassa...
E io dico, io dico:
sì,
chella si’ tu c’ aspettavo i’ !
fa ’e me chello che vuo* !
sto mmano a te, famme muri!

[p. 385 càgna]

51 dUMMENECA è bon tiempo..
Si dummeneca è bon tiempo,
ce ne iammo a Marechiare:
Uà mangiammo a llido e mare,
e parlammo io ’e le, lu ’e me.
T’aggia di’ nu sacco ’e cose
ca mme Passeno P’ a mente,
ca P’ ’a strata o ’a gente ’e ssente,
o nun so maie buono a di’.
Già ’e vede quase mme Pare
chella verde acqua addurosa,
cheli’ arena eh’ essa ha nfosa
e ca liscia e asciutta è già...
Chelli rezze arravugliate,
chelli nnasse, ’e bbarchetelle,
e, ’int’ ’o monte, "e grutticelle
ca cchiù fresche so* ll’ està...

[p. 386 càgna]

I " aggia di* Uà, tutte ’e ccose
ca mme passeno p* ’a mente,
ca p’ a strata o ’a gente ’e ssente,
o nun so* maie buono a dì*.
T’ aggia fa’, Uà, ’int* ’a taverna
ca sta proprio a llido ’e mare,
d ’ a canzona ’e Marechiare
tutte ’e vierze allicurdà...

[p. 387 càgna]

pecche mme vene a mmente ?
u
Ql-aNTA gente ramiez’ ’a strata !
Che sarrà?... Ch è succeduto?...
j^a vucella disperata
chiamma aiuto... — Aiuto !... Aiuto!...
CORO: Aiuto! Aiuto!...
Corro. Guardo... Ma vedite !
Tutte ncuollo a nu guaglione!
Ma ched’è? Pecché ’o vattite?
Che v’ha fatto? ’Assate o sta !...
CORO: Che y ha fatto? ’Assate ’o sta’!...
— Dalle ! Dalle ! —
(Strellaveno ’a gente)
— Chisto è birbante !
— Chisto è malamente !
— Chisto ce ne dà tuosseco,
stu nfamo traditore !
E a tutt’ore!
CORO
A tutt’ ore !

[p. 388 càgna]

Mm’ o pigliale pe na manella
ca tremmava e mme strigneva...
— Viene!... Currel... — E isso curreva
stracquo e scauzo, appriesso a mme...
CORO: Appriesso a te...
Tutte nzieme mme dicette :
— Iatevenne... Io so* arrivato... —
Na resella mme facette,
e 0 vedette scomparì...
CORO: E ’o vedette scumparì...
— Dalle ! Dalle ! —
(Strellaveno ’a gente)
— Chisto e birbante !
— Chisto e malamente !
— Chisto ce ne dà tuosseco,
stu nfamo traditore !
E a tutt’ ore !
CORO: A tutt’ore!,..
E io penzavo: — Ma eh’è stato?...
Comme va ca so* rummaso
malinconeco e stunato ?...
E *0 guaglione ? Addo* starrà ?...
CORO : Addo* starrà?...

[p. 389 càgna]

£ pecche mme vene a mente
-’ala vota Carulina?...
pecche allero e indifferente
mo nun saccio essere cchiù ?...
CORO: Mo nun sape essere cchiù?...
— Dalle ! Dalle I —
(Strellaveno a’ gente)
— Chisto è birbante !
— Chisto è malamente !
— V aititelo ! Acceditelo !
Stu nfamo traditore...
È Ammore !
È Ammore !
È Ammore !...

[p. 390 càgna]

PRIMMA VERA.
GUARDA : è celeste ’a chella parte ’o cielo
ma scuro ’o fanno ’e nuvole ’a chest* ata :
Uà ’o sole s’ arravoglia int’ a nu velo
niro — e ’a ccà pare na bella iurnata.
/
V
V/
I fé

V
I
i
1
E chesta a chiamme primmavera? ’O munno,
Nina mia, nun è cchiù chillo eh’è stato:
primmavera sarrà, ma pare autunno :
ll’ autunno malinconeco è turnato...
O pure simmo nuie, ca ce fingimmo
tutte ’e n* ata manera sti staggione,
si dint’està ce raffreddammo, o ardimmo,
quanno o vierno è cchiù friddo, ’e passione?
Nuie simmo, sì: ricordete c* aiere
fuste crudele, e mo te si* pentuta...
Povera Nina mia ! Quanta penziere
dint’ a st* anema toia stracqua e sbattuta 1

[p. 391 càgna]

Mme turmiente — e te piente. E io te turmento,
e mme pento pur io. Nce appicecammo :
facimme pace doppo a nu mumento:
e ’a capo, pe nu nniente, accumminciammo...
E nun sapimmo di’ ca nuie, nuie simmo
ca cagnammo stu cielo e sti ghiurnate :
e forse a primmavera ca vedimmo
nun e fatta pe nuie — forse pe ll* ate...

[p. 392 càgna]

ZINCARA NERA.
[Na zincara truvaie, vestuta nera,
p’ ’a strata sulitaria addo passavo :
scenneva quase già II’ombra d’ ’a sera,
e io cu ’e penziere mieie mm’accumpagnavo.
Quanno mme s accustaie proprio vicino
accumpareva ’a luna chiano chiano...
- Oi ni’, damme nu soldo e io t’ anduvino...—
E io, senza di’ ca no, stennette a mano..*
—Siente—dicette—siente: ’a vita è amara,
ma cchiù amara è pe tte ca si’ sincero:
si ’o nomme nun ’o saccio ’e chi t è cara,
saccio ca H’uocchie suoie so’ belle overo.
Ncielo mo saglie ’a luna chiano chiano,
e damme n’ ato soldo, e io t’ anduvino...
Voglio leggere meglio ’int’ a sta mano...
Sienteme buono... Fatte cchiù vicino.

[p. 393 càgna]

Vuo sape a verità?... Pe quanto è amara,
t a vog io i ... Tu triemme? Ah ! Tu mme ntienne !
Tu vurrisse sapé si chi t’ è cara...
No! dicetto io-No!... No!... Basta... Vattenne...

[p. 394 càgna]

LL’ OMBRA.
FaCETTEMO stu patto: — Ogge nn’avimmo trenta:
starnino a nuvembre, è overo ? Be\.. n* ati trenta iuome.
—E po’?...— Po ce lassammo. Va bene?... Si’ cuntenta?—
Penzaie nu poco, e doppo dice: —E va bene... Sì.—
Nu sì senza na lacrema, senza nu pentimento,
anze (ma che so e femmene 1) cu na resella amara...
Io mme senteva sbollerei... Dice:—E... tu si’ cuntento?
—SII—tùpuDiwne io. iubt*lo—Ma si >’, popola i’IE ce turnaimo, zitte... Ah, chella fredda mano
ca quase ancora strenta teneva dint’ a mia,
ah, chella mano, comme se ne sfuiette chiano,
cu tutto c’ a sentette quase int’ a mia tremmà !...
Scennettemo a Tuleto. Llà ’e lume, ’e vvoce, ’a gente. ^
comme si ce vulessero di*: " Ma ched’é?Ch’è stato?- »
ce sullevaino. Emilia, Uà, mme tenette mente
doie vote, mmiez’ ’a folla, ma senza maie parla.

[p. 395 càgna]

P rJon° PC. "* dicere tu«e ’e ddoie vote: * Siente...
rerdoneme.... Perdoneme!... ’ Ma po’, nun saccio comme,
restale cc iu cupo e zitto: mme se nzerraino ’e cliente,
c mme nchiudette io pure... Povero ammore 1 Aiemmé’....

  • Dicembre: vintiquatto... Quant’ ate iuorne? Sette... n

penzavo, a o pizzo soleto, tre settimane appriesso :
. a nu rilorgio ’e chiesia, lenta, sunà sentette
cheli* ora nosta soleta, luntana... Una... doie... tre...
Una... doie... tre... Cadevano ll’ore ’int’ ’a notta scura
quanno, cchiù ghianca ’e n’ ostia, mm’accumparette nnanze...
Mme s’ afferraie, guardanneme cu ll’uocchie d’’a Paura,
e, strinte, ce mettetemo ’a via sulagna a fa .
Stante, abbracciate, quase... Doie lacreme vedette
lutto na vota scorrere dint a chili uocchie spierze...
-Dicembre... vintiquatto... Quant’ ate iuorne?... Sette...E chesto, ’int’ ’o silenzio, chesto ’a sentette di...
Saglieva ’a dinto Napule, nziemme cu tanta voce,
cunfusa ’int’ a na nebbia na luce ’e tanta lume :
sentevemo ’e zampogne, c* ’o suono antico e ddoce,
^nghere ll’ aria, e tutte sti vvoce accumpagnà...
». comme ce strignetteme cchiù forte !... " È overo, è overo,
« ammore è nu pericolo pe tutt’ ’e dduiel... Ce simmo
ndunate a ll ombra ! Sperdute ‘int’ ’o mistero I...

./! • «"menammo ’ascuro !... Sì, ’o saccio... Ma che fa?..."
[p. 396 càgna]

Mm’ *a strascenavo appriesso... Currevemo, abbracciate
quase comme si spartere quaccuno ce vulesse...
Cu ll’uocchie chine ’e lacreme, cu e mmane ncatenate
currevemo, currevemo dint’ a ll’ oscurità...
Ce stammo ancora. A n’anno. E a morte sulamente,
a morte ca chiammammo tutt’ e dduie tanta vote,
spezza pò sta catena ca dura eternamente,
ca pesa e ca è liggiera, ca nun se vo’ spezza...

[p. 397 càgna]

SI È ROSA CA MME VO’...
NzERRATEME, nzerrateme addo stanno
tanfate, comm’a me, guardate e nchiuse,
addo passano ’a vita, sbarianno,
pazze cuiete e pazze furiuse.
Nchiuditeme pe sempe int* a sti mmura,
e ’o mastugiorgio mettiteme allato:
p’ ’o mmale ca tengo io ce vo’ cchiù cura :
io so’ stato traduto e abbandunato.
Si quacche amico mio, quacche parente,
nu iuorno, quann’ è viseta, venesse,
dicitele ca vene inutilmente,
e priatelo vuie ca se ne iesse.
Ma si mme vo’ na giovene, vestuta
cu na vesta granata, auta e brunetta,
si è Rosa ca mme vo*, si s è pentuta,
dicitele accussì: — Trase. T* aspetta.

[p. 398 càgna]

PAROLE D’ AMMORE SCUNTENTO
•Nu- scennere p* ’a Posta! Nun tc ferma Ila nnanze!
Essa P’ ’a Posta saglie: tu ’o ssaie: tu ’a Può ncuntrà!
E si accummience ’a capo? No, no! Meglio è c’ ’a scanze!
Tu ’a tuorne a fa fa’ ianca: te tuorne a turmentà !...
Siente H’amice: spezza. Ce vo’ curaggio. E penza
ca ’o tiempo è cchiù d’ ’o miedeco e ca te pò sana...
Nn’ ’o bbide ca tu stesso vuo’ fa’ sta sufferenza
chiù longa, cchiù pugnente, cchiù amara a suppurtà ?... "
Parlavo sulo. E attuorno mme cammenava ’a gente
P’ ’e fatte suoie, mpurtannese certo assaie Poco e me:
Pure chi sa, quaccuno, ca mme tenette mente
—Che smanie !—avette dicere—Che smania ha ddà tene
Schezzechiava. ’O tiempo Pareva fatto apposta
Pe mme fa’ tutto, attuorno, cchiù scuro accumpare...
" Nu scennere P’ ’a Posta... " E io Uà scennevo... *
Penzanno: n Ah, si ’a vedesse!... Dio, nun m’ a fa vedc

[p. 399 càgna]

Amice, perdunateme f Sì, sì, a vedette f E ghianca,
cchiù ghianca ’e II* ati vote, sì, Faggio vista fa !
£ mo, mo ca nne parlo c’ ’o sciato ca me manca,
mo stesso, si putesse. Ila, Ila vurria turnà !
Vurria turnà pe sentere, Na, dint’ a folla, a voce
ca mmiez’ a ciento e a mille so’ buono a nduvinà !
Vurria turnà p’ ’a sentere, Ila, quase sottavoce
murmulià.—Méh... votele! Anema mia, sto ccà!...—
Vurria turnà pe dicere tremmanno:—Ah, c* aggio fatto !
Giurato nun ce avevamo ’e nun ce vede cchiù?...
Pecché, pecché mantenere cchiù nun te saccio ’o patto
ca manco tu mantenere, mo, nun saie manco tu ?... —
Vurria turnà pe pognere e accarezzà stu core:
p o (a’ affucà ’int’ ’e llacreme, e p’ ’o fa’ sullevà...
Core scuntento, e sazio; core ca campa e more,
core ca maie cuitudine, maie pace truvarrà !...

[p. 400 càgna]

’O TIEMPO.
— VlENE; assettete ccà. Dopo te dico
pecche faie buono ’e mme cercà cunziglio.
Conteme, mo; cunfidete cu mmico...
Va, va dicenno, figlio.
E io, tremmanno, dicevo : — Una sultanto,
mmiez’ a tant* ate morte int’ a stu core,
una ca ’o stregne e ’o strazia tuttuquanto,
una sola nun more !
E abbrile: e primmavera... E io ’a sento... A sento
ca passa e parla mmiez’ a st’ aria doce...
Mm’ ’a veco nnanz’ a st’ uocchie ogne mumento,
e nn* anduvino a voce...
— Sì, sì... — dicette ’o viecchio — io te capisco :
e ’o saccio tutto quello ca te pare
e sentere e vede... Te cumpatisco...
Sì, sì : so’ ppéne amare..*

[p. 401 càgna]

Quant anne lene P È bbona o è malamente ?
Comme se chiamma ? È bionda ? È brunettella ?
£ te vo* proprio bene overamente ?
E comm’ è ? Comm’ è ? Bella ?...
Scennevano d a sera chiano chiano
H’ ombre e ’o silenzio, e fredda mme passava
ll’aria pe faccia... ’O viecchio, cu na mano
ncopp’a mia, mme parlava...
- Ma tu chi si’ ?... — He dicette io — Mme sento
già ’int’ a stu core mio tutto muri !...
Tutto, tulio mme scordo a stu mumento...
> Ma chi si’ ?... Ma chi si’ ?
E o viecchio s’ avutaie: mme guardaie fìtto...
na mano ncoppa a spalla mme mettette :
se fece na resella, e, zitto zitto :
— Songo ’o Tiempo... — dicette.

[p. 402 càgna]

gelusia.
— Pozzo sentere che scrive?... Pe chi scrive ?... - Ah !
mamma, mamma!
Pecché trase chiano chiano dint’ a cammera addo’ scrivo?
Pecché sento, tutto nzieme, chesta voce ca mme chiamma?
E pecché, pecché t’ assiette, vecchia mia, vicino a me?...
Sciùlia ncopp’ a sti capille, addo’ ’a neve s è fermata,
sciùlia friddo, ’o sole ’e viemo ca mo trase p’ a fenesta,
ca te trova tutta quanta dint’ ’o sciallo arravugliata,
ca se ferma, ca se stenne sulamente ncuoll’ a te...

  • hic

E tu dint* a sta pultrona t abbandune, e chiude st
comme quase stisse, nzuonno, nu penziero accumpagn2llll0*
chesti mmane tutte vene puose ncopp’ a sti denocclne,
e suspire: e—Pe chi scrive?...—lentamente tuorne a

[p. 403 càgna]

e i scrivo ? Pe te scrivo...—Pe mme proprio ?... E
che mme dice ?
— Tanta cose... Overamente?...—Tanta cose affezziunate...
(JVl ba creduto, puverella f Va facimmela felice!)
—diente—dico—so’ sultanto quatto vierze... ’E buo’ senti?

  • Passarrà chist’ anno amaro, passarrà 1’ anno che vene,

ma tu, sempe, eternamente restarraie dint’ a stu core !
Che mme fa si ’o tiempo corre, si cchiù assaie te voglio bene
quanto cchiù passeno ’e iuorne, ca io nun conto manco cchiù ?... "
Poso a carta, e guardo a mamma. N’ata vota ll uocchie ha nchiuse,
comme quase stesse, nzuonno, nu penziero accumpagnanno :
ma ’e doie iacreme chill’uocchie poco primma se so’ nfuse,
e, mo, proprio nun me sanno, nun me vonno cchiu guarda...
Se ne trase ’o sole ’e vierno ca veneva p’ ’a fenesta,
dint’a cammera addo’ stammo n’ombra passa. Int’ ’a pultrona
senza sole, arravugliata dint’ ’o sciallo, ’a vecchia resta:
e chi sa, chi sa che penza... Nun ’a sento cchiu parla...

[p. 404 càgna]

DINT1 ’A VILLA.
Mare, liscio è turchino,
addo’ Pare nchiuvata
ncopp’ a II’ acque na vela
ianca, ca s è fermata;
cielo, celeste cupo,
ca ’int* a st’ acque te mmire;
e tu, viento iiggiero,
ca mme puorte ’e suspire
e st’ arbere d’ a Villa,
e sbatte cu sti scelle,
e curre, ncuitanno
’e ffuntane e ll’aucielle;
sentitela ! ’A sentite ?
St’anema ve risponne...
E s’ ’a pigliaino ’o viento,.
’o cielo puro, e ll onne..-

[p. 405 càgna]

’E MATINA, PE TULETO.
SoLA mo te ne vaie, povera Rosa :
te firme nnanze a tutte e magazzme,
e pe perdere tiempo e fa’ quaccosa
guarde distrattamente int’ ’e bbetrine.
Ma sti llastre so’ specchio*, e tu m’ abbiste
p’ ’o marciappiede cammenà rimpetto :
na vota lloco dinto me vediste,
e n’ ata vota i’ mo mme ce rifletto.
Tanno, a maggio, p’ ’a via fresca adacquata,
curreva, fresca, ll’ aria ’e primmavera,
e a gente ca vedevemo p* ’a strata
comm’ a mme, comme a te, pareva allera.
Tu penzave: * Sarrà, forze, dimane,
sarrà doppodimane, ma è destino
ca s* avarranno stregnere sti mmane
e ca mme s’ ha dd* accumpagnà vicino I n

[p. 406 càgna]

E i* penzavo: n M’ha visto)... S è avutata...
Sì, sì, m’avarrà visto certamente...
Che resisto a fa’ cchiù ? LI’ ora è sunata
ca m’ aggia nnammurà perdutamente... 1
Quanto tiempo è passato ? A mme me pare
comme fosse passato nu minuto...
Che ghiuorne doce, e che nuttate amare I
Che passiona! E mo? Tutto è fernuto...
Sola mo te ne vaie, povera Rosa;
te firme nnanze a tutte ’e magazzine,
e, pe perdere tiempo e fa quaccosa,
guarde distrattamente ’int’ ’e bbetrine...

[p. 407 càgna]

SUONNO ’E NA NOTTE ’E V1ERNO.
GUARDA, guarda... Nunziatella,
si nu’ sbaglio, è chesta ccà !
Porta a soleta vunnella
lana e seta a petipuà...
Cu stu scialle ncopp’ ’e spalle,
cu sta rosa int’ e capille,
nn ha fatte arze, a mille a mille,
viecchie e giuvene resta !
E mmo passa e mme saluta...
Move ’a capa... mme fa segno...
Nunziatè !... — (Se n’ è già iuta,
mmentre stevo p ’ ’a chiammà...)
A Y ccà n’ ata! E n’ ata cosa,
n ato tipo, n ata voce...
’— Mme canusce ? /’ songo Rosa...
Te ricuorde o manco cchiii?
_

[p. 408 càgna]

Rosa ! Rosa ! Anema fina !
Faccia ’e cera, uocchie lucente !
E accussì barbaramente
t aggi° avuta abbandunà !
Siente.....— Addio... — Ma mme perduone ?
Siente..... E siente..... (Essa, a luntano,
mme saluta e stenne ’a mano,
vota ’e spalle e se ne va...)
E chest’ ata ? Chi è chest’ ata ?
(Vuo vede ca è Teresina
ca s* è pure mmaretata ?)
— Bravo ! Pròsitte, Teré !
E... o guaglione ? — È muorto. — È muorto ?!
Comme !... È muorto ?... — Aiere... Addio...
— Figtio ! — chiagne - Ah, figlio mio!...
E po’ ’a veco scumparì...
Dormo o veglio ?... É suonno, o pure
fosse ’a freva ca mm’ abbruscia ?
St’ ombre chiare e st’ ombre scure
songo spirete, o che so’ ?...
Vurria moverme e nun pozzo...
Scotto nfronte... Mm’arde mpietto :
E, assettato mmiez’ ’o Iietto,
sento ’e ddoie, lente, sunà...

[p. 409 càgna]

lLÌ rd H’ate Ot0breL’ Adela"’
,£ Z Carulina...
Si- Bmela- R*fe,a -;Tutte quante attuorno a me
£ chi si* tu, ca sta faccia
t’annascunne ’int*a stu velo?
Ca 1 accuoste e arape ’c braccia
facenno atto ’e mm abbraccia ?
Jun ,e saccio..... - Te saccio io !
f«fccCài... Strigneme forte !...
Nnammmato bello mio /...

  • ’W/... Viene! /

•" Io 30n?o a Morte
□ □□

[p. 410 càgna]



[p. 411 càgna]

NOTE.

[p. 412 càgna]



[p. 413 càgna]

Furono raccolti per la prima volta nel volumetto : Sonetti, Napoli, Tocco. 1884; e ristampati in appendice a Zi ’ munacella, Napoli, Pierro, 1888, e a ’O funneco verde. 2. ediz., ivi, 1891.
p*g. 9. Dispi elio.
• li Quartiere » : li chiama così la parte di Napoli che è tra
na Toledo e il presente Corto Vittorio Emanuele nella quale erano
nel secolo XVI e XVII acquartierate le milizie spaf>nuole.
pac- IO. La serenata.
« La Vecana •: carcere poito nell’antico Castel Capuano, dove
poi furono trasportati i Infunali («la corte del vicario »).
Nella prima ed., a questo sonetto seguiva la nota: « Sanno tutti
per le bocche dei monellucci e degli sbarazzini il ritornello della
prima terzina; ma il fatto non sanno che è una vendetta assai
strana. Angelaré fu un Angelo Rega, sbirro, e perseguitò la piccola mala vita di due quartieri infimi napoletani. Arrestato lui. mi
pare, per fatti sconci di donnacce e ruberie in cui si trovò impegolato, fu messo in carcere alla Vicaria. Ne seppero quei tali sbarazzini perseguitati; e sotto alla finestra sua, passando con chitarre
e mandolini come per andare a svegliare le amanti, intonarono un
ntornello , il quale colpì il carcerato peggio d’ un ceffone. Dicesi
che per averlo parecchie volte dovuto sentire , egli ne impazzì.
Certo, il ritornello non viene da nessuna leggenda; un fatto c’ è
dal quale deriva ».
pag. 13. S/re gio.
« sfregio » è a Napoli la vendetta degli innamorati gelosi, che
con colpi dì rasoio o di altra arma da taglio deturpano il volto delle
loro donne.
« Sanità »: regione di Napoli sottoposta alla collina di Capodimonte, detta così dalla chiesa e convento di S. Maria della Sanità.

[p. 414 càgna]

Gli abitanti di quella regione si chiamano ancora popolarmente « J’ ’0
monte *, e hanno fama di rissosi e camorristi.
II.
Zf MUNACELLA.
Sonetti raccolti per la p imi volta nel volumetto: Zi’ munacella,
Napoli, Pierro, 1888.
pag. 19. « Chiesa del Rifugio ». Il conservatorio di pericolanti
con l’annessa chiesa di S. Maria del Rifugio, fu fondato alla fine
del secolo XVI, in un pilazzo degli Orsini, poco lungi da Castel
Capuano.
pag. 20. « ’e Bianche ». La confraternita di S. ZXCarta succurre
miseris, detta poi dall* abito dei Bianchi della giustizia, istituita nel
1519, aveva per compito l’assistenza dei condannati a morte.
pag. 23. «’o fatto *e Masaniello •: la rivoluzione popolare del 1647.
« vico tre Re »: un vicolo presso la via Toledo, così detto per
l’antico albergo all’insegna dei Ire re, ossia dei’re magi.
III.
VOCE LUNTANE.
Versi pubblicati la pi ima volta nel citato volumetto: Zi’ munocella, col titolo : Vierze nuove.
pag. 33. ’E Cecate ’e Caravaggio.
« Caravaggio »: 1’ ospizio dei ciechi , eh’ è nell’ edilizio dell’ ex
collegio degli Scolopii (a Piazza Dante), detto di Caravaggio, perchè
sull’altare maggiore della chiesa annessa è un quadro della Vergine di Michelangelo da Caravaggio.
pag. 39. ’E ccerase.
« na Purticesa »; una donna di Portici, comune presso Napoli.
« ’o Granatiello » : il luogo dov’ era il fortino del Granatello
sulla spiaggia di Portici.
pag. 43. ’O vico d’ ’e Suspire.
« *o vico ’e Paparelle »: è un vicolo nel quartiere del Pendino,
detto così perchè sulla fine del secolo XVI una Luisa Paparo vi
fondò un conservatorio per fanciulle povere. Cfr. CELANO, Notizie della Città di Napoli, ed. Chiarini, IH, 208, e CAPASSO in
Arch. stor. nap.t XIV, 745-6.

[p. 415 càgna]

« ’e capesucietà »: il capo-società è. nella società della camorra,
•| c?rnorri*ta capo di ciascun quartiere: cfr. A. DE BLASIO, Usi
t cosfumi dei camorristi, Napoli. 1897, pag. 4-5.
pag. 44. Donn Jlmalia ’a Speranzella.
« ’a Speranzella »: vicolo presso la strada di Toledo, detto così
per la chiesa di S. Maria della Speranza, fondata nel 1559 da due
nobili «pagnuoli.
pag. 45. ’^Ccoppe ’e Cchianche.
« ’e Cchianche ’a Carità *: vicolo presso la piazza della Carità
a Toledo; detto così dalle chianche o beccherie. « Di panche erano
specialmente provveduti i macelli o le beccherie per mettere in
mostra distese le carni che vi si vendevano, donde le stesse beccherie nel dialetto si dissero Cchianche » (CAPASSO, in Arch. stor.
nap„ XV. 429).
pag. 46. ’0 vico d’ ’e scuppettiere.
C’ erano a Napoli, prima del risanamento, e in parte sono ancora, vicoli degli armieri, spadari, parrettari, ecc.; e tra questi uno
degli scuppettieri.
pag. 48. Avite mai liggiuto.
Questi versi formavano l’inlroduzione alla raccolta: Zi’ munacella.
IV.
’O FUNNECO VERDE.
Questa serie di sonetti fu pubblicata per la prima volta Napoli,
Pierro, 1886; e 2. ed., ivi, 1891, nella « Collezione minima », n. 6.
pag. 51. ’O funneco verde.
I. « o funneco verde • era un vicolaccio al principio della strada
di Porto, ora distrutto nei lavori del risanamento. Molti vicoli in
prossimità del porto si dicevano fondachi per essere stati un tempo
depositi di mercanzie; cfr. SUMMONTE Mistoria della città di Napoli, Napoli, 1675, I, 242.
« addò se dice ca vonno allargà »: allusione ai lavori del risanamento edilizio, che allora (1886) si stavano per iniziare.
« lu culera de duie anne fa » : 1’ epidemia colerica , che infierì
in Napoli nel 1884.
pag. 52. « acqua d’ ’o Serino »: dell’acquedotto del Senno, allora
(1885) di recente inaugurato.

[p. 416 càgna]

p*p. 59. /.‘appuntamento p’ ’o dicbiaramento.
Il • dichiaiamento » è »1 duello dei camorristi: cfr. DE BLASIO
o. c.t pp. 103-1 18 e C. D’ ADDOSIO, Il duello dei camorristi, Napoli, Pietro, 1893.
pag. 64. Dopp’ ’o magnatismo.
Nel 1886, gli esperimenti ipnotici, che si fecero pubblicamente
in alcuni teatri a Napoli, destarono molta curiosità e discussioni.
« ’o Fondo »: il teatro del fondo della separazione dei lucri, edificato nel 1779, ora detto Mercadanle, in Piazza Municipio.
pag. 65. A suppreta ’o iuoco piccolo.
Il « gioco piccolo » è il gioco del lotto abusivamente esercitato
da privati.
pag. 70. Chiaccbiariatella ’e niente.
« Capille nire •: titolo di una canzone, che era molto popolare
a Napoli una ventina d anni fa.
V.
- *0 MUNASTERIO.
I. ediz., Napoli, Pietro, 1887; 2. ediz. ivi, 1891 (nella « Collezione minima », n. 3).
pag. 91.
« ’A luna nova »: si veda per intero in questo volume. Canzone, p, 157.
pag. 107.
E’ una nota leggenda, della quale si ha anche una elaborazione
francese di Jean Richepin.
VI.
CANZONE.
Furono raccolte in un volume di Canzoni napoletane, illustrate
da E. Rossi, con autografi musicali, etc., Napoli, Bideri, 1891. La
più antica di queste canzoni, « Nanni », fu composta per la testa
di Piedigrotta del 1882.
pag. 121. ZACannì.
Piedigrotta : la chiesa di S. Maria di Piedigrotta, presso la grotta
di Pozzuoli, dove si celebra ogni anno la notte dal 7 all 6 se|’
tembre un’ antichissima festa popolare. In quella ricorrenza si suck
da circa un secolo , metter fuori le nuove canzoni; e molti**lfm

[p. 417 càgna]

negli ultimi venticinque anni ne ha composto, per quella occasione,
,| Di Giacomo. Vedi «ulla chiesa e Ia festa di Piedigrotta B. CROCE
e G. CECI, nella Napoli nobilissima. voi. V. 1896, pp. ll3-ll6 : «
5. D) GIACOMO. 7e vog//o bene assaie !, nel volume « Celebrità
napoletane », Trani, Vecchi, 18%; pp. 35-48.
pag. 133. j4 Marechiare.
. Marechiaro • o « Marechiano » (Mare planum), insenatura
della spiaggia di Posillipo, vedi lo scritto del Di Giacomo: Marecbiato, nel voi. cit.. Ce/, nap., pp. 144-158.
pag. 137. Nun ce iammo, Nannì.
« o C orzo »: il Corso Vittorio Emanuele, strada aperta negli
ultimi tempi dei Borboni col nome di via Maria Teresa. Gira come
una terrazza tra la città e la collini di S. Elmo.
pag. 148. A Capemontc.
Per una lesta che ebbe luogo nel giardino del palazzo reale di
Capodimonte. presso Napoli, edificato, com’ è noto, nel sec. XVIII,
da re Carlo Borbone.
pag. 150. La frangetta.
Acconciatura di capelli , di moda una quindicina di anni addietro , consistente nel lasciar cadere una parte dei capelli sulla
fronte tagliandoli a linea retta.
pag. 159. O oi lloco, nun poria o mbrello.
t Gilardino »: Gilardini, noto negoziante di ombrelli.
pag. 164. E spingole frangese.
Imitazione di un canto popolare dell’ Italia meridionale.
« turnese »: vecchia moneta napoletana, in uso fino al 1860.
pag. 173. Lariulà.
Da Orazio, Carm., lib. Ili, 9.
VII.
CANZONE NOVE.
Alcune furono raccolte nel volumetto Chi chiagne e chi ride
Milano-Napoli, Ricordi, 1899: le altre sono state pubblicate sparsamente.
VIII.
A SAN FRANCISCO.
Questi sette sonetti furono pubblicati in un opuscolo: Napoli.
Pierro, 1895, con due illustrazioni di V. Migliaro. Se ne hiono
27

[p. 418 càgna]

due riduzioni teatrali dello stesso Di Giacomo: A. S. F„ scena linea
ivi, 1896; e in prosa, «cene napoletane, Napoli, tipografia Melfi e
Joele, 1897.
pag. 238.
1 versi mesti per epigrafe sono un noto canto di carcerati.

  • San Francisco * : il carcere di S. 1* rancesco di Paola, fuori

la porta Capuana.
pag. 245. tritammo r* ’a Sanità.
La Madonna . che n venera nella chiesi di Santa Maria della
Sanità.
IX.
ARIETTE E SUNETTE.
Poesie raccolte la prima volta con questo titolo in un volumetto
pubblicato a Napoli, Pietro, 1898.
pag. 291. t^Cummero cintano.
Son. 1. « Spitale a l unità • : I’ ospedale militare , posto nello
antico monastero della 1 rimtà delle Monache; intorno al quale v.
A. IIORDELISI , nella 3\fapo/i nobilissima , voi. VII, 1899, pp.
145-150, 187-191.
pag. 293.
Son. ll1. « a C unciaria •: la strada della Conceria nel quartiere
del Mercato.
« Pantellaria »: l isola di Pantelleria, dove si relegano i condannati al domicilio coatto.
pag. 309. Capillò!

  • S. Arcangelo a Baiano »: vicolo nel quartiere di Pendino,

dov’era il monastero di monache benedettine detto di S. Arcangelo a Baiano: cfr. CAPASSO, in Arch. stor. nap., XVI, 707-709.
pag. 3ll. Furtunata.
« Puggeriale *: luogo presso Napoli dove sorgeva già un palazzo
reale ed una villa dei re della dinastia aragonese, e dove, dal
principio del secolo XIX, è il cimitero della città di Napoli.
« nu giuvanuttiello e mala vita »: mala oita significa qui. * 1
solito, la società della camorra; ma anche, talvolta, la vita a
prostituzione e altre forme di degenerazione sociale. ...
« Nunziata »: la pia casa dell’Annunziata, ospizio dei trovate
pag. 317. Ccopp’ ’a nu muntone ’e munnezza. j-n n*
« Donnalbina »: l’ex monastero benedettino di S. Maria di
naibina, nel cui edilizio è posta ora la « Casa paterna ». l°n

[p. 419 càgna]

JulU duchessa Teres* J- ilangieri-Ravaschieri, per raccogliere ed educare i ragazzi della plebe.
« Turretta » : si chiama coti una piccola piazza a capo delia
R,vjfra di Chiaia . dov’ era una torre coitruila nel 1563 per difendere quella spiaggia dalle invasioni dei barbareschi.
p*g. 319. Angeleca.
« ’o vico e Buoncammino »: un fondaco in sezione Porlo, ora
distrutto pei lavori del risanamento, detto cosi per la chiesetta omonima: cfr. CECI, in Arcb. slot, nap., XV, 420-5.
pag. 326. Ammore e na semmana.
« ’a Speranzella »: v. sopra noia alla pag. 44.
pag. 329. A mugliera ca primm ’e spusà.
• Seca »è , seca mulleca • : principio di una filastrocca che si
recita ai bambini: cfr. L. MOUNARO DEL CHIARO, Canti del
popolo napoletano. Napoli, Argenio, 1880, pp. 37-38.
« Mannise »: o falegnami di carri: cfr. CAPASSO. in Atch. slor.
nap.. XIV. 716-32.
pag. 332. Briggeta.
• Muoio piccolo *: il molo piccolo che era l’ardua o darsena
del tempo del Ducato.
pag. 337. LI’appuntamento.
Libera imitazione di una canzone dello Xanrof.
piig. 340, ’A testa d’aruta.
« San Giorgio »: una qualsiasi chiesa (non si riferisce a nessuna
delle varie chiese di Napoli, che s’intitolano da San Giorgio).
pag. 346. &Cuttata e Natale.
« ’o Viscuvato »: il Duomo di Napoli.
XI.
VIERZE NUOVE.
Sono raccolti per la prima volta in questo volume.
Pag. 363. ’A strata. m .
Queste sei poesie furono pubblicate nel 1900 in una serie di sei
cartoline, illustrate con scene di vita napoletana, dal titolo: Napoli
illustrata.
P®g- 366. Stasera. ,
« na luciana »: popolana della regione di Santa Lucia.

[p. 420 càgna]

pag. 367. O pranzo a o nnammurato.
S. Francisco »: il carcere di S. b rancesco, v. sopra nota alla
parte Vili.
pag. 368. L’acciso.
< Santo Severino »: la chiesa del convenio di S. Severino e Sossio
al Urgo S. Marcellino.
pag. 3C9. Cimarosa.
V era» pubblicali la prima volta nel volume: « Aversa a Domenico
Cimarosa nel primo centenario della sua morie, XI gennaio MCMI».
Napoli, Giannini, 1901.
pag. 371. Palomma e notte.
Imitazione di un canto popolare veneto.
pag. 378. Na tavernella.
<• Antignano • : collina presto Napoli, dove fu già la villa del
Pontano.
pag. 385. Si dummeneca è bon tiempo...

  • Marechiare »: v. sopra n. a pag. 133; « Tulelo • la via di Toledo, detta così perchè fu aperta dal viceré Pietro di Toledo: ora ribattezzata ufficialmente Via Inorna; * Chiaia »: la via di Chiaia. La

canzone, cui si allude, è in questa raccolta pp. 133-4.
pag. 397. Si è Rosa ca mme vo ...
« Mastugiorgio »: Mastro Giorgio, guardiano e curalore di pazzi,
detto per antonomasia da un celebre personaggio di tal nome, Giorgio Cattaneo, che nel secolo XVII esercitò quell’uffizio nell’ospedale
dell’ Incurabili: cfr. E. BUONOCORE, Mastrogiorgio (Napoli, 1908).
pag. 398. ‘Parole d’ammore scuntento.
a Posta »: la strada che conduce alla Posta, già pai. Gravina.
pag. 404. Int’ ’a Villa.

  • ’A Villa »: la villa di Chiaia, sorta sulla spiaggia nel 1784 per

opera di Carlo Vanvitelli: cfr. B. CROCE, in Napoli nobilissima.
1892, fase. 1-lV.
£ J|j
La presente raccolta contiene tutte le poesie composte
Di Giacomo, escluse soltanto pochissime dall aiUoie ri iiii

[p. 421 càgna]

GLOSSARIO.

[p. 422 càgna]



[p. 423 càgna]

*A — pron.: la: e prep.;
abbambà — avvampare.
abbaiato — seno, maturo.
abbascio — giù.
abbede — vedere.
abbett— avvilire; pass, de (in.:
abbelette; pari, p.: abbcluio.
abbia — avvia.
abbiente — posa, pace; ed anche il suo contrario:
irrequietudine.
abbrucà — arrochire.
abbuccà — piegar da un lato.
abbuffa — gonfiare.
abbuscà — guadagnare.
acalà — calare.
accattò comprare.
accunciulillo — carino.
a co — ago.
accumpare — comparire.
adacquò — mainare.
addenucchiato — inginocchiato.
addò — dove.
addubbechtà — assopirsi pian
piano.
addunarse — accorgersi.
a faccia (di) — alla barba...
affemmenato — effeminato.
afforza — per forza di proposito.
affuca — soffocare, affogare.
aggio — ho; aggio f aggio daj —
ho da; aggio ooglia — ho Uq
bel (dire, ecc.); aggiu — abbi.
aglie e frataglie — formula di
scongiuro delle fattucchiere.
aita — età.
aizò — alzare.
albante iuorno — all’ alba.
aletto — eletto; primo aletto —
primo estratto fra i numeri
del lotto,
alleccò — leccare.
allero — aliegro.
allibbrezza — ribrezzo.
allicuordo - ricordo; allicurdà
— ricordare.
alliscia — blandire.
alluccà — gridare.
allummà — accendere.
alò — c o r r u z. di « allons *.
ambettola — in camicia.
ammacca; che m1 ammacche ?
— che mi vai contando?
ammali — intristire.
ammanecato — a manico fisso.
ammartenato — gradasso, svelto.
’amme — dammi.
ammilocca — v. anviloppe.
ammullechìarse — sdilinquirsi.
ammanito — pregiudicato.
ammuntunate — ammucchiati.

[p. 424 càgna]

ammusciò — afflosciare.
amorcunzcr.te concordia,
ampresso — presto.
anèpeta—nepitella (e r b a odorosa).
an/l— sino.
annummenata — nominanza.fama.
annura —- nuda.
anticulella alquanto antica.
antrasatto; all’antrasatto — d’un
tratto.
anviloppe coti, di « envelope ».
’a patta loia — verso di te.
a ppare — a coppie.
appassiulatella—leggermente appassita.
appecundria tris te/za; appecundruto malinconico.
appczzò — infiggere.
appiccecarse — litigare; e nel
senso di rompersi.
appicciò — sccendere.
oppila — turare.
apprettatore — motteggiatore.
apprettò — tormentare.
appaiò appoggiare.
appurò — nel senso di cavarne, ottenere.
arapì — aprire.
ariatella — arcolaio.
arracugliette — raccolse.
arrossò — allontanare.
arrassusia — lontano sia.
arravuglià — avvolgere.
arrénnere — arrendere.
arreparà — riparare.
arrepezzà — rattoppare.
arreto — dietro.
arricittà — requie.
arrivarraggio — arriverò.
aruta — ruta.
arze — arsi.
asciò — cercare.
«sci — uscire; p a r t. p. : asciuto.
asciuttò — asciugare.
’a sparata — in disparte.
a spasso — disoccupato.
assanguato — colorito, di buona
salute.
assale — lasciate : assate ’o fa’
— lasciatelo fare.
asseccò — nel senio di dilapidare.
assettata — seduto.
asteco — tetto; dim.: asleculillo.
astipò — serbare.
atriere (II’) — ieri I’ altro.
ato — altro; pi.; ate.
attaccò legare.
atterrò — seppellire.
ottone — ottone.
auciello — uccello; vocat.pl:
auciè.
austo — agosto.
autò — alta.
avantò — vantare.
’a verità — in vero.
avuta — voltare, voltolare.
ausillò — ascoltare.
avasta — basta.
a zeffunno — in abbondanza.
azzeccò — attaccare, appicicare;
azzeccarse — stringersi accanto; azzicco azzicco — accosto;
azzeccosa — carezzevole.
Ba (va) ca no — credi forse
di no ?
bammeniello—bambinello e nel
senso di Gesù bambino.
banca—banco (di acquafrescaio1bancone — banco. ,
bannera — bandiera; pari*’*’ a
bannera — eccellere.
bbiecchio — v. viecchio.
bedive — vedevi. ^
benedico, tutta sta rrobba
t} ’a benedico — te I ,c
volentieri.

[p. 425 càgna]

keritr vrdrtr
bobbe nirdrlc.
bona formosa
bonnì buondì.
bonora; che honora—che diamine.
nP®®® colpo; e nel tento
di coltellata; di bomba, petardo; a primma bolla — a
prima giunta; i0ll’ ’o bolla —
immediatamente.
bucale. — boccale.
buche corruz. di * bouquet *.
bulilt — volete.
buneltànema — la buon anima.
bua — vuoi.
buono—a v v e r b i a I m. in tento
di bene, mollo.
Co — che.
caccili — cavare, metter fuori.
cacciultiello — cagnolino.
cade — nel tento di capitare.
cagnù — cambiare.
cammese — càmice.
candello - diceti a Napoli
la prigione annetta alla ispezione di P. S.
canillo — cagnolino.
capa — testa; farse ’u capa —
pellinani; capa capo — suol
premettersi a cose di
cui si vuol indicare la
eccellenza; cape ’e pezza
— monache.
coperà — pettinatrice.
capìllò — grido del raccoglitore girovago di capelli.
cardillo — cardellino.
cartella — corruz. di « carcel »*
casillo — cacio.
castellana — catafalco*
calo — secchia; diro.: cali Ilo.
càudo —- caldo.
cazellella — stoppino.
ccà — qua.
recalo — cieco.
cerasa — ciliegia.
cellecà — vellicare.
cenerà — morbida.
cerca — chiedere.
ceròggena — stearica.
chiagnere— piangere; chianlo —
pianto.
chiaia — piaga.
chianca — beccheria.; cbiancbera
— beccaia.
chiano — piano.
chiatto — grasso.
cbià - piegare; cbieieno - piegano.
chillo — quello.
chino pieno; fem.: cbicna.
cbiorma frotta, stuolo.
cbiòctrt — piovere; cbiuoenno —
piovendo.
cianciuso — vezzoso.
cionca ccà — sta fermo.
ciucciariello — asinelio,
ciuciti — ciarlar sommesso.
còllera — ira.
cònnela — culla.
contrattempo; ’e c. — fuori
tempo.
core a ccore — insieme, teneramente.
cosa; dim.: cusella; nun è cosa
— non va; mme vene na cosa
■— vengo meno.
còsere — cucire; p r e s. ind.
còso.
còveto, cuotìeto — còlto.
criatura — bambinot-a.
crirc — credi.
cuccammo — corichiamo; cuccbe
— corichi.
cucù — cuculo.
cufica — burla.
cu gl ielle — colse.
cuielo — quieto; cuitudine
quiete.

[p. 426 càgna]

cummertazione — toc irla, compagnia.
cu mmico — con me.
cummigliata — coverta.
cummò— cassettone, canterano.
cummoglio convoglio.
cunto foiba.
cuntrora - siesta.
cuntrammenzione ’ummunizione
contravvenzione (all ) ammonizione.
currevuso dispettoso.
cusuta - cucita.
cu iiico — con le.
Delicato — delegato di P. S.
denoccbie — ginocchia.
dinto dentro.
disgraziata — donna caduta.
donco —ind. p r e s. di dare:dò.
don pippetto zerbinotto.
’E — p r e p.; di; V — ari.
plur.: i, le; V’— v.: hai.
èbbreca — epoca.
toera — erba.
Facce fronte di rimpetto.
fa’ j. f. — stare di r.
farenello — cascamorto.
fa’—fare; farse capace — capacitarsi; fatto a vino, o a nche semplicem. fatto —
alticcio.
fdillo — d i m . di filo,
fellicciolla — fettina.
f enetur a — fine.
feréle — fedele.
fidarse — aver forza di...
figlio ’e mammà — figlio di famiglia.
figliola — ragazza; d i m.; fi gioiella.
fisciù — corr. di «fichu», terniine della moda.
_

[p. 427 càgna]

tanca — bianca.
’/ che Mà — chissà.
iencherc empire; pari, i>n~
culo, ghiencuto e sim.
ielticia liti.
incarricarse curarsi.
ingresc inglese.
ionne — lem. di l’unno,
ire — eri.
iuoco — giuoco: iucata giocala.
iunno — bi< ndo.
iuta — andata.
Lnppese — lapis.
lastra — velro.
leta, lei — esclamazione di»
spregiativa: lèvali . scostati.
lieggto-lieggio — leggermente.
liggette — lessi: liggiuto letto.
lloco — costi; e come pleonasmo; ’o vi’ /loco — eccolo.
lucanna — locanda.
lume; da’ lume illuminare (in
senso morale).
Malamente — in segno di aggettivo: cattivo, cattiva; ed
anche bravaccio.
mammamia—malvivente,guappo,
mammella — d 1 m . di mamma,
maniariello — maneggevole.
mantenere — nel senso di resistere.
mantesino — grembiale.
mappata — involto.
marmolo — marmo.
cascatura — toppa.
mastedascio — falegname.
masto — maestro.
mastrillo — trappola per topi.
mattuogtio — batuffolo.
mazzariello — bastoncello.
mbriana — fata.
mbruscenà — stropicciare; mbruacenarse a qualcuno cicute d’ottenerne la giazia.
mbu/lunalo — ripieno.
meh — orsù. via.
mmò gii lare; menalo - sdraialo.
menesta — verdura, erbaggio.
mez ora colloquio amoroso.
miccio — fioco.
micidio — omicidio.
microio - merlo.
mise — mesi.
mmalora; che mm. I — inI e ri ez.; mm. in senso
d’aggetlivo; grande.
mmano a... — ai lempi di...
mmasciata — imbasciata.
mmelenato — avvelenalo.
mmerzo — verso.
mmezzin — suggerire.
mmidia invidia.
mmità — invitare; e nel senso di intonare.
mmocca in bocca; mmocca a
porta — sul limitare.
mmticcà — nel senso di consegnare — mmuccarse — introdursi. mettersi nelle grazie.
mo nce co’ — letteralm.: ora
ci vuole; nel senso di:
viene a proposito, o semplice rafforzativo.
mparà — insegnare.
mpertinente — irrequieto.
mpesa — briccona.
mpezzà mpizzà — ficcare.
mpiso — impiccato.
mpònta — in punta.
mpunto — (premesso a ora)
in punto.
muccaturo — fazzoletto.
munnezza — spazzatura.
muntunciello — mucchietto.
munzù — corr. di « monsieur »; a Nap. significa
cuoco.

[p. 428 càgna]

muro muro — rasente il muro,
musso bocca.
muto imbuto.
muzzeeà — mordere.
N’ aio tlanto (me sento) — mi
sento rinvigorito.
ncartna — in gola.
ncapa e mpede alTanno I o cuz. che significa: sempre.
ncasà — premere.
ncbiantà — piantare, abbandonare.
nchiuvà — inchiodare.
ncoppa —sopra.
ncriccatiello (naso) naso in su.
ncroce — in croce; mettere ncroce — tormentare.
ncuccià — sorprendere , incontrare.
ncuità — compromettere, molestare.
ncuollo — addosso.
ndrammera pettegola. Te r m.
del dial. antico.
ne’ — sincope di: nenna — fanciulla; nennella — vezzeggiativo dei precedente.
nfaccia — in faccia; e nel
senso di presso, sopra.
nfenta — finta; fa’ nf...—fingere.
nficcà — ficcare.
nfonnere — bagnare; 2“ per.
plur. ind. pres.: nfunnite;
Part. pass.: n/uso; fem.:
nfosa.
nfiglianza — nel partorire.
nfunno — in fondo.
ngrillà — alzare il grilletto del
fucile.
nguaià — rovinare.
ni’ — sincope di: ninno, ragazzo.
niro ’e IVuocchie — pupilla.
nocca — fiocco.
nonna nonna ninna nonna,
nonà —appellativo per non.
no, nonna.
npecbera imbrogliona. T. de|
dia), antico.
ntaccà — intaccare; e nel *Cn.
so di ferire.
ntartagliiì balbutire.
ntela pleonasmo rafforzativo preposto a: e currette; esprime la corsa.
ntennere — intendere; ntienneme
— intendimi.
ntrezzà — intrecciare.
ntruppucuao malogevole.
ntuppà — urtare.
ntussecà amareggia e; niussccuso di carattere difficile.
nu un; nu’ (nun) — non.
nuccbetta - dim, di nocca: fiocchetto.
nucella — nocciucla.
nùdeco — nodo.
nzagnò salassare; nzagnalore — flebotomo.
nzeoata — bisunta.
nzerrà — chiudere; nzierre —
chiudi.
nzieme — insieme; (ulto nzieme — d’un tratto.
nzignà — nel senso di imparare.
nzino — in grembo.
nzìpeto — insipido.
nziria — bizza, capriccio.
nzisto — d umor difficile.
nzurfarse — adirarsi; se nzorj*
— si adira.
nzuocolo — in estasi.
nzuonno — nel sonno; in s°2
nzurato — ammogliato.
Obbì — lo vedi. (»
’o —il, nel senso di: «
lui).

[p. 429 càgna]

Vogna — unghia.
oi oie — o (vocativo)ma — o mamma.
ommo — uomo.
onna — onda.
ossa ? — lai >
overo — davvero.
Paggbiese — pae»r (r i f a c e n J
do la pronuncia d’un
provinciale).
paglione — pagliericcio.
palieco — tleccadenli.
palisante — palissandro.
palomma — farfalla.
pondulino mandolino.
ponza — pancia.
papore — vapore, convoglio. ’Pascale Passa guaie —nomignolo applicalo a chi esibisce sempre disgrazie.
passaggio — piccola audacia
osata su la persona d’una
donna... Intraducibile.
passià — pasteggiare; patsco —
passeggio; purlà passianno —
portare in giro.
paste cresciute — frittelle.
pastenò — piantare.
paté — padre.
paté — patire: male patenno —
soffrendo.
paterno — mio padre.
pazzia — scherzare; pazzea
scherza : pazziella — scherzo.
ptde — piede; e nel senso di
pianta, albero; d i m i n. pedezzullo.
pe ntramente, pe tir amente
mentre.
penzata — trovata.
pepetià — fiatare.
percuoco — pèsca duracina,
peretto — specie di Basco; p ur*perielte.
perna — perla.
perpetua — corr. di « peti» poli »
(slofla a palline).
petlurata — parapetto.
pezza — straccio; mettere na
pezza — rattoppare.
pezzecato — butterato.
pezzullo — pe/zetto.
piccerillo piccolo; lem. piccerella.
picciuotto—vocabolo di provinciali: giovanotto.
piglia e... — si prepone ad
alcuni verbi per indicare subitaneità.
pigno - pegno.
pirule — piroetta.
pizzeco -piz.icotto; ed anche
nome d’un giuoco di carte.
pizzo — posto; punto.
ppò — può.
po’ — poi.
ponta — punta.
pozzo — posso.
pressa — fretta.
prela — pietra.
pretennerse—reputarsi gran cosa.
pria — pregare.
priezza — gi oia.
pr.mma asciata — la prima
passeggiata che fanno
gli sposi dopo l’avvenuto matrimonio.
Proceta — Procida.
pròiere — porgere; proio —
porgo.
pròpeto — proprio.
prorere — dar prurito; protere ’o
naso — essere intraprendente
in materia erotica.
prucelana — donna di Procida.
pume — plur. di pomo — maniglia della porta.
puntone — angolo della tlrada.
pupa la — bambola.

[p. 430 càgna]

purmunìa polmonite.
purpaioli — venditori di polpi
cotti.
purpo — polpo.
pur posa — grassoccia.
Purticesa—donna di Portici.
purzì — anche.
puteca — bottega.
putimmo — polliamo.
puzzilià — bezzicare (detto di
polli).
pruvà — assaggiare.
Pusilleco — Poiillipo.
Quartiere — nel senso di
rione.
Rasulo — rasoio; rasulala —
colpo di r.
rebazzò—serrare ermeticamente.
recchia — orecchio.
remmore — rumore.
renare — denari.
resella — sorriso.
rerenno — ridendo.
retirarse — rincasare.
revulatece — regolatevi.
reoutà — metter sossopra.
rezza — rete.
ricchiella — cappietto.
riebbete — debiti.
rifurmato — formato.
rilorgio — orologio.
rirere — ridere.
risciatà — aspirare; fiatare.
richiarare — dichiarare.
ronna — donna.
rucchiello — rocchetto.
rummanette — rimasi.
runfo — russare; 3a p e r s. ind.
pers.: ronfeno.
rosecà — rodere.
rutella — rotella.
Saccio — so.
sagl) — salire; sagh o oummecà—venir da vomitare.
sanco, sango — sangue.
sangiuoanne — compare.
sarcizie — esercizi.
satir.c— agg. sostantivabietina.
sharia — fantaiticare.
sbertecellà — girar la testa.
sbracciate — con le maniche
rimboccate.
sbriffia — donna irosa.
sbrucarse — sgolarsi,
sbrujfi’ì — sbetfeggiare; 3a p.
ind. pers. sbruffea.
sbruffo —nel senso di lolata.
sbulh (-rse) — provare un tulio
nel sangue.
scafarea — specie di recipiente
di terracotta verniciato all’interno.
scamazzà — schiacciare.
scanagliò — scandagliare.
scangianomme — soprannome.
scanzà — nel senso di preservare.
scappò a suonno — cadere nel
sonno.
scarda — coccio; ed in senso
di bel pezzo di donna.
scarrafunera — luogo pieno di
scarafaggi.
scarrecante—scaricante di mero.
scartellato — gobbo; diminuì.;
scartellatiello.
scasalo — poveretto.
scassò — cancellare; rompere.
scella — ala.
scennere — scendere; scengo —
scendo; scennimmo — sceD*
diamo.
sceppà — strappare; graffiare.
scerlà — strofinare.
scetà — svegliare.
scevuti — venir meno.

[p. 431 càgna]

scbezzechì’à — piovigginare.
schiara — »i rasserena.
schiat tiglio dispetto; schiattiiso — dispettoso.
schiocca — ciocca.
schitto — soltanto.
3chiuppà — crepitare; sbocciare.
sciabbò — corr. di « jabot »,
specie di merletto.
sciaccò — corr. di « shalco »,
berretto militare.
sciammo — fiamma.
sciammeria specie di giacca.
sciampagncria — l’mischiarsi di
qualcosa.
sciato — (iato.
sciò Uà— esclamaz. dispregiativa.
sciorc — fiore; farina.
sciorta — sorte.
scippà—strappare; detto del
pettine: portar via i capelli.
sciso — sceso.
scisto — petrolio.
scià — vergogna I
sciuccà — fioccare (neve); 3U p.
sing. fut. : sciuccarrà.
sciucquaglie — pendagli.
sciùlia — scivola.
sciure — plur. di sciore.
sciuscià — soffiare; 3a pers.
sing. ind. pres. : scioscia;
sciusciarse — farsi vento.
scìveto — scelto.
scòsere — scucire; ind. pres.:
5COSO.
scumma — schiuma.
scumparuta — scomparsa.
scuorno—pudore, vergogna; me/terse scuorno — vergognarsi.
scuoste — scosti; da scustà —
scostare.
scurcuglià — scroccare.
scurdà — dimenticare; fut.:
scurdarraggio.
scurf aniello — dim. di scòrfano— in senso di deforme.
scurnacchià — far le coma.
scurnuso — pudico.
scusuto — da : scòsere, p a r t.
pass.
se’ — vedi aie.
secutà — inseguire.
sedògnere — ungere.
seggio — sedia.
semmana — settimana.
sentere — sentire; sentarrate —
sentirete.
senzuso — saporoso.
sesca — fischia : da siscà.
se sose — si leva; da sòsere.
sferra — perdere la pazienza.
sfizio — gusto.
sfreggio — affronto; sfregio al
viso. Vedi nota a pagina 413.
sfrenarse — (detto di fanciulli) fare il chiasso.
sfugà — sfogare.
sfu) — sfuggire; imperf. :
sfuieca.
sfuse — sciolte (p. es. di perle).
si — se.
si’ — (verbo) sei.
sicco — magro.
sie’ — sor, sora: preposto a
nomi di popolani.
sierpe — serpi; e nel senso
di spire.
simbe — sebbene.
simmo — siamo.
smlcci’à — sogguardare; ind.
pres. 3a sing. smiccea.
siscà — fischiare.
solacbianiello — ciabattino.
sònnete — sognati.
sordo — soldo.
sòrece — topo.
sòsere —alzare.
sotto e ncoppa — su e giù, sossopra.

[p. 432 càgna]

t^tnlec o iptiin».
a—- «palancar*
spatiti t — palpitate. «(ilifii.
spblet* —- dividere , aputirti* ’o
manno lat vita rcmunr,
•pMMo — sciorinata.
•Pou>! - divertile
% pani : — pasteggiate

  • »tn»f?ei»i; ind. ptfi.

1* pe»». ». ! %p*ttuf
sperfuta — bucate
spezxu!> i sgretolare. »b. rcon >
cellare
tpiti — domandai r.
>p4caddo»*a — i|>i|aMida,
rphrn — spiegare
» p terta — tamtnga Jftalalu
tptnfola — spdlo.
iflxxin — oapmo.
sprinia — aspuno.
tpritcelo — nlioao
spuor. — sIx (Innate; spmnla
sbottona.
Kjuato — tetzo; dim : ujva
mllo
%t an fella — gruccia.
itatte — aspetta ( e»cl. ).
itati e buono, ttalte bona parole di ululo.
stennere — difendere.
stesa — distesi*; cadenza stra•cicala delle capzoni.
slonco (da sta ) — ito.
stracquo — demtere.
sira equo , str acqualo — »t lacco,
•tanco.
stramano — fuori di mano . solitario.
strappatiello — grandicello.
stravede — strabiliare.
straviso — storpiatura, sfregio.
strazzione —estrazione del lotto.
stregnere — stringere.
slreltazzera — chiassona . attaccabrighe.
iJflflMfti - »tretta.
(fidar. . „j|l
vo: tgtida
ilriiltfe •» %*xr
stanato stordito.
sfuria to — studioso
tfafd — spegner*» | ammazzate
fiutole re»in«i altofcigliaio «
un Weatoae. n ui |h tc*.
cimi airendc.no i ceri.
Hiìngno — tolda no
••/• — solo.
ammaina tona tono. da i unì
sanvtno »oano; sogoo.
surne* me suota madre

  • à—te |4*ati . se «nette u

levè (de «ò»rr#t.
Tenne — «Ilota
tata!lutee e View - ciam bellette
• «ino. modo dei popolani di soleaaixztre
• otte.
tastiti — tastare.
lavato — beta.
tè cc t — voce di richiamo ad
un cane.
Itcchele ecco; teccatillo — èc*
colelo; nu ttecchete — un ette.
Itlopelld — incerata.
tene, lenì — tenere; e nel senso di avere; tene mente
guardare; nun me ne tene —
non ne ho voglia; tèneno
tengono.
teraturo — cassetto.
tèseca — tisica; rigida.
lesta — vaso di fiori.
terziola — fuoco pirotecnico.
tiella — padella.
tiennero — tenero.
tiesse — tessi.
fìttole — fritelle di polenta- ^
tocco — nel senso di colp° ^
pietico.

[p. 433 càgna]

tonna nda (match, tunno).
— ...ra, «’inala (match.
tuostu). fc j
trofecà — rovistare.
/rtfri — tradire; traruta — tradita.
traseurzetto — ditcortello.
frati — entrare.
triemmolo tremilo.
tummarella tomb Io.
tumarse - ritornare (la particella riflessiva i pleonastica).
tus v; — tostae.
tuzzulià — buttare.
Ualantuomo — galantuomo.
un f! lio olio.
at demo — ultimo.
Vaco— vado (da >ì).
Vaiassa - ferva.
oamma na — levatrice.
vo mmacia — bambagia,
roto — baciare : vasarrìa — bacerei; vasclo — bacialo.
coscio — batto t o ll. : pianterreno.
vaso— bacio; dim.; vasillo.
Va trova — chissà.
vatte — va’.
vede — vedere: nun pule oede —
aon poter soffrire.
vennecà — vendicare.
Oeoerc — bere.
venccrc — vincere,
reziuso — nel senso di donnaiolo.
Oi* — vedi.
via nova — strada maestra.
ciato — beato.
viecchio — vecchio.
vinneme — vendimi (da vennere).
vìve — bevi (da vevere).
Do* — vuole.
voce; me daie na voce te ne
accorgerai (in senio malizioso).
colà corruz. : di «volani».
voliere — b Ilire; volle — bolle.
vota volla (nomeì; tutto na
vota — d’un trailo; vota, voto
(verbo) volla. vello (da:
cutà),
votta tpinge, tlancia; da:
outtà; votta votta — parapiglia; vòtteno suspire — mandar fuori sospiri.
v tasterò — braciere.
vrucculosa — piena di moine.
vucà — vogare; cullare.
vucchella — dim. di vocca,
bocca.
vute — voi.
vummecbiarie — vezzi.
vunnella — gonna.
vurracce — frittelle di borrana.
vu/a — voltare; vululo — voltalo; una vutata — d’un tratto; vutà vico — scantonare.
vuttà — urtare; vallata — urlo.
Zeccò — batter moneta; fare ottimi alari.
zennià — ammiccare,
zi* — zitto; zio (parola che
si suol preporre a monaca. prete ecc.).
zita — zitella.
zumpà — saltare,sussultare; ind.
pres. la pers. : zompo; —
salto; zumpo (nome) — salto.
zucò — succhiare.
zuzzuso — sporcaccione.

[p. 435 càgna]

INDICE.