Paggena prencepale

Sti libbre stanno dint’ ’o pubbreco dumminio o téneno na licienza líbbera. ’E putite scarrecà e lèggere o ce putite ajutà a trascrivere ’e fatiche e ll’auture napulitane.
- Vulite ajutà? Vedite ccà ’o manuale veloce e accumminciate ampressa.
- Vulite trascrivere?: Sciglite nu libbro ccà. Ogne paggena c'’o nummero russo s’ha dda trascrivere;
- Vulite sistimà?: Sciglite nu libbro ccà. Ogne paggena c'’a casciulella russa s’ha dda sistimà;
- Vulite lèggere?: Sciglite nu libbro ccà. Ogne paggena c'’a casciulella blu s’ha dda lèggere n’ata vota;
- Vulite nu cunziglio? Accumminciate cu chesto: ’E Lluce-luce - Rocco Galdieri. – Chesto pùre s’ha dda ccummincià: Poesie - Luca Postiglione


- All’Uneco Shiammeggiante
O musso mio, spiritillo de st’arma, caccia core de la vrachetta, sta bellezza toia, è cosa da stordire, ssa fronte à bertecella me fà squagliare, st’uocchie scarcagnate, scazzate, pisciarielle de cefescola à zennariello m’hanno puosto na fattocchiaria dinto le stentine de lo cuorpo, che songo spantecato, sto naso à brognola me face ashevolire, ssa vocca vavosa de cernia me face sparpeteiare, ed allucignare, sta varva d’annecchie me face arresenire, ssa canna fatta à caracò me face ire n’estrece, e sso pietto tanto attillato, e tiseco che pare che nce puorte na chiancharella, me face allancare, e pe concrudere in cincociento parole tutte ss’autre bellezze da le chiocche, pe fi à l’ossa pezzelle, m’hanno fatto na cosa dinto stò pietto, che se cotoleia, fricceca, sbentola, e face zerre, zerre e Copiddo, subbeto, che t’allommaie, co na coda d’uocchie de sicco nzicco, e de vrocca ca me vide, e ca no me vide, me chiavaie no revierzo da ponta sotta le tetelleca, che se no me coglieva de chiatto, de sbiaso, e de sguinzo poteva dicere requie scarpe, e zuoccole, e mutare airo, ma con tutto chesso puro me carfettai de manera, che ancora scola lo sango, e ne songo tutto azzuppato, nfuso, e sbazzarriato, che se ne sente lo shiauro doie, ò tre tirate de colombrina.
Non foro chesse parole, ma pommardate, truone de Marzo, e lanzate catalane, pocca subbetto fatta na cera gialloteca commo sodarcata, e comme fosse cotta d’ardica, nzoccata, ngottata, nzorfata, ngriccato lo musso, e storzellate l’vuocchie, commenzaie à brontoliare, regnoliare, vervesiare, gualiare, gorgottare, e mormoriare, decenno na lista longa longa de filastoccole, e creo se l’avesse nfrucecato da lo Pideton Testore. Non saccio chi me tene, che non te sborza na lanterna, Anchione, archaseno, babione, babano, catarchio, chiafeo, catammaro, chiario, cannarone, cippo di nfierno, caccial’a pascere, cazzera, chiantamalanne, mantrone, pierde iornata, perchiaccone, varvajanne, mochione, piezzo de catapiezzo, luongo ciavano, maialone, maccarone senza sale, sciagallo, scialò, spellecchione, mammalucco, nzemprecone, pappalasagne, zuca vroda, vaccalaie, guallecchia, sarchiopio, straccia vrache, spampolo d’allesse, verlascio, vervecone, vozzacchio, nzallanuto, sarchiapone, scola vallane, mamma mia mmoccame chisso, maccarone sautame ncanna, spito sicco, bello nchiazza, caca zeremonie, pacchiano, caca posema, caca zibetto, ca me vaie linto, e pinto, co lo spito à culo, e pò comme lo vide lo scrive.

- ’E piscature (1924)
- Circo equestre Sgueglia (1922)
- Scalo marittimo/'Nterr' a 'Mmaculatella (1918)
- Storia vecchia - Assassina - Pergolesi (1914)
- L'Eneide (1699)
- Opere inedite di varj autori - Tomo I (1789)
- Tutti avvelenati o Vi che m'ha fatto Pulicenella (1917)
- Vocabolario Napolitano-Toscano domestico di arti e mestieri (1873)
- Vocabolario napolitano-italiano tascabile (1869)
- Del dialetto napoletano (1789)



Te proponimmo ’a leggiuta ’e Lo matremmonio a fforza, na fatica ’e Monsù Moliero.
O si no, te può scartà na fatica a ppiacere mmiez’ ’e libbre ’a rileggere o, si te siente nu masto, un’ ’e chelle ’a furmattà!