Storia vecchia/Atto primo
ATTO PRIMO
In casa d’’o si’ Francisco.
Ampia stanza a terreno. L’arredamento è piuttosto povero; ma pulito e tenuto con cura. Una vecchia tavola nel mezzo; a sinistra della porla di ingresso, il letto di ferro, maritale; a destra un cassettone. Molte immagini di santi e altre stampe attaccate a le pareti. In un canto è un bischetto, una sediolina di paglia, senza dorso; e sopra, con gli arnesi da lavoro, un paio di scarpe per donna, nuove; di fronte un uscio che mette in altro vano.
Nel complesso, una casa di buoni, semplici, onesti popolani.SCENA I.
Margarita e Pascalino; poi Assunta.
(Margarita sfaccenda per la casa, pulendo, rassettando, ordinando. Pascalino, sulla porta, addossato a lo stipite, le parla furtivamente di cose intime; alle quali ella talvolta risponde, tal’altra sorride maliziosa, o protesta dolente.
Fuori, nel vicolo, è un viavai animato e festoso).
Margarita
Sì… sì… te voglio bene! Cierti ccose, però, nu’ l’hê ’a dicere…
Pascalino
Me so’ stancato, ’o ccapisce? Me so’ stancato ’aspetta! (le si fa più vicino).
Margarita
(scherzosa) Neh?! Ebbiv’ ’o signurino…
Pascalino
Margarita
Tutta passione, p’ ’o capo giuvinotto, che se chiamma… Pascalino!
Pascalino
(afferrandole le mani, eccitato) Ah! E pur’ io… Tu mm’hê affatturato! Tu mm’ hê astrignuto int’a ’sta manella tutto quanto… Io nun cumbino cchiù! So’ stuocchie ’nfame? È stu nasillo birbante? ’Sta vucchella… (la bacia).
Margarita
(si ritrae pudica) No, Pascali… (gli mostra l’Immagine ch’ è sul cassettone) ’A Madonna ce vede!
Pascalino
Embè, che nce vede? Essa ’o ssape quanto tte voglio bene! sul’ Essa ’o po sapè!
Margarita
(contenta) Assaie?
Pascalino
Assaie… Assaie!
Margarita
Dimmello n’ ata vota…
Pascalino
Assaie! E pe cchesto tu hê ’a essere ’a mia, Margarì. Pecche stu bene è troppo! Pecche senz’ ’e te… (nel voltarsi vede Assunta che viene) Sta venenno Assuntulella… (si scosta).
(Margarita finge di rassettare sul cassettone).
Assunta
(affacciandosi a la porta) Neh, piccerè, màmmeta è turnata?
Margarita
(c. s.) Gnernò; ma nun po tricà…
Assunta
Bôngiorno, Pascali; comme state?
Pascalino
Bene, grazie. E tu?
Assunta
Se tira nnanze, c’aiuto ’e Dio. (a Margarita) Allora passo a n’atu ppoco. Dincello però: che si s’’a fa, bene; e si no, ogge, resta senza capa.
Pascalino
(ridendo) Chd’è?! resta senza capa?
Assunta
(non comprende. Sorpresa dell’ilarità di Pascalino) Eh, resta senza capa…
Margarita
Assunta
Aggiàte pacienzia! I’, po’, m’ero scurdato che stevo parlanno cu sti prufessure…
Pascalino
(dandosene l’aria) Se capisce!
Assunta
Sciù!… Pe quatte ciappette che sanno fa’… ’O prufessore! Neh, prufessò? (fa per andare)
Margarita
Viene a cca, siente…
Assunta
(c. s.) Prufessò…o…o…o! (ride) Ah…ah…ah… (via)
Pascalino
Che bellu tipo.
Margarita
Ma è accussi brava. Se po di’ ca fatica pe ll’ate. A poco fa ll’ascette nu matrimmonio. Essa è figlia d’ ’a Madonna…
Pascalino
Neh?! Assuntulella è figlia d’’a Madonna?
Margarita
Nun ’o ssapive? ’Onn’ Amalia se ll’à crisciuta; ma essa propriamente nun tene a nisciuno. Accussì: ll’ ascette stu matrimmonio; e siccome ’o sposo lle vuleva nzerrà ’a zia: donn’ Amalia, Assuntulella, pe nu’ lassa ’a vecchia, s’ è cuntentata ’e scumbinà tutto cose.
Pascalino
Ovèro? (guarda a caso fuori, ne la strada) ’O ’i cca a Si’ Francisco. (sorride) Eh… eh… eh! Ogge corre ’o ddio suio.
Margarita
(si volta anche lei) Povero vicchiariello! Comme ’o voglio bene! (gli muove incontro) Papà, tantu tiempo?
SCENA II.
Si’ Francisco e detti.
Si’ Francisco
(porta un cartoccio con entro del pesce. (E’ contento) ’I che bella cosa, teh!
Margarita
C’aite pigliato? (con disillusione) Uh!… ’e purpe?
Si’ Francisco
Chisti cca?! (avvicinandole il cartoccio al naso, perchè odori) Addure!
Margarita
(si scosta schizzinosa) Iammo…
Pascalino
Margarita
E comme ’e vulite fa’?
Si’ Francisco
(con ghiottoneria) ’A morta d’ ’o purpo è affugato: aglio, uoglio, petrusino e a fuoco lento…
Margarita
Va buò, nce penz’ i’ (fa per entrare in cucina)
Si’ Francisco
Gue’ Pezzente’…
Margarita
(si torna, butta il cartoccio col pesce sulla tavola; piccata) E dàlle! (al padre) V’aggio ditto ca nun boglio essere chiammata accussì.
Si’ Francisco
(ridendo) Principessì… mm’aite ’a còcere sti purpetielle comme Dio cumanna! (a Pascolino) Tu vide che se passa!
Margarita
(c. s.) Ched’è, "Pezzentella"?!… E sempe: "Pezzentè" "Pezzentè". — So’ pezzente, ’o ssaccio…
Si’ Francisco
Nonzignore… (scherzoso) Ve cercammo scuse. Sta bene? E venite cca, facimmo pace… (Margarita si avvicina. Egli la bacia commosso). Ah! páteto te vulesse vede riggìna…
Margarita
(rabbonita, avviandosi in cucina). V’aggio ’a fa’ allecca’ ’e ddete.
Si’ Francisco
Mo vedimmo. Neh, Pezzent… (subito, correggendosi) Margaretè, mámmeta è turnata?
Margarita
Nun ancòra. Donna Carmela nce aveva dà ’a fatica.
Pascalino
(un po’ contrariato) È ghiuta addu mamma?!
Margarita
Sì.
Si’ Francisco
(a Pascalino, notando la sua dispiacenza) Pecchè?
Pascalino
(con imbarazzo) No, nun pe nìente… Sarrìa buono ca nun lle facesse assapè che io sto cca…
Si’ Francisco
Pascalino
Bontà vosta…
Si’ Francisco
Ma, màmmeta, che saccio, tene ciertu penza’… va truvanno ’e fa’ chiàcchiere. E io, e’ chiàcchiere nce so’ cuntrario. ’A vintiduie anne che sto dint’ a stu quartiere nun mm’aggio fatto sentì maie ’a vocia mia!
Pascalino
Mámmema cumanna nfi’ a nu certo punto… I’ nun so’ cchiù nu piccerillo. Cierti ccose mme piàceno e ’e faccio.
Si’ Francisco
No, Pascali’, chesto nun se dice…
Pascalino
Nce ’o bò essa!
Si’ Francisco
(a Margarita, che s’ è fermata pensosa) Gue’, tu staie ancora lloco?!
Margarita
(su ruscio) E l’uoglio? È fernuto.
Si’ Francisco
Margarita
Sì… sì… (entra a destra).
Si’ Francisco
(chiama) Pezz… E dàlle! (a Pascalino) Mme vene sempe mmocca!
Pascalino
Pecchè ’a chiammate "Pezzentella"?
Si’ Francisco
(sorridendo) ’A zia, quanno ’a mannaie a Sicundigliano a cagnà l’aria, ll’accacciaie stu nomme: pecchè dice ca Margarita, ogni petacella, ogni spéngulella, sùbbeto piglia e s’ ’a mette ncuollo.
Che nce vuò fa’? so’ fanatecarie…
Pascalino
Se sape chesto.
Si’ Francisco
È stata bona malata! ’A tengo int’ ’a vammàcia. (da l’interno giunge il canto un poco triste di Margarita) Siente, sie’! Mme pare nu cardillo! (ascolta) Che vucella aggraziata, è ove’?!
Pascalino
Margarita
(c. s.)
Na casarella
pittata rosa
ncopp’ ’e Camandole
vurria tene’…
Piccerenella
p’ ’o sposo e a sposa,
comm’ a na cónnola
pe me e pe tte…) (1)
Si’ Francisco
(a Pascolino con occhi lucenti di tenerezza) ’A sento ’e canta’, e nun ’o ccredo!
SCENA III.
Don Antonio si’ Dummineco e detti
Don Antonio
(entrando, a si’ Dummineco che lo segue) Ma che so’ sti rregole, nun dicere ciucciarìe!
Si’ Dummineco
Gue’, io parlo cu a carta ê mmane. Chi sa’ po’, lloro, che cumbinano llà ncoppa.
Pascalino
Si’ Francisco
…e stanno sempe azzeccate!
Don Antonio
(c. s.) Quacche suonno, teh. Perchè, se vogliamo, il sonno...
Si’ Dummineco
(con impeto) Comme!? ’O suonno sì, e ’e rregole no!
Don Antonio
(s’inchina a Francisco e Pascalino) Signori…
Si’ Dummineco
(c. s.) Bôngiorno.
Si’ Francisco
(canzonatorio) Bôngiorno!
Pascalino
Ched’è nun ce avìveve manco visto?!
Si’ Dummineco
Aggiàte pacienzia… Chisto (indica don Antonio) vo’ ncuccià ncopp’ a cierti ccose…
Don Antonio
Io voglio ncuccià?! Ma…
Si’ Francisco
(fa segno a tutti di avvicinarsi) Psstt…, (col gesto abituale ne’ popolani per dire "magnifico") V’ aggio appriparato nu muorzo!…
Don Antonio
(con vivo interesse) Ovèro?! Sentimmo, sentimmo…
Si’ Francisco
No! (a Pascalino) Zitto, gue’! (a ‘Dummineco e don Antonio) A tavola.
Si’ Dummineco
(curioso) Eh! Pascalino nce ’o ddice…
Pascalino
Io? Mm’anno ’a taglia ’a lengua si ve dico ca ’o si’ Francisco à accattato ’e purpe…
Si’ Francisco
(scattando, a Pascalino) E bravo ’a bestia! (Tutti ridono).
Si’ Dummineco
Na vota ch’è chesto, manch’ io ve dico c’ aggio priparato cierti capuzzelle…
Don Antonio
E io nu bicchieriello ’e vino…
Si’ Francisco
Margarita
(compare su l’uscio con uno straccio nella vita, intenta a pulire il pesce) Papà l’uoglio? (s’ accorge degli altri) Bôngiorno.
Don Antonio e Si’ Dummineco
Bôngiorno, Margarì.
Si’ Francisco
(a la figlia) ’O ’i cca…
Margarita
(ritorna in cucina).
Si’ Francisco
Signori miei, i’ vaco a cunzignà stu paro. (prende dal bischetto un paio di scarpe nuove, le mette sotto il braccio; fa segno che non à denari) ’O carcere è ’o scuro…
Don Antonio
(mostrando delle monete d’ argento, a Francisco). Gue’, si te sèrveno denare… (Tutti guardano sorpresi e compiaciuti).
Si’ Francisco
Teh… teh! ’On Antonio, ogge, ce fa avvedè ’e sùrece russe!
Don Antonio
Si’ Francisco
(a Pascolino) Hê capito?! Chi sa’ chi nc’ è ghiuto pe sotto.
Don Antonio
Ecco qua: ’O Cavaliere mm’aveva dato a cósere ’o vestito; nce ’o porto na vota (rifacendo la voce e il gesto del Cavaliere) — "Nun è buono per me: mi va largo!" Io, cu na santa pacienzia, ’o scose ’a capo ’a capo, ’astregno, nce ’o torno a mesurà (c. s.) — "Nun è buono per me: mi va stritto!" — C’avìsseve fatto? Stammatina stevo disperato: vedimmo si è buono "per me"?!…
Pascalino
…e v’ ’o site mpignato! (tutti ridono).
Don Antonio
(a Francisco) Quanto te serve? (spavaldo) Técchete na lira…
Si’ Francisco
Eh, dice buono: ’mprestame sti solde pe 1’uoglio, ca mo che torno…
Si’ Dummineco
(a Francisco) ’O sa’, l’uoglio è ncaruto n’ata vota!
Si’ Francisco
N’ata vota?!
Si’ Dummineco
Pascalino
Chesto overo ch’è na schifezza!
Si’ Francisco
(indignato, ad Antonio) Ma ne parleno, ’e giurnale, si o no?! Che diceno?
Don Antonio
(con importanza) Eh, come! Ci ave colpa… (soffiando comicamente) Bubbàh!
Si’ Dummineco
Po’ se chiacchiarèa! Na vota cu duie carrì facive ’o signore. Chille erano tiempe!
Don Antonio
’O i’ lloco! Mo accummencia cu "Na vota!" Chiano, chiano. Dicette ’o pàppice ’n facci’ ’a noce "Damme ’o tiempo ca te sportoso…"
Si’ Francisco
Siente, sta bene; io però sa’ che saccio? ca p’’o passato, mmano a chill’ato, se magnava e se veveva; ogge ’nvece....
Don Antonio
(con uno scatto) Ma nun ’o dicite, chesto! Nun l’aite manco dicere....
Si’ Francisco
Don Antonio
(c. s.) Pecchè, mo, nisciuno ve tira cchiù ’e pile ’a faccia!
Si’ Dummineco
(comico) Nooooo… Che c’entra! Mo nc’ ’e tireno… (trattenendosi) Umh!!
Don Antonio
(sempre superiore) Già, a fa’ certi discorsi cu voi… (nel voltarsi vede Cuncetta su la porta. Per cambiare argomento) Cca sta pure ’a sie’ Cuncetta.
SCENA VI.
Cuncetta e detti.
Si’ Dummineco
Bôngiorno, Cuncè.
Si’ Francisco
Gue’, Si’ venuta?!
Don Antonio
(a Cuncetta) Passanno v’aggio visto into addu ’onna Carmela; ma siccome stìveve raggiunanno nu poco alterato, aggio tirato nnanze.
’A sie’ Cuncetta
Si’ Francisco
(guardando attento la moglie) Ch’è succieso? Tu tiene na faccia!…
Si’ Dummineco
Overamente!…
Si’ Francisco
Hê fatto chiàcchiere?
’A sie’ Cuncetta
(c. s.) No…
Pascalino
(subito) E pecchè aveva fa’ chiàcchiere?
’A sie’ Cuncetta
Parlávemo d’’e cammise: dice ca so’ care, e nun ’e bonno pavà.
Si’ Dummineco
(scuote il capo, manda un sospiro) Ch’ èbbreca… Ch’èbbreca!
’A sie’ Cuncetta
(va al cassettone e conserva l’involto che à portato con sè).
Si’ Francisco
Pascalino
(stringendosi nelle spalle seccato) Lassat’ alluccà! (Sale verso il fondo).
Don Antonio
Be’, io vaco a ordinà stu vino.
Si’ Dummineco
E i’ vaco o’ furno a piglià ’e cupuzzelle.
Si’ Francisco
Sta bene; nce vedimmo tutte quante cca, a n’ato ppoco (a Cuncetta) Te’ da’ sti solde a Margarita. (s’avvicina ad Antonio e Dummineco)
’A sie’ Cuncetta
(nell’ attraversare per recarsi in cucina; sottovoce, agitata) V’aggio ’a parlà, Pascalì…
Pascalino
A me?
’A sie’ Cuncetta
(c. s.) Gnorsì, nun ve ne iate… (entra a destra).
Si’ Francisco
(continuando, ad Antonio e si’ Dummineco) Ah! mo me scurdavo ’e ve dicere che vene pure Nicola.
Si’ Dummineco
Don Antonio
Vene c’’a famiglia?
Si’ Francisco
Io ll’aggio mmitato; ma chi ’o ssape si scènneno: chelle songo aristocràteche!
Don Antonio
Neh?!
Si’ Francisco
Caspita! Spicialmente mo c’’a bardascella fa ammore c’ ’o cancelliere…
Don Antonio
Comme? Maria fa ammore cu nu Cancelliere?
Si’ Francisco
Già! Chella è sarta: ienno p’ ’e ccase…
Si’ Dummineco
(franco) ’A verità? nun ce crero.
Don Antonio
E pecchè?
Si’ Dummineco
Pecchè, (a Francisco) agge pacienzia che tte so’ pariente, ma figlia e matréa mme pàreno nu poco palliste.
Si’ Francisco
Margarita
(viene dalla cucina; scherzosa) Vuie v’ ’a vulite fernì?… Aite appicciato stu lucigno!
Si’ Dummineco
Guè, Margaretè, à ditto ’o ciardiniero int’o palazzo, quanno te vuo’ i’ a piglià e sciure, ca po’ isso esce.
Margarita
Ovèro, ovèro. Mo faccio uno servizio.
Si’ Francisco
(non comprende) E sciure?…
Margarita
Gnorsì: ’e rròse pe nce menà a’ Madonna…
Don Antonio
(a Francisco) Dìceno che sarrà na prucessione com’è regola!
Si’ Francisco
(orgoglioso) Gue’, chist’anno aimmo miso ’a coppa. Pascalino ve po… (si volta, lo vede pensoso) Ch’ è, neh Pascalì?
Pascalino
Don Antonio
(a Francisco) E bravo.
Si’ Francisco
Margarete’, iammo; accattammo pure ’e ccére.
Margarita
(cerca lo scialle) Abbìateve,
Si’ Francisco
Fa ampresso. (a ‘Pascalino) Tu rieste?
Pascalino
Aggio assummà nu cuntariello ’a sie’ Cuncetta.
Don Antonio e Si’ Dummineco
Bôngiorno. (escono. Francisco con loro).
Margarita
(prende lo scialle dal cassettone; poi va alle spalle di Pascalino, ch’è seduto accanto la tavola, gli pone civettuola le mani su gli occhi).
Na casarella
.....
Pe mme e pe tte…
(ride e scappa via).
Pascalino
SCENA V.
A Sie’ Cuncetta e Pascalino; poi Margarita
’A sie’ Cuncetta
(dall’ interno) ’O i’ cca. (viene sull’ uscio).
Pascalino
(preoccupato) Che mm’aite ’a dicere?
’A sie’ Cuncetta
Pascalì, mámmeta nun bo’ ca tu viene cca. S’ è miso alluccà comm’ a na pazza! À ’itto c’à da fa’ fa’ e nummere int’ ’o vico.
Pascalino
(affettando indifferenza; ma in fondo dolente) Nun ’a date retta; chell’è tutta vocca…
’A sie’ Cuncetta
No, Pascalì, mámmeta è dicisa. E sarria capace!
Io nun me voglio ’nquità, figlio mio; e manco permettarraggio ca Francisco soffre nu dispiacere: pecchè sti ccose lie dispiàceno, ’o ssaccio. È n’ommo, chillo, ca va a core mmano; incapace ’e na cattiva azione. E si sapesse chello c’à ditto màmmeta!… (con profondo cordoglio) Giesù!… Giesù! Ma, pe chi nce à pigliato?!…Pascalino
(scattando) Embè, si nun ’a fernesce, quant’è vero Dio…
’A sie’ Cuncetta
Ssst… nun alluccà!
Pascalino
Essa s’à miso ’n capo ’e mme ntussecà a me?! E mo vedimmo…
’A sie’ Cuncetta
Siente, Pascalì: primma c’ ’a guagliona nce trase cchiù assaie, spezzammo sta catenella. A te nun te po manca’ na riggina, e fìgliema po aspettà n’ato ppoco. Si po’ è destinato…
Pascalino
Già… già… spezzammela! (la sua voce è rotta da una commozione intensa) ’I comme parlate bello! Avarrìa vuluto vede’ si v’avessero ditto a buie, quanno faciveve ammore c’ ’o marito vuosto: spartiteve pecchè… ’o capriccio ’e na femmena capòteca e pazza accussi vo’
’A sie’ Cuncetta
(riprendendolo) Chella t’è mamma, Pascalì!…
Pascalino
No, nun mm’è mamma, no! Na mamma nun farrìa chello ca fa essa… Pecchè mm’ha da cuntrarì ’e ’sta manera? Che ba truvanno?!
’A sie’ Cuncetta
E denare… (sorride triste)
Pascalino
(con rabbia) E denare!? Mannaggia ’e denare! Ah, ca ’o Pateterno nun è giusto!
’A sie’ Cuncetta
(subito) Zitto cu sti parole, gue’! Agge pacenzia; mámmeta pure dice na cosa: Stu giovene se nzora; e po’?…
Pascalino
Comme?…
’A sie’ Cuncetta
’A guagliona nun tene niente; isso non fa niente…
Pascalino
E ched’ è, a chi so’ figlio?…
’A sie’ Cuncetta
Lloco sta ’o fatto! Nun ll’hê capito ancora? Mámmeta solde nun ne vo’ caccià. Anze vularria ca tu nc’è purtasse int’ ’a casa. ’O penziero suio, è chillo ’e te fa’ fa’ nu buono matrimmonio…
Pascalino
’A sie’ Cuncetta
Eh, chello se dice accussì…
Pascalino
No… no: o a Margarita o a nisciuna.
’A sie’ Cuncetta
(spazientita) Quanno nun pô essere!?
Pascalino
(incalzante) Ma pecchè nun po essere? Nun mme vo’ da’ niente? ’A ringrazio; nun vulimmo niente. Mannaggia ’a sciorta ’nfama! Mo mm’è rummàsa n’ata speranza. E si pure chesta fallisce me metto ncopp’ ’o muolo a scarrecà gravune: magnenoll’ate, aggio ’a magnà pur’ i’.
’A sie’ Cuncetta
(con un sospiro) ’O Signore te pozza benedicere. Ma pe tramento, Pascalì, siente ’a na mamma d’ ’a toia, cca nun nce veni’ cchiù. Siente a me; è meglio pe tutte quante.
(Margherita appare su l’uscio. Si ferma, ascolta attenta. Sul braccio à un fascio di rose settembrine).
Pascalino
’A sie’ Cuncetta
’O ccapisco… Ma tu pure hê ’a capì c’ ’o munno è malamente, e chiacchiarèa…
Pascalino
(c. s.) Lassate ’o chiacchiarià! Che ce ’mporta d’’o munno? Che vede ’o munno? Vede ca ce vulimmo bene. È na cosa nova?
’A sie’ Cuncetta
(interrompendolo decisa) E po’, sa’ che te dico? ’O pate manco ne sape niente ’e stu fatto; e accussì nnanze nun se pô ghì cchiù.
Pascalino
(subito) Site state vuie ca nun avite voluto…
’A sie’ Cuncetta
Pecchè speravo ca ’onna Carmela s’avesse fatta capace… Che lle dicive a Francisco? Se capisce ca senza ’o cunsenzo ’e màmmeta è na cosa ca nu’ po succedere. Mme prummettiste ca te truvave ’a fatica… Addò sta? Mo so’ tre mise…
Pascalino
Pe colpa mia?!.. Pe colpa mia?!..
’A sie’ Cuncetta
O ’a toia, o ’e ll’ate, sta via pare ca nun sponta. Siente a me: meglio ca ve spartite mo, ca quanno ’a guagliona nce à miso cchiù affezione… Chella è accussì delicata! (supplichevole, trepidante) Ne pigliarrìa na malatia… No, Pascalì fallo p’ ’a Vérgene.
Pascalino
(con strazio) Mme ne cacciate? Proprio mme ne cacciate?!…
’A sie’ Cuncetta
(c. s.) Nun songh’io; è ’a nicessità.
Pascalino
(minaccioso) Abbaràte, sie’ Cuncè!..
’A sie’ Cuncetta
(con spavento) Che buo’ dicere?!… Io nun aveva permettere, ’o ssaccio! Io nun aveva permettere!…
Pascalino
(c. s.) ’O core nun ’o cumanna nisciuno! (facendosi forza) Vulite ca nun nce vengo cchiù? Nun nce venarraggio. Stàteve bona. (Nel voltarsi vede Margarita; che, sentendosi mancare, s’è lasciata cadere su la sedia, accanto a la porta. Le rose sono sparse per terra, ai suoi piedi) Margarì?!…
’A sie’ Cuncetta
Pascalino
(a Cuncetta) Nu poco d’ acqua, sùbbeto…
’A sie’ Cuncetta
(disperata) Margarì? Che te siente a mamma toia?! Uh, Giesù mio!… (corre a pigliare l’acqua)
Pascalino
(inginocchiato ai piedi della ragazza, con schianto) Margarì? Guè, Margarì?!…
’A sie’ Cuncetta
(porta l’acqua) Margaretè!?
Pascalino
(le spruzza l’acqua sul viso)
’A sie’ Cuncetta
(c. s.) ’O pate… Chiammammo ’o pate! Chi se puteva ’mmagginà…
Pascalino
E nun facite ammuina: ch’è peggio. Nce sta nu poco ’acito?
’A sie’ Cuncetta
Pascalino
Guè, Margarì?! Songh’ io… Pascalino! Embè, che significa chesto?
Margarita
(si raddrizza, si ricompone) ’A capa! (dolendosi) Ah!…
Pascalino
(sempre ai suoi piedi) Povera Margaretella mia! Nun ce penzà: ’ammore vence sempe! Nun bonno? Embè, che nce ne ’mporta?! (più piano) Si tu overo mme vuò bene, ’o remmèdio ce sta… Te ll’aggio ditto: nce ne fuimmo.
Margarita
(scuote il capo negativamente) No… no! Chesto no!
Pascalino
Quanno nun s’arriva c’ ’o buono, s’arriva c’ ’o tristo…
Margarita
No, Pascalì! Darrìa nu dispiacere troppo forte a pàtemo!
Pascalino
E mm’ ’o vuò dà a me? Ma me pozzo scurdà io ’e st’ammore?! Te può scurdà, tu?! Ah, Margarì… ’O iuorno ca t’avesse ’a perdere, io m’accido! E comme putarria campá cchiù luntano ’a Margaretella mia?! Siente a me; doppo tutto s’acconcia… S’à d’accuncià pe forza!
Margarita
(c. s.) Ma chello ca vuò fà tu è peccato, Pascalì; è nu peccato gruosso assaie!
Pascalino
(levandosi ribelle, minaccioso) No, nun è peccato! E si pure è peccato nun è d’ ’o nuosto… Nun simmo nuie! (vede venire Cuncetta, si allontana)
’A sie’ Cuncetta
(entrando di corsa) Cca sta ’acito… Ched’è? Margarì? Comme te siente?!
Margarita
(c. s.) Niente… niente…
’A sie’ Cuncetta
(respira sollevata) Ah! Mamma d’ ’o Rusario!
Pascalino
(a Cuncetta) ’O vvedite?! Site cuntenta mo?…
’A sie’ Cuncetta
SCENA VI.
Vicienzo, Maria, Donna Rosa, ’O Cancelliere, Nicola e detti.
Vicienzo
(correndo) ’A zì… ’A zì… (entra) Uh quanta rose! (si china a raccoglierle).
’A sie’ Cuncetta
(preoccupata, a Margarita) Nun te fá abbedè accussì… (a Vicienzo) Ched’ è, tu sulo?
Margarita
(va al cassettone e finge di accomodare le rose innanzi a l’Immagine).
Pascalino
(siede pensoso in disparte).
’A sie’ Cuncetta
(su l’uscio, rivolta a quelli di fuori) Finalmente! A chest’ ora?!
Vicienzo
Maria
(viene di corsa, acciuffa Vincenzino, gli tira due, tre scappellotti) T’aggio ditto tanta vote che mmiez’ ’a strata nun hê alluccà accussì!
Vicienzo
(esagerando il dolore, e strepitando) Aaaah! Aaaah! È pazza ’a ’i!… È pazza!
Maria
(a Cuncetta) Comme state, a zì? (si baciano)
’A sie’ Cuncetta
Bene, grazie. Tu staie bona?
Vicienzo
(c. s.) Mo nce ’o ddico a papà! (esce) Papá!?… (sotto la porta compare Rosa al braccio di donn’ Eugenio; poi Nicola).
Don Eugenio
(fa passare prima Rosa).
Rosa
(con una riverenza) Grazie.
Don Eugenio
Anzi, è dovere.
Nicola
Rosa
Guè, Cuncè, bongiorno. (si baciano)
Don Eugenio
Bôngiorno… (s’inchina a quelli di casa)
Maria
(al padre, additando Vicienzo) ’O vi’, stu scustumato!
Nicola
C’ à fatto?
Maria
Se mette alluccá mmiez’ ’a via: "Marì! Eugè!" Che parla, c’’o frato?!
Don Eugenio
Nun ’mporta so’ ragazzi.
Nicola
(al figlio) Accumminciammo. (segnandosi) Pate, figlio…
Vicienzo
(continua, impertinente) …e Spiretussanto!
Nicola
Rosa
Eeeeh!… Cu sti parole!
Nicola
Bôngiorno, Pascalì: aggiàte pacienzia; chillo sfurcato mme fa stunà. State buono?
Pascalino
(abbozzando un sorriso) Nun c’è male.
Nicola
(guarda Pascolino e Cuncetta) Ma ched’ è? Ve veco… muorte, muorte. Francisco addò sta?
’A sie’ Cuncetta
Mo vene. È ghiuto a cunzignà nu paro.
Rosa
(tossisce a ciò don Eugenio non senta) Eh… eh… eh…
Nicola
(scorgendo Margarita) Neh, Margarì?!
Margarita
Bôngiorno ’o zi’.
Nicola
Bôngiorno! Salutàmmece, almeno!
Margarita
Maria
Overo ca so’ belle! (a Margarita) Chi tt’’a date? (continuano a chiacchierare sottovoce)
Rosa
(al marito) Guè, e presiente a don Eugenio…
Nicola
’O i’ cca. (facendo la presentazione) Don Eugenio Tri… Treborze.
Don Eugenio
(corregge) Tiburzi.
Nicola
(ridendo, a don Eugenio) Embè, io stu nomme vuosto, nun ’arrivo a ngarrà. (continuando la presentazione) Don Eugenio Tiiiburzi (indica la cognata) Cuncetta…
Rosa
(l’interrompe) Cancelliere.
Nicola
Cancelliere. Cuncetta, cainàtema. ’A figlia. (Margarita s’inchina).
’A sie’ Cuncetta
(a don Eugenio) A servirvi.
Don Eugenio
Nicola
(c. s.) L’ amico Pascalino. (don Eugenio s’inchina)
Pascalino
Onore e piacere. (si stringono la mano)
Nicola
Po’ nce sta ’o patre ’e ’sta piccerella, che sarrìa fràtemo Francisco.
Don Eugenio
(compiaciuto) Benissimo…
Maria
È asciuta ’a prucessione, neh?
’A sie’ Cuncetta
No, mo esce.
SCENA VII.
Don Antonio, Si’ Francisco e detti.
Maria
(guardando fuori) ’O i’ cca zi’ Francisco.
Tutti
(si voltano) Ooooh!
Don Antonio
Si’ Francisco
(c. s. a Nicola) Avite fatto ampresso?!
Nicola
Che buò, so’ ’e cinche.
Si’ Francisco
Sì… ’e cinche ’e dimane.
Nicola
Don Antò, ve presento… no, aggiate pacienzia, primma ’o zio. Don Eugè, fratemo Francisco, (a Francisco) Don Eugenio (sillabando per non sbagliare) Ti…i…bur…zi.
Rosa
(subito) …cancelliere.
Si’ Francisco
(a don Eugenio) Piacere… (fa una riverenza).
Don Eugenio
(c. s.) Sono io fortunatissimo.
Nicola
(indicando don Antonio) Don Antonio… (a don Antonio) ’O cugnomme vuosto? Nun ’o saccio.
Don Antonio
Don Eugenio
Favorirmi sempre.
Si’ Francisco
(o tutti) Neh? e pecchè nun nce assettammo? (a don Eugenio, offrendogli una sedia) Cancelliè…
Don Eugenio
(complimentoso) Grazie: prima voi.
Si’ Francisco
(c. s.) Oh! Primmo voi!
Don Eugenio
Come volete. (siede)
(Rosa, Cuncetta, Maria, Margarita e don Antonio fanno gruppo con don Eugenio. Più in là seggono si’ Francisco, Nicola e Pascalino. Vicienzo è in fondo, occupato ad acconciare le rose innanzi a l’immagine).
Si’ Francisco
(al fratello, parlando di don Eugenio) Mme piace: nu giòvene accrianzàto.
Nicola
Sì, pe chesto po’…
Pascalino
Nicola
Isso accussì dice. Fìgliema ll’á canusciuto saranno tre quatto mise. Pare che tenesse bône ’ntenzione (continuano a conversare sottovoce).
(Margarita, intanto, mostra a l’altro gruppo del merletto che à preso nel cassettone).
Maria
Bello! Ma è faticato assaie…
Don Eugenio
Veramente! (osserva ammirato)
’A sie’ Cuncetta
(piano a Rosa) Sti cunfiette quann’’e pruvammo? (allude a gli sponsali di Maria e don Eugenio)
Rosa
(a voce alta) ’O ssentite, ’on Eugè?
Nicola
(al fratello) Che saccio… ’A veco tutta stunata a Margarita. Sta bona?
Si’ Francisco
(manda un sospiro, scrolla il capo) Eh! bona bona, nun ancora…
Nicola
Si’ Francisco
Pe tanta ragione! Cca, int’ ’a casa, Cuncetta essa sola nun po abbattere. E po’, ’a verità? mme pareva accussì brutto senz’essa… Me sentevo, che tt’ aggio ’a dicere? muorto… muorto!
’A sie’ Cuncetta
(agli altri) Neh, aggiàte pacienzia, i’ v’aggio ’a lassà.
Rosa
Ched’è, iesce?!
’A sie’ Cuncetta
(scusandosi) So’ d’’o coro.
Margarita
Accunpagnate ’a Madonna, zi Cuncè?
’A sie’ Cuncetta
Gnorsì, ’ndegnamente! (va a pigliare lo scialle)
SCENA VIII.
Si’ Dummineco e detti: poi Assunta.
Si’ Dummineco
(compare su l’uscio, in fondo).
Si’ Francisco
Si’ Dummineco
(porta un tegame coperto) Ch’’e capuzzelle! (vede don Eugenio) Uh!… (s’inchina confuso)
Tutti
Vulimmo vedè! Vulimmo vedè! (lo circondano curiosi)
Si’ Francisco
Nonzignore: a tavola.
Si’ Dummineco
(a gli altri) Avite capito? A tavola.
Tutti
(canzonando) Pìu… Pìu… Pìu…
Si’ Dummineco
(comico, a Francisco) Mm’ he fatto ave’ chist’applauso! (Vicienzo, per vedere, quasi fa rovesciare il tegame) Ah!…
Nicola
(al figlio) Statte quieto! (gli tira uno scapaccione)
Vicienzo
(scappa) ’E capuzzelle! ’E capuzzelle!
Nicola
Rosa
(risentita) Gue’?!… (Tutti ridono)
Si’ Dummineco
Cuncè, tenite: si no cca… (entrano tutt’e due a destra).
Assunta
(su la porta di strada) Bôngiorno a tutti.
Tutti
(voltandosi) Bôngiorno.
Assunta
(a Margarita) È turnata?… (chiede di Cuncetta)
Margarita
(le fa segno ch’è in cucina).
Rosa
Assù, ve presento ’o fidanzato ’e Maria.
Assunta
(a don Eugenio) Ah, bravo! Eh, na muglierella nce vo’ afforza…
Don Eugenio
Rosa
Assunta
Donna Rosa mia, na vota ca vuie nun ìreve cuntenta…
Rosa
Iammo mo, nun ero cuntenta!
’A sie’ Cuncetta
(che intanto sarà ritornata dalla cucina) Bôngiorno, Assù.
Assunta
Finalmente! Ve vulìsseve fa’ ’sta capa?
’A sie’ Cuncetta
Nun ’mporta; mm’aggio arranciato i’ stessa.
Assunta
(scorgendo si’ Dummineco) Teh… teh! Vuie state cca?!
Si’ Dummineco
(fa finta di rientrare in cucina) Addio!…
(Tutti ridono).
Assunta
(scherzosa, a don Eugenio, indicando si’ Dummineco) ’O vedite a chillu signore? P’ ’a paura d’’e ciavarelle (allude a le corna) nun à pigliato mugliera.
Don Eugenio
Assunta
E mo se mòzzeca ’e ddete! (Risate generali).
Si’ Dummineco
(tornandosi, forte) Chiii?! Io ringrazio ’o Cielo c’’a faccia pe terra! Cierti finimente, a me, (con intenzione) nu’ mme piaceno…
Assunta
(c. s. a Dummineco) Sì… sì! A quatt’uocchie chiacchieriammo… (avviandosi) Signori miei, bôngiorno a tutte.
Si’ Francisco
Assù, torna cchiù tarde, ca nce sta na bella cosa pe te…
Assunta
E io ve ringrazio. (nell’ uscire urta maliziosamente Si’ Dummineco).
Si’ Dummineco
Gue’ vire addo’ vaie!
Assunta
(ride sempre) Ah… ah… ah… ah! (via)
Nicola
Si’ Dummineco
Iammo, facìmmece ’sta partetella…
Si’ Francisco
Onn’ Eugè, ce vulite onorà?
Don Eugenio
Mi dispiace, ma non gioco.
Si’ Dummineco
E pecchè?! (presentandosi) Dummineco Martorella.
Don Eugenio
(s’inchina) Fortunatissimo.
Rosa
(subito, a si’ Dummineco, indicando don Eugenio) ’O fidanzato ’e Maria.
Si’ Dummineco
(complimentoso) Oh, condoglianze!
Don Antonio
(a parte) Siente ’a chillo, sie’!…
Si’ Dummineco
(a don Eugenio) Pecchè non giocati?
Don Eugenio
Don Antonio
Siete sfortunato al gioco?
Rosa
(graziosa, ammiccando a don Eugenio) Gnorsì, sfortunati al giochi, fortunati in amoro…
Nicola
Guè, muglierema se fa fina! (Ilarità)
(In questo, s’ ode lontano, un suono di banda).
Vicienzo
(su la porta) ’A prucessione!… ’A prucesssione!…
’A sie’ Cuncetta
’O ssapevo! E io sto ancora cca! (scappa via).
(Tutti s affollano a l’uscio per vedere; solo Margarita resta ferma, sempre triste e come presa da un pensiero ostinato).
Pascalino
(che l’ha seguita con lo sguardo durante tutta la scena, le si avvicina e, profittando della distrazione degli altri, le dice a voce bassa, concitato, supplichevole) Margarì, stanotte… Quanno lloro se so’ cuccàte…
Margarita
(sussultando) Ah!
Pascalino
Margarita
(con spavento) No!… No!…
Pascalino
Margarì, si è overo ca mme vuo’ bene, mo se vede! Pienze ca tu te iuoche ’a vita mia!
Margarita
(c. s.) No… Maie!
Pascalino
(incalzante) Chesto mme rispunne?!
Margarita
(con strazio) Ah, Madonna santa!
Pascalino
(sincero e commosso) Te giuro ncoppa ’a chella bella Mamma d’ ’o Rusario, ca sta passanno e ca mme sente, te giuro ca nun penzo ’e te fa’ na ’nfamità! Te voglio bene!…
(Intanto, a la banda, seguirà il coro grave e liturgico delle donne che accompagnano il tabernacolo: "Salve del Ciel Regina…")
Tutti
(scoprendosi) A Maronna! (s’inginocchiano)
Si’ Francisco
(piglia il cesto con i petali di rose ch’è sul tone e lo porge a Margarita) Margarì, ’a Madonna! Tècchete ’e rròse…
Margarita
(ch’è caduta in ginocchioni, non potendo più reggere a l’intima pena, scoppia in un pianto dirotto, convulso).
Si’ Francisco
(si precipita spaventato su lei, l’alza) Margaretè?! Margaretè, ch’è stato?!… (La stringe fra le sue braccia. Ella vi si abbandona affranta, sperduta; nasconde la faccia sul petto del padre.
Qualcuno più vicino volge sorpreso il capo; gli altri continuano a guardare fuori. Pascalino si confonde fra questi).
Si’ Francisco
(c. s. con schianto) Ch’ è stato?!! Dincello a papà tuio…
(Il coro delle donne s’allontana.)
"Salve del Ciel Regina
. . . . . . . . "
Cala la tela.
II coro delle laudatrici
Salve del Ciel Regina
Madre pietosa a noi.
Proteggi i figli tuoi,
O Madre di pietà!
In questa valle orrenda
Di pianto e di dolore,
Co’ gemiti del cuore,
Noi domandiam mercè.