Vai al contenuto

L'Eneide/Canto VI

'A Wikisource.
 EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
 

[p. 469 càgna]

CANTO VI.

DELL’ANEIDE

DE VERGILIO MARONE.

ARGOMIENTO.


Le soe fortune Anea sente, e li guaje
Da la Sebilla dintro a lo grottone.
Meseno atterra, che lo vrociolaje
A mare co no punio no Tretone.
E co lo rammo d’oro, che trovaje,
Scenne a lo Regno de lo Dio Prutone.
Vede lo Patre, e le streppegne soje,
Che a gnenetare havea, tutte d’Aroje.

[p. 471 càgna]

I.


Cossì chiagnea la sciorte sgratiata
Anea de Palenuro, e co lo viento
Sempe da poppa se trovaje l’armata
A lo puosto de Cumma a sarvamiento.
Co la prora a lo mare revotata
Tutte jettaro, a lo commennamiento
D’Anea, l’ancore a funno, e s’attaccaro
Tutte a terra, e lo puorto attorniaro.

2.


Li giovanotte chiù freccecarielle
Sautavano chiù liegge de le gatte:
E co l’esca, focile, e zorfarielle
Fecero fuoco ’n miezo a chelle fratte:
E tagliavano a botte de cortelle
Le frasche secche: e tutte stoppafatte
Diceano, o belli vuosche! o che shiomare!
Sciacquammo, bene mio, co st’acque chiare.

3.


Anea piglia la via pe vesetare
Lo gran tempio d’Apollo, e lo grottone
De la Sebilla. A chesta ’nfrocecare
Sole Apollo l’agurie o triste, o buone.
Ma de la Dea treforme hà da passare
Primma lo vuosco, e lo gran fravecone
Tutto ’nnaurato, e lo piatuso Anea
Fece na leverentia a chella Dea.

4.


La Famma vò che Dedalo, fujenno
Da Creta, co l’ascelle se fidaje
Pe l’aria a vuolo, e co n’ardire orrenno
Pe ’nfì all’onne jelate appalorciaje.
Pò venne a Cumma, e cca lo reverenno
Fece a Febbo no tempio, e nce lassaje
L’ascelle soe pe vuto, perche Apollo
Non l’havea fatto rompere lo cuollo.

[p. 473 càgna]

5.


’N facce à la porta se vedea pintato
Androgio acciso a botte de cortielle:
E dava Atene pe sto gran peccato,
Scuressa! ogn’anno sette giovanielle.
E a sciorte da la usciola cacciato
Era lo nomme de sti poverielle;
E chi de chille se cacciava a sciorte,
’N canna a lo Menotauro havea la morte.

6.


Ccà l’Isola de Creta compareva,
E a na vacca de ligno se ’nzerrava
Pazife, pe l’ammore, che l’ardeva,
Puh, de no toro, e se ne scrapicciava.
Lo Menotauro, ch’essa partoreva,
Miezo voje, e miez’ommo se mostrava:
E de l’ammure de chella Janara
Era mammoria assaje fetente, e chiara.

7.


Lo laberinto se vedea ’ntessuto
De catapecchie, e vie chiene de ’nganne.
Dedalo stà de core ’ntenneruto
De la Regina a l’amoruse affanne.
E no filo le dà chill’ommo astuto,
Azzò le serva a fare contrabanne,
Pe trovare accossì la via secura
De chella presonia ’mbrogliata, e scura.

8.


Icaro, a te porzì ’ntrà ste sbenture
Pentare ad oro Patreto cercava.
Co la desgratia toa, mà li colure
Lo gran chianto guastaje, che l’allavava;
Doi vote accommenzaje co chiare scure
A fare lo designo che penzava;
E doi vote le venne l’antecore,
E jettaje li pennielle, e lo colore.

[p. 475 càgna]

9.


Tutte ste belle storie Anea voleva
Vedere, e nce mettea meza jornata:
Mà torna Acate, che portata haveva
A la Sapia Sebilla l’ammasciata:
E co Acate porzì chella veneva
Figlia de Grauco, e vecchia ’mpresottata,
De la Treforme Dea Sacerdotessa,
E de lo junno Dio gran Profetessa.

10.


Parla, e dice ad Anea chella vecchiarda:
Co sse feure te ne vai ’n brodetto?
Lloco pierde lo tiempo, e l’ora è tarda?
E pe lo sacrefitio io già t’aspetto.
Scanna mò sette pecore, mà guarda,
Che tutte siano senza no defietto:
Sette jenche a le pecore accompagna,
Che non ce sia no pilo de magagna.

11.


Accossì disse, e subeto venire
Anea fece li jenche, e pecorielle.
Li Trojane a lo tempio fà trasire
Chella, a vedere cose assai chiù belle:
Nc’era na grotta, cosa da stordire!
Tutta scavata a botte de scarpielle
A na costa de monte, e nce s’entrava
Pe ciento porte, che spaparanzava.

12.


Comme pe ciento vocche all’ora stessa
Da chelle porte asceva lo parlare
De la Sebilla; e ccà la Profetessa
Disse ad Anea, horsù, puoi sbaporare!
Sbrigate figlio mio, perche haggio pressa;
Quale aracole t’haggio a ’nfrocecare?
Apollo è già venuto, e già lo sento
Ca me parla a l’arecchia lento lento.

[p. 477 càgna]

13.


’Nnanze a la porta de lo stisso luoco
Pò se mutaje de faccia, e de colore:
Se strezza li capille, e comme fuoco
Jettano l’huocchie lampe de terrore.
Le sbatteano li shianche, e a poco a poco
Lo pietto abbotta pe lo gran forore,
’N somma se vedde tanto trasformata,
Che Dea pareva, o quacche speretata.

14.


Quanno chiù da vecino le parlaje
Febbo a l’arecchia comme no vespone,
Essa gridanno disse, Anea che faje?
Non t’addenucchie ne? fà gratione.
Sbrigate, ca si nò te vederaje
Sempe serrato ’n facce sto portone.
Accossì disse, e chille pe paura
Pareano asciute da la sebetura.

15.


Anea de facce ’n terra stennecchiato,
Supprecanno diceva: o granne Apollo,
Che piatuso co nui te si mostrato
Da che Troja pigliaje chillo tracuollo:
Si da Parede nuostro smafarato
Cadette Achille, e nce lassaje lo cuollo,
Tu la mano, e la botta adderezzaste,
Si nò, toccare chi potea sti taste?

16.


’Ntrà ssi gurfe accossì ’ndiavolate,
’Ntrà li mare Massilie chiù lontane,
’Ntrà seccagne accossì scommonecate,
Mancare maje nc’hai fatto o vino, o pane.
A l’arene de Talia sospirate
Simmo venute, e tanta caravane
Già sò scompute, e fà che sia scomputa
Porzì la sciorte perfeda, e cornuta.

[p. 479 càgna]

17.


E vui Dei, e vui Dee, si maje v’affese
De Troja la soperva Monarchia,
Mo che chesta non vale no tornese,
Perdonatele vui pe cortesia.
E tu Santa Sebilla a nui cortese,
Che saje lo tutto de la sciorte mia.
Dimmello, bene mio, si non te’ncresce,
Sto regno, che m’aspetta, è carne, o pesce?

18.


Dimme, sta gente mia, sti Dei Penate,
Che fujeticcie pe ’nfì a mò sò jute
Co nui autri sbannite, e spatriate,
Sarranno a Talia mò li benvenute?
Ad Apollo, e Diana fravecate
(Si a sta facenna me darranno ajute)
Tempie farranno, e arche trionfale,
E a te porzì no tempio prencepale.

19.


E l’aracole tuoje nce scrivarrimmo
A lastre d’oro, e se consegnaranno
A Saciardote, che nc’assegnarrimmo,
E sacrefitie a te sempe farranno.
Mà, vì, le toe resposte non volimmo
Scritte a le frunne, ca se ne jarranno
Juoco de viente, e sulo le vorria
Da ssa vocca addorosa, o Vava mia.

20.


Mà chella, che già ’n cuollo se senteva
Apollo grasso, e gruosso, e ne sudava,
Pe jettare lo piso, se storceva,
Correva pe la grotta, e s’affannava.
Mà Febbo tanto chiù se le stregneva
Adduosso, e lo forore l’ammaccava:
La vocca le ’mbrigliaje mozzecatara,
E addomaje sta polletra caucetara.

[p. 481 càgna]


21.


Tutte a na botta se spaparanzaro
Le ciento porte de lo gran grottone,
E de la Profetessa strommettaro
Ste vuce orrenne, che pareano truone.
Anea, Anea già de lo mare amaro
Sò scompute li stratie, mà Giunone
T’aspetta ’n terra, e te farrà trovare
Autre huosse, figlio mio, da rosecare.

22.


Non dubbetare nò, nc’arrivarrite
A li regne de Talia sospirate:
Mà che? pe tanta guaje jastemmarrite
L’ora, e lo punto, e chi ve nc’hà portate,
Guerre, tremenne guerre, trovarrite,
E l’acque soe lo Tevere allavate
De sango portarrà pe la campagna;
Che te credisse, che? ca vai ’n Coccagna?

23.


Llà n’autro shiummo Xanto, e Simoente
T’aspetta, e autri Griece chiù smargiasse:
N’autro Achille terribele, e valente,
Porzì figlio à na Dea: che te penzasse?
La Dea Giunone pò, non dico niente,
Quanta guaje te darrà. ’ntrà sti sconquasse
Tu, figlio mio, jarraje pezzenno ajuto
Pe Talia tutta, comme no falluto.

24.


N’autra femmena strania de stì danne
Sarrà la fonte amara, e tu de chesta
Sarraje marito: mà ’ntrà tanta affanne
Stà saudo, e forte, e ’ncricca chiù la cresta;
’Nfì che passate tutte li mal’anne
Te riesca a bonaccia la tempesta.
Na Cetà greca, e chi lo crederria?
A le speranze toe t’apre la via.

[p. 483 càgna]

25.


Cossì chella le furie sbaporanno,
Co na voce de truono te stordeva:
E ste doglie de capo sprubecanno,
Cose chiare co ascure responneva;
Comme le jeva Apollene allascanno
La mordacchia a la vocca, o la stregneva;
O comme allummenaje la mente a chella
O co la ’ntorcia, o co la cannelella.

26.


Scomputo ch’happe de tataniare,
E le passaje la furia, e stette zitto,
Anea le repigliaje, non te penzare
Che me sia nuovo, quanto mò m’hai ditto:
Ca quanto t’haggio ’ntiso annevinare,
Tutto lo tengo a la mammoria scritto
Uh da quant’anne! e già m’è ’nfracetato
’N capo, quanto t’ha Febbo ’nfrocecato.

27.


Sulo vorria (giache da sto grottone,
Comme pe famma prubeca haggio ’ntiso,
A lo Regno se scenne de Prutone)
Vedere, Vava mia, lo Patre Anchiso:
Dammella, bene mio, sta sfatione,
Dimme de sì, mà co na facce à riso.
Apre ssa porta, e mostrane la via,
E tu viene co mico ’n compagnia.

28.


’Ntrà le shiamme, e le spate io lo sarvaje,
E ’n cuollo io lo portaje pe amorosanza;
E da vocca a la morte io le scippaje,
E nc’haggio puosto a riseco la panza.
Pe mare, e terra pò m’accompagnaje,
E venceva li guaje co la speranza,
Si bè a la sonnareglia se trovava
Dell’anne, e già la forza le mancava.

[p. 485 càgna]


29.


Essa stessa accossì m’hà commannato
La bon’arma, che à Cumma io navecasse,
Pe parlare co tico; e m’hà pregato,
Che de sta gratia sola io te pregasse
De no patre, e no figlio addolorato
Hagge pietate, e pe sti male passe
Mostrame tu la via, ca tutto puoje,
Fallo pe l’arma de li muorte tuoje.

30.


Ca pe chesso a sti vuosche, e a sta campagna
Pe fac toto, Proserpena te tene.
Orfeo porzì nce scese, e la compagna
Co lo suono cacciaje da chelle pene.
Polluce co lo trate cagna, e scagna
La vita, e morte, e fà lo vacaviente
Da lo cielo a lo ’nfierno, e trase, e n’esce,
E sta facenna sempe le riesce.

31.


’Nce scese, tu lo saje, lo gran Tifeo,
Pe arrobbare Proserpena a Prutone.
Ercole ancora lò gran Semedeo,
Che Cerbero trattaje da pecorone.
A la fine io non sò quacche chiafeo;
Sò nepote, à despietto de Giunone,
De Giove stisso. accossì disse Anea,
E appojato a l’autaro se tenea.

32.


O Anea, chella respose, pe trasire
A chillo funno, ogn’uno lo pò fare
Sempe aperta è la porta: mà l’ascire,
E n’huosso tuosto assaje da rosecare.
Quacch’uno a chi l’ha dato tanto ardire
Lo stisso Giove, o le vertute rare;
Quacche gran Semedeo fece ste ’mprese;
Ma pò a li Dei chiù de no vuto appese.

[p. 487 càgna]

33.


Uh che vuosche ne mbrogliano la via!
E l’acqua de Cocito vermenosa
Sso naso figlio mio, te ’mpestarria
’Mmottonato de musco, e d’acqua rosa.
Mà già che t’è sautata sta pazzia
De passare chell’acqua schefenzosa,
E sta fatica jettare a lo viento,
Spaparanza ss’arecchie, e stamme attiento.

34.


Saccia, Usceria, ca nc’è no rammo d’oro
Tra li ramme de n’arvolo ’nzerrato,
E a la gran Dea Treforme sto tresoro,
Che ne stà spantecata, è deddecato:
Chille vallune llà co l’ombra loro
E tutto chillo vuosco ’mpeccecato,
Azzò che da le granfe stia securo,
Le fanno sarvaguardia co l’ascuro.

35.


A lo ’nfierno mai trase ommo vivente,
Si pe duono a Proserpena non porta
Sto rammo d’oro; e tanto allegramente
Lo trase, e jesce fai pe chella porta.
Stà legge è ’ndespensabele, mâ siente,
L’hanno tagliato varie, mà no ’mporta,
Ca, tagliato sto rammo, a la stess’ora
N’autro simmele a chillo sguiglia fora.

36.


Co delegentia tu lo cercarraje,
E abbistato che l’haje, co lo rampino
De ssa mano lo tira, e l’haverraje
Subbeto, si t’ajuta lo destino.
Mà, si chisto è contrario, perderraje
L’huoglio, e io suonno, e manco no facchino
Tagliare lo potria co n’accettone,
Penza mò si potraje co sso spatone.

[p. 489 càgna]

37.


Stà jettato de chiù pe sta marina
N’amico de li tuoi muorto affocato;
E te porta a l’armata gran roina,
Comme fosse no cuorpo de ’mpestato.
E lo scurisso è muorto stammatina,
E tu niente ne faje; perchè si stato
Ccả pe pigliare aracole: procura
Ch’haggia sso muorto la soa sebetura.

38.


Pò de pecore negre hai de portare
O quattro, o cinco pe lo sacrefitio:
Sta primma zeremonia s’hà da fare,
Si vuoi che te sia fasto lo servitio.
Sotta terra accossì potrai calare
Senza trovare ’ntuppo, o malefitio.
Accossì chella, e co na granne ammascia
Anea se parte co la capo vascia.

39.


Havea lo jajo, e comme n’argatella
Le votava la capo, e jea penzanno
Tutto spantato a chesta cosa, e chella;
E porzì Acate jeva sbarianno:
E dicevano, oimmè, sta vecchiarella
Nc’hà chine de spaviento! e che malanno!
Chi s’è affocato, chi, dintro a lo puorto?
A chi farrimmo, à chi, lo schiattamuorto?

40.


Eccote ’n miezo a certe pretecaglie,
Jettato da lo mare se ne steva,
Muorto Meseno, e tutto da fragaglie,
Scurisso! rosecato se vedeva.
Non se trovava paro a le vattaglie
A chisso de trommetta, e te metteva
Lo diaschece ’n cuorpo co lo suono,
E fare te facea cose de truono.

[p. 491 càgna]

41.


Fu compagno d’Attore, e sempe a lato
Le stava a le vattaglie, e le serveva
De smargiassone, e co na lanza armato
Sonava de trommetta, e commatteva.
Mà muorto Attore, se trovaje ’mpegnato
Pe compagno d’Anea, ca le pareva
A le guerre Anea sulo ommo de ciappa,
E tutte l’autre tanta magna pappa.

42.


Mà che? mentre vò fare lo sbafone.
E li marine Dei chiamma a doviello
A suono de trommetta, no Tretone
Le carcaje co no punio lo cappiello:
E co no cauce, e co no sbottorone
A mare derropaje lo poveriello,
(Si tale cosa è vera) e addove l’onna
Rompe ’ntră cierte scuoglie, lo zeffonna.

43.


Li Trojane faceano uh che sciabacco!
’Ntuorno a lo muorto, e chiu de tutte Anea
Chiagneva, e jastemmava Parasacco,
Ca la perdeta troppo le doiea.
Lo cuorpo muorto ’nforchiano a no sacco,
Pe fare quanto commannato havea
La vecchia; e pe abrusciarlo, na montagna
Fanno de legna ’n miezo a la campagna.

44.


Vanno tutte a na serva vecchia vecchia,
Recuoncolo de tigre, urze, e liune;
Chi co l’accetta, e chi có la serrecchia
L’arvole taglia da li pedecune.
E lo fracasso te stordea l’arecchia,
Che faceano cadenno a li vallune
Da coppa a chelle coste de montagne
Frassene, pigne, cercole, e castagne.

[p. 493 càgna]

45.


Anca l’autre compagne a sia facenna
Co la voce, e l’asempio speronava;
Tenea ’n mano n’accetta assaje tremenna
E ’n tre botte na cercola tagliava:
E cammenanno chella serva orrenna,
L’huocchie pe tutte l’arvole ’mpizzava:
Tanta penziere hà ’n capo, che sbareja,
E accossì sotta voce verveseja.

46.


Affè ca pagarria l’huocchio deritto,
E porzí sto cappotto de scariato,
Si chillo rammo d’oro beneditto
Trovasse pe sto vuosco spotestato.
Meseno mio, quanto de te m’hà ditto
La Sebilla, arcevero haggio trovato;
Essa porzì m’hà ditto de sto rammo:
Chi sà, fuorze lo tsovo; camminammo.

47.


Deze appena no passo, eccote vede
Scennere doi palomme de conserva:
Le passano pe l’huocchie, e pò lo pede
L’una, e l’autra fermaje ncoppa dell’erva,
Che siano chelle subbeto s’abbede
Da Cetarea mannate a chella serva:
E disse tutto alliegro, o bravo, o bravo!
Siate li benvenute; io ve sò schiavo.

48.


O belle rucche mie, pe cortesia
Jateme ’nnante, ch’io ve secotejo,
Addove stà, mostrateme la via
Lo rammo, pe loquale io sparpetejo.
Famme sta gratia bella mamma mia,
Ca sò miezo ’mpazzuto, e già sbarejo.
’Ntrà sti guaje, (te sò figlio) damnie ajuto,
Ca si nò moro, ciesso, e ’ntesecuto.

[p. 495 càgna]

49.


Dapò se ferma, e fà la guattarella,
É che signo le diano, stà guardanno,
Pascenno pe chell’erva frescolella.
E quale via pigliassero volanno.
Chelle co na volata vasciolella
Sfilano sempe a vista, e secotanno
Anea, vedenno chello, che soccede,
Levà sempe coll’huocchie, e co lo pede.

50.


Mà d’Avierno a lo lago abbecenate,
Annasato che n’happero lo fieto
Pigliano auto lo vuolo spaventate,
’Nfì che lo lago se lassaro arreto.
Tornano abbascio, ed eccole fermate
A n’aruolo, che steva assaje ’n secreto.
Anea nce vedde, e jette ’n secoloro,
Na luce sfreccecare, e parea d’oro.

51.


Comme lo vierno all’aruole varvute
Da la scorza non soa nasce lo visco,
E co li sguiglie suoje junne, e menute
’Nfascia lo trunco, e luce quanno è frisco
Accossì Anea coll’huocchie cannarute
Vedde lo rammo, e ne sentie lo sisco;
Ca faceano a lo viento tricche tricche,
Le frunne d’oro, e disse; simmo ricche.

52.


Dapò piglia no sauto, e co doi mano
A la frasca s’acciaffa, e se ’nc’appenne:
E tira, e tira, e chella chiano chiano
Scrastata da lo trunco se ne venne.
Cossì corre a la vecchia, e da lontano
Gridava, eccolo ccà. ’ntratanto attenne
Tutta la gente a chiagnere lo muorto,
E faceano lo trivolo a lo puorto.

[p. 497 càgna]

53.


Peco manco a le nuvole vecina
Na catasta de legna accommeazaro,
E nce spesero tutta na matina,
E de cepriesse attuorno la ’nfasciaro.
E de pece, e de sivo, e tremmentina
’Nce ne mesero chiu de no cantaro;
’N cimma de la catasta è la celata
De lo muorto, e lo giacco, e la soa spata.

54.


A lo fuoco già stea no caudarone,
E comme cauda l’acqua se mostraje,
Lo muorto tutto ontato de sapone,
Da la capo a lo pede se lavaje.
E dapò ’ncoppa de no tavolone
Lo catavero stiso s’aparaje
Co no vestito accossì ricco, e bello,
Che lo muorto parea zito noviello.

55.


Quattro sordate de li chiù valiente
Lo schiattamuorto fecero, portanno
Lo cataletto, e tutta l’autra gente
Appriesso a chillo và sciabacchianno.
E comm’era l’aosanza, ogne parente,
Le spalle a la catasta revotanno,
Nce mette fuoco, e fatta na calata,
Leverentia le fà co n’appozata.

56.


Jettano huoglio a le shiamme cannarute,
’Ncienzo, e robba de mazzeco famosa
Quanno le shiamme veddero scompute,
Lassa ogn’uno lo chianto, e s’arreposa.
E lavano dapò l’ossa arrostute
Co vino doce, e Corineo le posa
Dinto a no cierto chilleto ’ncavato
Fatte d’avrunzo a muodo de pignato.

[p. 499 càgna]

57.


E tre vote de chiò sguazzariaje
Co l’acqua fresca cutte li compagne
Co na frasca d’aulive, e le spurgaje
De sto mmuodo da tutte le magagne.
E da lo muorto se lecentiaje
Dicenno, a te repuoso, a nui guadagne:
E na gran sebetura fravecare
Anea le fece a vista de lo mare.

58.


E stava fatta a muodo de torretta
A na costa de monte, e nce lassaro
Spata, e rimmo de chillo, e la trommetta;
E a tutte tre Meseno era ommo raro.
E sto monte pe l’ossa, che arrecetta,
Da tanno ’n pò Meseno lo chiammaro:
Nomme, che durerrà ’nfì che lo munno
Jarrà l’utemo juorno a sparafunno.

59.


Anea fece, scomputa sta facenna,
Quanto ordenato havea la Profetessa.
’Nc’era na grotta co na vocca orrenna
E no vuosco e no lago accanto a chessa;
Na mofeta sagliea cossì tremenna
Da st’acqua morta, che si bè de pressa
Pe coppa quacche auciello nce volava,
Storduto, tuppe, a bascio derropava.

60.


E pe chesso sto lago se chiammaje
Avierno da li Griece; e chella vecchia
Quattro vetielle ccà sacrefecaje,
Che tutta negra haveano la pellecchia.
’Ntrà cuorno, e cuorno primma le lavaje
Co vino, e ne tagliaje co na sferrecchia
Li pile, e l’abrusciaje (che fieto!) e chisso
Era lo ’ncienzo a li gran Dei d’Abisso.

[p. 501 càgna]


61.


Ecate ad auta Voce nommenava,
Dea potente a l’Abisso, e ’ntrà le Stelle:
Uno scannaje li jenche, e ne scolava
Lo sango caudo dintro a caudarelle.
Pecore negre Anea sacrefecava
A la notte, e a la Terra; e appriesso a chelle
A te gran Dea Proferpena scamazza
Na vacca vecchia, che non facea razza.

62.


Quanno fù notte, a lo gran Dio Prutone
Apparecchia l’autaro, e nce carreja,
Pe l’arrostire, no gran voje marrone,
E l’arrusto co l’huoglio sguazzareja.
Appena da lo liecto de Tetone
L’Arba s’auzaje, che Anea, mentre passeja,
Sotta li piede se sentea ballare
La terra, e n’happe propio a speretare.

63.


Vede ca la montagna, e la voscaglia
Fanno tubba catubba, e a la stess’hora
Sente abbajare, (e l’arma se le squaglia )
L’Arpie d’abiso, mentre ascea l’aurora.
Fora da ccà li guitte, e la canaglia,
La Sebilla gridaje, su fora fora
Da tutto chisto vuosco: e chiano chiano
Abbiammonce Anea: mà miette mano.

64.


Miette manò a ssa spata, e stamme attiento
Core ’nce vole ccà, forza, e braura.
Fatto sto banno, e sto commannamiento,
Essa se ’mpizza a chella grotta scura.
Cammina appriesso Anea senza spaviento,
E de chella s’acciaffa a la centura.
De buono passo và la Profetessa,
Le gamme isso porzì stenne de pressa.

[p. 503 càgna]


65.


Ora mò ccà te voglio! O Dei, che havite
Dell’ombre, e de l’Abisso lo commanno,
Caosse, Fregetonte, ombre, sentite,
No muorzo de lecientia v’addemmanno
Ch’io pozza dire, e vui m’ajutarrite,
Quanto li ave miei contato m’hanno
Che stà sotta la terra: e s’io me scordo,
’Nfrocecateme vui, ca m’aliecordo.

66.



Camminano a l’ascuro, e a la cecata
Dintro a chille recuoncole d’Abisso
Comme quanno la luna è annuvolata,
E quacch’uno viaggia lo scurisso;
E ’n miezo de no vuosco la nottata
Lo coglie pe desgratia, e spisso spisso
Penza vedere n’urzo, o no lione,
Che pò sarrà na preta, o no cippone.

67.


’Nnante a la porta nc’habbeta lo Chianto,
La Vennetta, lo Sdigno, e l’Antecore,
Le Malatie gialloteche, e lo Schianto,
La Vecchiezza moccosa, e lo Terrore.
A cheste brutte Scirpie vanno accanto
La Povertà, e la Famme, che l’onore.
Mannano co conziglie bestiaie
A lo vordiello, e appriesso a lo spetale.

68.


Che facce, arrasso sia! nce passiava
La Morte, e la Fatica, e lo parente
De la Morte lo Suonno, che ronfava,
E lo runfo a no miglio se ne sente.
De le male coscientie nc’habbetava
L’Allegrezza fauzaria, e tutta ardente
Stà la Guerra, e coll’huocchie streveliate
Sempe dice: accedite, sfecatate.

[p. 505 càgna]

69.


A na tana de fierro se vedeva
Tezifone co Aletto, e co Megera:
Compagnia la Descordia le teneva,
Che de vipere havea la capellera.
Da ccà, e da llà li ramme suoje stenneva
N’urmo assai gruoso; e llà (si è cosa vera)
Tutte li suonne chiù sproposetate
Stanno sotta le frunne ammasonate.

70.


Pigliare te farria la semmentella
De tanta mostre chella orrenna faccia:
Nce sò Centaure, e Scella co Carella,
E lo gran Briareo co ciento vraccia.
Sbruffa venino a chesta parte, e a chella
Lo Dragone da Lerna, che ammenaccia
Co sette capo, e comme a cemmenera
Vommeca fummo, e fuoco la Chemera.

71.


Nce stavano l’Arpie co li Gorgune,
E chillo, ch’hà tre cuorpe, Gerione;
Contra de tanta brutte mascarune
Apponta Anea spantato lo spatone.
Disse la vecchia: cossì Babiune
Te voi pigliare ’mpaccio, ò mio Patrone!
Vuoi ferire na meuza? io l’haggio ditto,
St’ombre sò senza cuorpo; passa, e zitto.

72.


Arrivano ’a la via pe dove passa
Acaronte co l’acqua assaje fetente.
Dintro a Cocito pò trovola, e grassa
Pe la lotamma, sbocca la corrente.
Co la varchetta soa passa, e repassa,
Ca nc’hà fatto lo naso, e non ne sente
Lo gran fieto, Caronte spanta Ciaole,
Che hà na facce chiù verde de li caole.

[p. 507 càgna]

73.


Scopa de vrusco pe le ragnatele
Pare che sia la varva ’mpeccecata.
L’huocchie hà de fuoco, comme doi cannele,
E ’n cuollo hà na mappina arravogliata.
Isso passa li muorte a rimme, e vele,
Co na varca arreggiuta, e carolata.
Isso tene la guardia de sto puosto:
E’ viecchio musso, mà stà vispo, e tuosto.

74.


Lloco vide li muorte a miliune
Correre a chelle ripe sgratiate,
Peccerille co giuvane, e vecchiune,
Vedole, Zitelluccie, e Maretate,
L’Aroje valiente co li vozzacchiune
Se ne stavano llà tutte ’mmescate;
E da Caronte aspettano lo passo,
E fanno, uh che greciglio! uh che fracasso!

75.


Tanta frunne non cadono a l’Autunno
Nè tanta aucielle passano volanno
A quacch’autro paese de lo munno,
Dove è chiù caudo, quanno è friddo l’anno.
Tutte chille; che arrivano a sto funno,
Spantecate de voglia se ne stanno
De passare chell’acqua d’Acaronte,
E a braccia stese pregano Caronte.

76.


Mà piglia lo marvaso o chiste, o chille,
Comme le vene sboria, e l’autre caccia
A cauce, e sbottorune a mille a mille,
Eco no palo ’n mano l’ammenaccia.
Stoppafatto stà Anea pe tanta strille,
E pe tanto concurzo, e co la faccia
Spantata disse à la Sacerdotessa,
Mettimmo mano ccà? che cosa è chessa?

[p. 509 càgna]

77.


Sta frattaria de gente a sta shiomara
Che cerca? e perchè strilla comme a pazza?
Perche lo viecchio co na cera amara
Tanta, e tanta ne caccia co na mazza?
E tant’autre co chella pormonara
Passa a chell’autra ripa? e la vecchiazza,
Siente lloco, respose, o granne Anea,
Digno figlio d’Anchiso, e Cetarea.

78.


Chessa è l’aqua de Stige, e de Cocito:
Non ne siente lo fieto, ca te ’mpesta?
Manco nc’è trà li Dei, chi tanto ardito
Voglia jurare maje ’n fauzo pe chesta,
Caronte è chillo llà tanto attrevito,
Che co na facce, de chi magna agresta,
Caccia a scoppole l’arme, quanno l’ossa
Stanno all’aria scoperta, e senza fossa.

79.


L’atterrate le passa all’autra banna,
E si primma lo cuorpo non s’atterra,
L’arma se schiaffarrà no chiappo ’n canna,
Ca non passa da chesta a chella terra:
Pe cient’anne jarrà (cossì commanna,
Ne se despenza maje sta legge perra)
Attuorno de ste ripe vagabonna,
E, scompute che sò, passa chess’onna.

80.


Anea se ferma, e chiagne lo destino
De chelle povere arme, e la sbentura:
E và vedenno tutte da vecino,
Si canosce quacch’uno a la feura.
Ecco vede ’ntrà chelle Alleccaspino,
E Aronte che no haveano sebetura,
E chisto Aronte de la Licia gente
Havea de Capetanio la patente.

[p. 511 càgna]


81.


L’uno, e l’autro da Troja scarropata
S’era partuto a tiempo de li guaje:
Mà da tempesta fù sparafonnata
La galera, e la gente zeffonnaje.
Eccote tutta d’ombre arravogliata
L’arma de Palenuro s’accostaje,
Che, squatranno le stelle d’Orione,
A mare derropaje co lo temmone.

82.


Da Anea fù a mala pena canosciuto,
Tanto stava dall’ombre accappucciato:
Anea le disse tutto sbagottuto;
Palenuro che nc’è? dove sì stato?
Dimme, quale diaschece cornuto
Da la galera mia t’hà derropato?
Comme, benaggia aguanno, a che sto sulo
Apollo m’hà trattato da cetrulo?

83.


Me penzava, che a Talia arrivarrisse,
Comme Appollo me disse, a sarvamiento.
Potta de craje, che aracole sò chisse?
Chesta è la fede? ccà nc’è trademiento.
Mà Palenuro le respose, e disse,
Tu parle ’n aria, e senza fonnamiento:
Apollo, o granne Anea, non t’hà gabbato
Tu piglie grance, e stai male ’nformato.

84.


Ne sò muorto affocato, mà tenenno
Lo temmone, che a forza se scrastaje,
Pigliaje na capotommola, e cadenno
Lo temmone co mico vrociolaje.
Affè da servetore, ca vedenno
Lo pericolo mio, ’ntrà tanta guaje,
Non de me, mà de te me sappe a forte,
Se bè ca me vedea ’n canna a la morte.

[p. 513 càgna]

85.


Me rosecava l’arma sto penziero,
Ca la galera toa, si maje s’auzava
Quacche tempesta, senza temmoniero,
E senza lo temmone s’annegava.
E accossì, pe te dicere lo vero,
Summo co lo temmone me portava
Lo viento, e pe tre juorne, e pe tre notte
M’abbottaje d’acqua, che parea na votte.

86.


Summo summo pe l’onne io me ne jeva,
Quanno a lo quarto juorno da lontano
’Ntrà chiaro, e scuro Talia me pareva,
Comme neglia, che s’auza a no pantano.
Tanto che già secaro io me teneva,
E a terra m’accostava chiano chiano:
E tre juorne accossì stato annammuollo,
’N terra me venne a rompere lo cuollo.

87.


Io, che lo shiato me sentea mancare,
A no scuoglio me jeva arrampecanno:
’Ntrà chillo ascuro cierte marenare
Pesce gruosso me cresero; e che fanno?
Co lanzuotte, co foscene, e vorpare
Me sfecataro, oimmè, co lo mal’anno.
Mo co lo cuorpo mio l’onna, e lo viento
Jocano a mazza, e piuzo. uh che tormiento!

88.


Pe chiss’huocchie te prego, e pe lo shiato
Che t’esce da ssa vocca, Anea mio bello,
Pe chillo Patre, chet’hà gnenetato,
Pe le speranze, ch’haje d’Ascaniello,
Levame da sti guaje: fà che atterrato
Me sia lo cuorpo, e te sò schiavottiello;
Saccio ca lo puoi fare, e lo farraje;
Lo cuorpo mio a Belia trovarraje.

[p. 515 càgna]

89.


O s’autro muodo faje da Cetarea,
(Chella, penzo, ca l’ordene, e l’ajuto
T’hà dato pe passare, o granne Anea,
Sto shiummo orrenno, dove si venuto)
Pigliame, si vuoi bene à mamma Dea,
E dintro a sso varcone arreggenuto,
Passame all’autra ripa, pe trovare
Quacche pertuso, dove arreposare.

90.


Mà la vecchia Sebilla repigliaje,
Tu stai ’mbriaco, si pe l’arma mia:
Tu, che stai senza fossa, passarraje
Sta shiomara d’Abisso e che pazzia?
Tu contra la prammateca jarraje
All’autra ripa? o figlio, arraso sia!
Suppreca quanto vuoi, ca lo destino,
Ch’è acito forte, maje se farrà vino.

91.


Mà sacce pe confuorto, ca la gente
Che te sbentraje, e le cetà vecine
Jarranno sbagottute da spaviente,
Cercanno l’ossa toe pe le marine.
La sebetura, non ne dico niente,
Sarrà de prete marmole chiù fine,
E ’ntuorno a chella ’n fì a li vastasielle
Farranno festa co li siscarielle.

92.


E pe aterna mammoria Palenuro
Chillo scuoglio sarrà sempe chiammato;
E, da chella che sò te n’assecuro,
Ca sarrà, da chi passa, sbarrettato.
E chillo le respose, affè te juro,
Ca m’hai sto core affritto conzolato.
E si lo nomme mio resta a no scuoglio,
Sarrà chisso pe me no campeduoglio.

[p. 517 càgna]

93.


S’accostavano già chiano chianillo
Tutte dui a lo shiummo, mà Caronte,
Comme vedde accostare e chella, e chillo
’Ntra la voscaglia, che stea faccefronte:
Auto a la corte, disse co no strillo:
Chi è lloco? chi sì tu, che d’Acaronte
Armato passarraje st’acqua fetente?
Chiano li passe eilà? v’accorre niente?

94.


Dell’Ombre, de lo Suonno, e de la Notte
Sò sti luoche de ccà: ne a sto varcone
Mai nce trase chiè vivo: ah furbacchiotte,
Vui me facite troppo ’nsemprecone!.
Contaje sta spalla mia treciento botte,
Perch’Ercole, e Tiseo, co Peretone,
Aroje valiente, e Semedei de razza
Passare io fece co sta capo pazza.

95


Ercole strascenaje (che attrevimiento!)
Lo gran cane trefauce ’ncatenato,
Che de Prutone, pe lo gran spaviento,
S’era sotta la seggia ammasonato.
E l’autri dui voleano (che ardemiento!)
Arrobbare Proserpena da lato
A lo stisso Prutone: e peste ’mbroglie
N’happe io le botte, e chiù non me nce cuoglie.

96


Duorme de nui securo, e non penzare,
Disse la Vecchia, che a lo Rè d’Avierno
Venimmo a fare guerra, o pe sturbare
A Prutone lo scettro, e lo govierno.
Cerbero se ne stìa co spaventare
L’ombre co l’abbajare ’n sempiterno:
Proserpena se stia colo marito,
Ca non simmo mercante de Cornito.

[p. 519 càgna]

97.


Chisto è lo granne Anea tanto famuso
Pe pietate, e valore, e a sti paise
Non vene à fare, nò, lo presentuso,
Mà vesetare vò lo patre Anchise.
Si trattare non vuoi st’ommo piatuso
Co parole, e co termene cortise,
Vi ccà sta frasca (e scommogliaje lo rammo)
Che dice, viecchio musso? ’nce ’mmarcammo?

98.


Pecora a tale vista deventaje
Chillo, che parea n’urzo scatenato:
La coppola da capo se levaje,
E adoraje chella frasca addenocchiato.
E lo varcone subbeto accostaje,
Che già steva d’autre arme carrecato:
E s’erano assettate a li vancune:
Mà scennere le fece a scoppolune.

99.


E sfrattata che fù la frattaria,
Anea, ch’era no giovane tregliuto,
E de buon piso, co la compagnia
Nce trase dintro, e n’hà lo benvenuto.
Tracche, sece a lo pilo, e pe la via
Lo varcone, che ssea miezo scosuto,
Pigliaje grann’acqua. Anea ne jastemmava,
Perche le stivalette s’allordava.

100.


A l’autra ripa chiena de lotamma
Sbarcano a sarvamiento, e chillo, e chella:
Anea se nc’azzancaje ’nfì a meza gamma,
Se nc’allordaje chell’autra la gonnella.
Cerbero, che reshiata e fummo, e shiamma,
A na grotta facea la sentenella;
E abbajanno a tre vocche e notte, e juorno
Se fa fentire pe sei miglia attuorno.

[p. 521 càgna]

101.


Comme vedde sti dui, co n’huocchio ardente
Sbruffa, se ’ngrifa, e co tre cuolle auzate,
Che se storceano a muodo de serpente,
Spaparanza tre vocche spotestate.
Mà le jettaje la vecchia ’ntrà li diente
De mele, e de papagne tre frittate.
Chillo, ch’era allopato, de carrera
Se le ’nnorcaje com’ova ’n faldichera.

102.


E perche già lo suonno le veneva,
’N terra se stennecchiaje tutto a na botta,
E stiso a mala pena nce capeva,
Si bè ca larga, e futa era la grotta.
Anea, che già ronfare lo senteva,
A gamme ’n cuollo pe la via de sotta
S’abbia, e l’acqua se lassaje dereto,
Mà co lo naso ne portaje lo fieto.

103.


Eccote a primma vista na caterva,
Che chiagne, mamma, e tata, de zembrille,
Muorte dintro le fasce, e pe chell’erva
Jevano attuorno comme sorecille.
Appriesso a chiste anchievano na serva
L’arme de tutte chelle, e tutte chille,
Che pe fauze delitte connannate,
Erano muorte ’mpise, o sfecatate.

104.


E a chisto o chillo luoco st’arme affritte
Lo Jodece Menuosso mette a sciorte;
E a na usciola n’hà li nomme scritte,
Quanno jodeca l’arme de li muorte.
Isso le chiamma, e vedersi deritte
Sò de la vita loro, o si sò stuorte
Li fatte, le parole, e li penziere,
Ne guárda a portarrobbe, o cavaliere.

[p. 523 càgna]

105.


Stavano appriesso co no grugno amaro
Chille, che pe despietto, o pe pazzia,
L’arma a forza da cuorpo se cacciaro,
Mà llà chiagneano mo sta frenesia.
Mò pe campare pagarria no paro
Ogn’uno d’huocchie, e non se curarria,
Non mangiare autro che pane, e cepolle,
E sudare a la zappa le medolle.

106.


Mà li sospire jettano a li viente,
Ca contrarie le sò tutte li Fate;
E de Stige le tene la corrente
Co nove giravote ’mpresonate.
E chillo truono llà sempe se sente,
Ascite de speranza, ò vui, ch’entrate.
Le campagne a sto luoco erano accanto
Che pigliano lo nomme da lo chianto.

107.


Quante n’accise chillo perro Ammore,
Ntrà vuosche de mortelle se ne stanno
Lloco annascuse; e chillo tradetore,
Si bè sò muorte, le và tormentanno.
Nc’è Fedra, e Procri; Erifela lo core
’Nchiajato da lo figlio và mostranno:
Nce stava Evadna, e Pazife marvasa,
Che co no toro ’ncornacchiaje la casa.

108.


Stava aunita co chesse Laodamia,
E Ceneo, ch’era primmo giovaniello,
Pò femmena se fece pe la via,
Pò tornaje n’autra vota sbarvatiello.
Eccote chiena de malenconia
Jeva pe tutto chillo voscariello,
Dedone attuorno co la soa feruta
Fresca, comme si mò l’havesse havuta.

[p. 525 càgna]

109.


S’accosta, e da la capo ’nfì a lo pede
Anea la squatra, e appena s’assecura,
De dire, ch’essa sia, perche la vede
’Ntrà chell’ombre, che appena l’affeura
Comme chi vede, o de vedere crede
La Luna nova, che pe l’aria scura
Sponta a lo primmo juorno, perchè ancora
Chiene le corna soe non caccia fora.

110.


E perchè havea lo core tenneriello,
Canosciuta che l’happe, le scappaje
Lo chianto, e disse, oimmè, core mio bello,
Speretillo de st’arma, e comme staje?
Addonca fù lo vero, ca maciello
Faciste de te stessa? e de sti guaje,
Non volenno, la causa io ne sò stato.
Uh m’havesse lo cuollo scatenato!

111.


Tutte le stelle co li Dei te juro,
E si fede se trova a sto paese,
Juro porzì pe chesta; e t’assecuro
Che contra voglia mia te fui scortese.
L’ordene de li Dei, che pe st’ascuro
Me porta a rummpecuollo, me commese,
Che da le braccia toe me scatenasse.
E st’arma mia da ss’arma se scrastasse.

112.


Chi penzare potea, benaggia aguanno!
Che, partenno io da te, tale forore
Te se scetasse ’n pietto, e pe l’affanno
Te spertosasse, bene mio, lo core?
Da me fuje, da me? vi ca me scanno:
Non fuire, ca crepo de dolore.
Chesta è l’utema vota, che co tico
Parlo: fermate ccà, potta de ’nnico!

[p. 527 càgna]

113.


Co ste belle parole, e co lo chianto
La conzolava, e chella lo senteva
Co n’huocchio ardente, e strevellato tanto,
Che na gatta foresteca pareva.
E comme lo scorzone a lo percanto,
S’appilava l’arecchie, e se ne steva
Co la capo vasciata, e co na cera
Comme chi và a la forca, o và ’n galera.

114.


Ne se move no jota a sta parlata,
Tosta comme no scuoglio ’n miezo all’onne:
Pò de spalle le fà na revotata
E dintro de lo vuosco s’annasconne.
Co l’amato Secheo la sfortonata
Llà, se conzola, e chillo corresponne
A l’ammore co ammore, e pe la doglia
Lo buono Anea restaje conme na ’nnoglia.

115.


Pe ’nfì che l’have a vista l’accompagna
Coll’huocchie, e co lo chianto, e addolorato
La compatesce; e pò co la compagna
Repiglia lo viaggio accommenzato.
Eccote ca le trova a na campagna
Che pareva de guerre no steccato,
E non c’erano llà guitte, o marmaglie,
Mà la gente chiù brava a le vattaglie.

116.


Vede lo gran Tideo a no viale
Vede Partenopeo tanto valente,
E Adrasto co na facce de spetale,
Tanto spalleta stea l’ombra dolente.
Pigliava frisco accanto a no sepale
Na gran catervia de Trojana gente
Muorte a le guerre, e sospirate aslaje
Da chi scappato havea da chilli guaje.

[p. 529 càgna]

117.


Quanno Anea se le vedde faccefronte,
Jettaje dall’huocchie suoi doi grosse lave,
Vwdde Grauco, Terziloco, e Medonte,
E d’Antenorre li tre figlie brave.
La fascia havea de Cerere a la fronte,
E de lo Tempio ancora havea le chiave
L’arme, e lo carro lo gran Polibote
Bravo Sordato, e bravo Saciardote.

118.


Lo vanno a truppe a truppe à ’ntorniare,
E chi lo vede, chiù lo vò vedere,
E ’ntrattenerse pe chiacchiariare,
E perchè sciso llà, vonno sapere.
Canosciutolo all’arme, uh che tremmare
Fanno li Griece: e comme a le galere
Fujeano a Troja pe trovare scampo,
Cossì affuffano mò pe chillo campo.

119.


Volevano strillare, e lo spaviento
L’affoca le parole a meza via.
Ccà vedde Anea, e n’happe gran tormiento,
Daifobo co gran malenconia.
De stellettate, ch’happe à trademiento,
Tante n’havea, che non se credarria.
Muzzo lo naso havea, sfrise a la faccia,
Mozze l’arecchie, e tutte doi le braccia.

120.


A mala pena Anea lo canosceva,
Accossì stravisato era remmaso,
Isso co li mognune se copreva
La facce tutta sfrise, e senza naso,
Anea, che spertosato lo vedeva
Da capo a pede comme grattacaso,
Le disse, oimmè, Daifobo valente,
O gran jenemma de la Teucra gente.

[p. 531 càgna]

121.


Dimme, chi è chillo guitto sbreognato.
Che t’hà fellato comme no mellone?
Dimme, chi tanto ardire s’hà pigliato?
Ca lo sbentro pe l’arma de vavone.
Chella notte se disse, ca stracqquato
Pe tanta accise, ’ncoppa a no montone
De Griece sbodellate te jettaste,
E ’ntrà l’accise l’arma vommecaste.

122.


A la Retea marina io pò t’auzaje
No seburco de marmola galante,
E l’ombra toa tre vote nce chiammaje,
Co tutte l’autre zeremonie sante.
Nc’appese l’arme toje, e nce ’ntagliaje
Lo nomme a lettre d’oro, mà vacante
Restaje; perchè io fujenno da lo puorto,
Trova, e atterra, si puoi, lo cuorpo muorto.

123.


Daifobo respose, io benedico
Quanto hai fatto pe me; non c’hai lassato
Manco no pilo; e sbescerato amico
Dapò la morte mia te si mostrato.
Mà lo Fato, e moglierema, te dico,
A sto mare de guaje m’hanno affocato;
Alena, chella sì, ch’è tutta vitio,
Chella, chella m’hà fatto sto servicio.

124.


Chella notte, già saje, ca steamo tutte
(Scordare non te puoi de tanto male)
Sbrennesianno, e sficcaglianno vutte,
Che lo tiempo parea de carnevale.
Quanno prieno d’alarve, e de frabutte
Chillo gran cavallone bestiale,
Trasuto pe le mura scarropate,
Figliaje no miezo aserzeto d’armate.

[p. 533 càgna]

125.


E tanno Alena varie Dammecelle
Portaje de la cetà p’ogne cantone
Fegnenno feste a Bacco, e ’n miezo a chelle
Alummato tenea no gran ’ntorcione.
Essa co chillo fuoco a li vascielle
Dava lo signo, e da no torrione
Le chiammava accossì: ca li sordate
Tutte steano addormute, o ’mbriacate.

126.


Stracqquo pe lo gran suonno, e pe li guaje,
A lietto io me jettaje miezo vestuto:
E tale suonno chino m’afferraje,
Che pareva chiù muorto, che addormuto:
Tanno la bona femmena levaje
Tutte l’arme de casa, che pe ajuto
Acciaffare io potea, ’nfì a no pognale,
Ch’io tenea sotta de lo capezzale.

127.


A Mennelao dapò primmo marito
Spaparanza la porta de la casa,
Penzanno co sto duono saporito,
De le tornare ’n gratia la marvasa
E che de lo negotio de Cornito
Cossì restasse ogne mammoria rasa.
Che parlo chiù? de furia m’assautaro,
E piezze piezze me taccariaro.

128.


Aulisse era co chisse frabuttune,
E l’anemava a sta gran canetate.
De la stessa moneta ssi guittune,
Si ve cerco lo justo, o Dei, pagate.
Mà tu comme sì sciso a sti vallune,
Che ancora hai vita, e bona sanetate?
Fuorze hai curzo tempesta? o te nce manna
L’ordene de li Dei, che lo commanna?

[p. 535 càgna]

129.


Quaccosa nc’è: dimmello, Anea mio caro;
Che desgratia te mette a sto partito,
De scennere a sto regno tanto amaro,
Dove sempe lo sole è forascito?
Co sti dicome, e dissete passaro
Meza matina, e jevano ’nfenito,
Si la Sebilla no le sconcecava,
Ca già lo miezo juorno s’accostava.

130.


Essa fece ad Enea no miezo scuorno,
E le disse, mò si, ch’è frusciamento!
S’abbecina la notte, e nui lo juorno
Perdimmo co sto trivolo, e lamiento.
Non ne sia chiù, scompimimo sto taluorno.
Eccote ccà doi strate, e stamme attiento;
Chesta a li Campe Alisie, e de Prutone
Và pe deritto a lo gran cetatone.

131.


Chest’autra a mano manca pe deritto
Porta a l’abisso de la gran canaglia
Dove, chi ’n vita soa sempe sù guitto,
’N sempeterno s’abbruscia, le maje se squaglia.
Daifobo respose, oimmè, sta zitto,
Signora chella mia, e non te saglia
Cossì priesto a lo naso la mostarda:
Me n’allippo mo mò, si l’hora è tarda.

132.


Và grolia nostra và: giache li Fate
Stanno tutte pe te: de sta ventura
Saccetenne servire: e revotate
Le spalle, appalorciaje pe l’aria scura.
Subbeto Anea coll’huocchie strevellate
Se vota a mano manca, e a derettura
Vede na gran cetà tutta anticaglie,
Che tre urdene tene de muraglie.

[p. 537 càgna]

133.


Fregetonte co l’acqua soa vollente
’Ntuorno ’ntuorno le scorre; e la roina,
E fracasso no miglio se ne sente;
Ca gran piezze de munte se strascina.
No portone nce stà tanto lucente,
Che ceca l’huocchie a chi se l’abbecina,
Perche isso, e le colonne, ch’have ’nnante,
Sò tutte de no piezzo de diamante.

134.


Hommo non c’è de forza accossì granne,
Manco nc’è tra li Dei chi sto portone
Rompere pozza maje, si bè mill’anne
Nce fatecasse a botte d’acettone.
S’auza all’aria duciento, e trenta canne
Na gran torre de fierro, e Tezefone,
Che a colore de sango hà la gonnella,
Juorno, e notte nce fà la sentenella.

135.


Ccà se senteano all’aria rebommare
Mazzate, e strille; e fanno gran remmore
Fierre, e catene. S’happe a speretare
Anea, e s’agghiajaje pe lo terrore.
Se ferma, e ’nnante non potea passare,
Ca gnevolire se sentea lo core.
E disse a la Sebilla: oimmè che sento?
Io me moro de jajo, e de spaviento!

136.


Che tormiente, e che chiasso accossì strano
De mazzate, de strille, e de catene?
La Sebilla respose: Aroje Trojano,
Maje nce trase a sto luoco ommo da bene.
Mà quanno Ecate a me la chiave ’n mano
Me consegnaje d’Avierno, essa le pene
Me mostraje de sto regno doloruso,
E me portaje vedenno ogne pertuso.

[p. 539 càgna]

137.


Radamanto a sto regno sgratiato
De le mal’armee Jodece, e Fescale;
Isso ’nsammena fà d’ogne peccato,
E n’assegna la pena tale, e quale.
E sforza a vommecare ogne sciaurato
Quanto a la vita soa fatto hà de male:
E annascuso tenennolo ’n coscientia,
Pe l’utemo stipaje la penetentia.

138.


E Tezefone a botte de vorpino
Fà pe le spalle a chisse na scergata,
E co sierpe, che sbruffano venino,
Co l’autra mano fà na schiassiata:
E co sto signo, contra lo meschino,
Ch’è connannato, chiamma a voce auzata
Dell’autre sore Arpie la squatra orrenna,
Azzò ch’haggia compagne a sta facenna.

129.


Tanno se spaparanza sso portone.
Vì che facce terribele che fanno
’N guardia de chessa porta, o mio Patrone?
Chiù dintro penza mo che guaje farranno!
Lo primmo che se ’ncontra, è no dragone,
Cosa tremenna assaje, che spalancanno
Cinquanta ocche orrenne, e spotestate,
Comme fraole se gliotte li dannate.

140.


De li dannate stà l’alloggiamento
Annabissato pe doi votè tanto,
Quant’è da cielo ’n terra, e a no momento
A sto regno se và d’aterno chianto.
A li Titane, ch’happero ardemiento
Contra lo cielo, e se ne deano vanto,
Giove a botte de truone sfracassaje
Le capo, e affunno ccà le derropaje.

[p. 541 càgna]

141.


Stanno co chisse li dui Gegantune
Figlie d’Aloje, che co la capo pazza
’N cielo assautaro Giove, e a scoppolune
Cacciare lo voleano, o co na mazza
Lloco porzì co chisse guittagliune
S’arroste Sarmonèo, la mala razza,
Ch’essere se credea Giove secunno,
Truone, e lampe jettanno pe lo munno

142.


Co quattro cavallune se ne jeva
Pe le Greche cetà sbafonianno;
E de fuoco na chelleta teneva,
Comme si jesse fulmene jettanno.
’N fì ad Elede arrivaje, addove steva
No gran Tempio de Giove, e passianno
Comme fosse no Giove pe le strate,
Voleva leverentie co ’ncenzate.

143.


Pazzo! a forza de fuoco, e de metalle
Fegnere se credea, lo Sarchiapone,
E co na bona corza de cavalle,
Turbene, e lampe, e fulmene có truone:
Mà Giove le schiaffaje, taffe, a le spalle
Autro che tricche tracche, o no tezzone,
No fulmene, che havea, lo chiù majateco,
E lloco zeffonnaje chill’ommo ’nzateco.

144.


Titio pe nove moja de campagna
Se vede stiso co lo gran corpaccio,
E, o sia no niglio, o n’aquela grefagna:
Le sfosseca lo pietto, e fà scafaccio.
E notte, e juorno roseca, e se magna
Lo fecato de chillo, a straccio, a straccio:
E, quanto le devore, a no momento
Nasce, e renasce, e sempe a lo tormiento.

[p. 543 càgna]

145.


Straccia, e restraccia ’a capo a pede l’anno,
Ne maje le dà repuoso intro a ss’abisse.
Co Issione, e Peritio se ne stanno
Zeffonnate li Lapete scurisse:
Le stà no monte comme derropanno
’N capo pe scamazzarle e nnante a chisse
Liette ’nnaurate, e tavole famose,
Chiene de, vì che vuoi, de mille cose.

146.


Mà de le Furie la chiù ’mpertenente,
A chi stenne la mano a li piatte,
Le dice co no punio a li morfiente,
Tu non hai da magnare, o criepe, o schiatte.
E lo muorżo le cippa da li diente,
Co le soe granfe, che sò peo de gatte,
E da vanmpe de fuoco accompagnata
Primma è la botta, e pò la ’ngioriata.

147.


Lloco so chille ch’odiano li Frate,
Chille figlie porzì chiappe de ’mpise,
Che mazzeano li Patre, e l’Avocate
Mbrogliune; uh quante sò, che siano accise!
Lloco chille avarune sgratiate
Che mesurano a tommola tornise,
E sulo pe lemmosena pò danno
No bello, hagge pacientia; o no mal’anno.

148.


Chi fù scopierto, e nce lassaje la pelle,
Perche a lo lietto d’autre lo guittone
Jeva de contrabanno, e li ribelle,
Che roppero la fede a lo patrone.
Stanno ’nzerrate ccà comme porcielle,
E passa og’urno ccà pe lo taglione.
Non te conto ste pene a una a una,
Ca l’hora è tarda, e ancora io stò dijuna.

[p. 545 càgna]

149.


Chi gran piezze de munte và rotanno
E tutto se lammicca de sodore;
E chi appiso a na rota và giranno
Co chella attuorno attuorno à tutte l’ore.
’N aterno stà Tiseo co lo mal’anno
Seduto ’n terra, e Fregia pe dolore
Strilla: ’mparate tutte a respettare
La Jostitia, e li Dei da sto penare.

150.


Chi fece de la patria mercanzie,
E ’n mano a no tiranno la jettaje;
Chi pe denare, o pe srabuttarie,
La legge, ch’havea fatta, spetacciaje:
Chi co la figlia fece vescazzie,
O co la sore soa s’annodecaje.
’N somma chi amaje lo vitio, e chi lo fece,
Lloco dintro se mette a la scapece.

151.


Siciento vocche, e ciento lengue havesse,
E na voce de fierro me trovasse,
Manco me fidarria, si tutte chesse
Pene, e li nomme loro io te contasse.
Lassammo stare sù ste cacavesse,
E revotammo a st’autra via li passe:
Lloco a crepare stia trà fuoco, e fieto
Chi la coscientia se schiaffaje dereto.

152.


De chella gran cetà, che fravecaro
Li Cecrope, a la porta lassarrimmo
Sto rammo d’oro, che l’hà tanto a caro
Proserpena, e chiù ’nnante passarrimmo.
Pe chelle ombrose vie po s’abbiaro
Pe la strata de miezo. Anea lo primmo
Trase a la porta, e a na fontana bella
Pe la facce le fà na sbruffatella.

[p. 547 càgna]


153.


E a lo pertuso de la mascatura
’Mpizzaje la frasca, e a la Treforme Dea
Pe duono la lassaje: pò a na chianura
La Profetessa s’abbiaje co Anea.
Tutto chino de shiure, e de verdura
Sto paese felice se vedea,
E ’n capo a pede l’anno a sta campagna
Regna la primmavera, e la Coccagna.

154.


Autr’aria vide llà sempe serena,
Da no shiauro addoruso sprofumata,
Che a chiù nobele stelle apre la scena,
E da sole chiù bello è allummenata:
Lloco, chi fà tornei, e chi a l’arena
Joca a la lotta, e tutta la jornata
O se joca, o s’abballa, o se passeja,
O se sona, o se canta, o se sciaureja.

155.


Orfeo vestuto a luongo, e co la stola
De Saciardote, accorda la vocella
Co sette corde, e fà co la viola
Mò na ceccona, e mò na tarantella.
E le dà suono, e quase la parola
Mo co l’archetto, e mò co le detella:
E co l’arco, e le deta a tutte l’ore
Tocca le corde, e telleca li core:

156.


Ccà vede Anea de Teucro la streppegna
De lo secolo d’oro Aroje valiente,
Ilo porzì co Assaraco, e a la ’nzegna
Dardano vede co li descenniente,
Le carrozze a no campo de gramegna
Stavano; e l’arme d’oro resbrannente,
’N terra le lanze stavano ’mpizzate,
E li cavalle attuorno de li prate,

[p. 549 càgna]

157.


Perche la voglia, che solea spassare
Li vive co tornei, co cravaccate,
Co giostre, o che facc’io, hà da restare
La stessa all’arme, che sò trapassate.
Da ccà, e da llà vedeva Anea scialare
Gente co buono mazzeco, e sonate
Sente, e balle de spamfio; e na shiomara
No voschetto spartea co l’acqua chiara.

158.


Chi pe la patria nce lassaje la pelle,
Tutte li Saciardote vertoluse,
E li poete, che mai de vordielle
Scrissero vierze, mà d’Aroje famuse,
Chi ’nventaje l’arte, o autre cose belle,
E chi a tutte l’affritte, e abbesognuse
Fù patre, e mamma, tutte ’ncoronate
De fasce janche scialano a sti prate.

159.


Addemmannaje la Vecchia a tutte chille,
Mà chiù a lo gran Museo, che compareva
No caolo shiore ’ntrà li vroccolille,
Cossì auto de cuorpo se vedeva.
Arma felice, o tu, che mille, e mille
Poete hai vinto, e ogn’uno te cedeva;
Anchiso a quale casa se ’ntrattene?
L’havite visto vui st’ommo da bene?

160.


Sulo pe chisso havimmo trapassate
Li shiumme, che attraverzano sta via.
Mà respose Museo, vui la sgarrate,
Ccà non c’è casa toa, ne casa mia.
Nui passammo li juorne, e le nottate
Dove meglio nce vene ’n frenesia:
Mò no prato nce dà, mò no voschetto,
Mò na ripa de shiummo è casa, e lietto.

[p. 551 càgna]

161.


Si non ve ’ncresce, a chella montagnella
Saglimmo, e s’abbiaje tutto cortese,
E da llà ’ncoppa a na campagua bella
Le fà calare pe na via carrese.
Anchiso llà facea na revistella
De li nepute suoje d’Aroiche ’mprese,
Ch’erano huommene llà, mà tutte chille,
A renascere haveano peccerille.

162.


E li fate de tutte strolacava,
E la vita, e le grolie, e la ventura:
Se vota, e vede Anea, che già calava
Pela costa de monte a la chianura.
E perchè assaje vecino se trovava
Lo canoscette all’arme, e a la feura!
’N cielo le braccia auzaje pe l’allegrezza,
E ne chianze porzì pe tennerezza.

163.


E auzaje la voce, o figlio nzoccarato,
Sì venuto a la fine, sì venuto?
E pe me te sì tanto arresecato,
Che ’nfì a casa ’mmardetta sì trasuto!
De parlare co tico a shiato a shiato,
Core mio bello, io me sentea speruto:
E pe lo gran golio che ne senteva,
S’era femmena prena, io m’abborteva.

164.


Sempe dicea ntrà me, poco nce resta,
E ne contava l’hora, e li monmente:
E non l’haggio sgarrata assè, ca chesta
E l’hora, ch’io tenea sempe a la mente.
Sano, e sarvo te veo, ne faccio festa,
Da tanta guaje de mare, e patemiente:
E che a Libia non te fosse fatto,
Io ne tremmava, quacche schiacco matto:

[p. 553 càgna]

165.


O Patre, l’ombra toa, che spisso spisso,
Anea respose, me s’è appresentata,
M’hà commannato a scennere a st’Abisso.
A Cumma stà tutta la nostra armata.
Damme n’abbraccio sù, ca senza chisso
Non se sente chest’arma conzolata:
Mentre cossì sbafava co la voce,
Le scenneva lo chianto doce, doce.

166.


Tre vote l’abbracciaje pe le ’mpizzare
No vaso tunno all’una, e all’autra faccia.
Mà lo scurisso se vedea scappare
L’ombra comme no viento da le braccia
Comme chi ’n suonno penza d’abbracciare
Chi le và ’n fantasia, mà l’aria abbraccia;
E chiù d’uno accossì, che s’è scetato,
Co no parmo de naso s’è trovato.

167.


’Nntrà tanto Anea pe miezo a le vallate
Vede no vuosco, e ne sentea lo sfruscio,
Che pe miezo a chill’arvole ’nferrate
Facea no ventariello co lo sciuscio:
E ’ntrà ripe da shiure arragamate
Scorrea lo shiummo Lete muscio, muscio:
E ’ntuorno all’acqua frescolella, e chiara
Le gente nce correano a centenara.

168.


Comme a lo Maggio l’ape ’nnustriose
Volano a sciame, a sciame, e se ne vanno
Dove trovare ponno erve addorose,
E fanno ’ntrà li shiure scurrebanno:
Chi se ferma a li giglie, e chi a le rose,
Chi zuca ccà, chi llà vervesianno:
Spantato disse Anea, che cosa è chessa?
Che gente corre llà tanto de pressa?

[p. 555 càgna]

160.


Renasceranno, Anchiso le responne,
St’arme sott’autro cuorpo, e abbeverare
Primmo se fanno ccà, perchè chess’onne
Fanno de lo passato smentecare;
Te voglio, orsù, ’ntrà st’arme vagabonne
Li descenniente tuoje tutte mostrare:
E de st’Aroje co la mammoria bella
Te sarrà Talia chiù saporitella.

170.


Anea respose, chesta è na pazzia!
E chi, chi maje vorrà, potta de zanne!
Tornare n’autra vota ’n presonia
De lo cuorpo, ch’è chiaveca d’affanne?
A chi hà sta voglia, io ’n facce le darria
Na trippa chiena co mille mal’anne.
Siente, respose Anchiso, ca te voglio
Sbrogliare de sto nudeco lo ’mbruoglio.

171.


’Nc’è na grann’Arma.che stà sempe aunita
A lo Cielo, a la Terra, ed a lo Mare,
A la Luna, e a lo Sole, e le dà vita,
Ne senz’essa, se ponno freccecare.
Co le parte, e lo tutto se ’mmarita,
E s’annodeca st’Arma, pe anemare
Tutto sto corpaccione de lo munno,
E l’enchie tutto quanto è gruosso, e tunno.

172.


La vita, e qualetà de la natura
Autro dare non pò, che st’Arma sola
All’huomene, e ad ogn’autra creatura
De terra, o d’acqua, o che pe l’aria vola:
Na parte ogn’uno n’hà leggera, e pura
De fuoco, e cielo, e chesta le conzola:
Mà lo cuorpo de terra, che sia ’mpiso,
Le tormenta, l’allorda, e l’è de piso.

[p. 557 càgna]

173.


Pe lo cuorpo sò l’arme stratiate
Da paure, e speranze; e mò l’affanno
Le piglia, e mò lo riso; e ’mpresonate
Senza luce a l’asxuro se ne stanno.
E de lo cuorpo quanno sò spogliate,
De lo cuorpo porzì sempe jarranno
Lo fieto, e vitie ’n compagnia de chesse,
Ca restano attaccate a le scuresse.

174.


Co lo recepe pò de varie pene
Pe sta rogna hanno ccà le medecine:
Chi s’appenne a lo viento, e chi se tene
Sott’acqua, e chi s’abbruscia co fascine:
E la pena che mereta, sostene
Ogn’una a piso justo: e pò a la fine,
Ch’autro non tene da purefecare,
Vene a sti Campe Alisie a sciauriare.

175.


Mà d’assai poca gente è sta ventura,
E pe ’nfì a tanto penano à sto luoco,
Che lo tiempo a sti spirete ammatura
Chello, ch’hanno d’aciervo a poco, a poco.
E cossì l’arma resta pura, pura,
Comme na vampa senmprece de fuoco.
E, scompute mill’anne, a sta shiomara
Abbeverate sò co st’acqua chiara.

176.


E scordata accossì de li mal’anne,
Che a lo munno, e ccà sotta havea patute,
N’autra vota se carreca d’affanne,
Trasenno à n’autro cuorpo ’n servetute.
Cossì respose Anchiso a l’addemmanne;
E ’ntrà la folla de li suoje nepute
Che co lo chiasso stordeano l’arecchia,
Se ’mpizza co lo figlio, e co la vecchia.

[p. 559 càgna]

177.


Antolillo da terra, e rente, rente
S’accostano a la squatra, che passava:
Pe vedere acossì tutta la gente
Che facce haveva, e che habeto portava.
E disse Anchiso, horsù, li descenniente
De la streppegna toa, la gente brava,
Che a le stelle auzarrà lo nomme nnostro,
E le fortune toe mò te le mostro.

178.


Chillo giovane llà, che mò s’appoja
Co la mano a na lanza, è destenato
A nascere lo primmo, e Talia, e Troja
Metterranno la carne a sto pignato.
Sirvio se chiammarrà sta bella gioja,
(Cossi d’Arba ogne Rè sarrà chiammato)
Lavinia te darrà st’Aroje valente,
Quanno viecchio sarraje senza no dente.

179.


Vuoi sapere perchè Sirvio se chiamma?
Ca l’annasconnerrà ’ntrà serve ascure,
Quanno viecchio sarraje, la bella mamma,
Pe paura d’Ascanio, e ’ntrà pasture.
Sto primmo Rè de groliosa famma
Sarra patre de Rè, de ’Mperature,
Tutte sango Trojano, e tenerranno
D’Arba cetà lo scettro, e lo commanno.

180.


Vì Proca llà, che de la gente nostra
Sarrà lo spamfio, e Capio, e Nummetore:
Anea Sirvio è chill’autro, che se mostra
Simmele a te de facce, e de grán core.
Chiù de no shiummo struderria de ’nchiostra
Chi la pietà laudasse, e lo valore
Che chisso mostrarrà, si maje la sciorte
D’Arba a lo Regno l’aprerrà le ponte.

[p. 561 càgna]

181.


Chille giuvane llà, vì che bellezza!
Tanta Marte se mostrano a la cera.
E co frasche de cercole se ’ntrezza
Ogn’uno la giorlanna a la chiomera;
Ca de cetà soperve pe grannezza
Fonnatrice sarrà sta squatra autera:
De Nomiento, de Gabia, e de Fidena
Farranno le cetà ’n chiano a l’arena.

182.


Collatia, chella nobele cetate,
’N coppa a no monte pò fravecarranno;
E famosa le storie ad ogn’etate
Pe la casta Lucretia la farranno.
Inuo, e Pometia porzì fravecate
E Bola, e Cora da st’Aroje sarranno,
Cetà de spamfio, si bè mo a l’ascuro
Stanno ’nforchiate ’n cuorpo a lo futuro.

183.


Vì co lo Vavo ccà, l’aroje valente
Rommolo, la grann’Arma generosa,
Figlio de Marte, e d’Ilia, descennente
Da la razza d’Assaraco famosa.
Beillo cemmiero, ch’hà d’oro lucente!
Li dui pennacchie, che pentata cosa!
E pare che da mỏ Marte lo faccia
No Semedeo; tiè mente a chella faccia!

184.


Chisso fravecarrà dapò quacch’anno,
Romma, chillo giojello de lo munno:
Romma, che haverrà sotta lo commanno
Quanto gira la terra co Nettunno:
E de la famma soa se stennerranno
Le grolie, pe quant’è largo, e retunno
Tutto lo cielo, e co no muraglione
Sette montagne merterrà ’n presone.

[p. 563 càgna]

185.


Romma felice, che sarrà chiammata
Mamma d’Aroje de groliose mprese,
Comme fù Berecintia fortonata,
Che partorette Dei quattro a tornese;
E da ciento de chisse accompagnata
Scorre de Frigia tutto lo paese
’N triùnfo, e gusto assaje chella se piglia,
Che tutte siano Dei co l’agoniglia.

186.


Tuorce tutti dui ss’huocchie a st’autra parte,
A li Romane tuoi tanto sacciute:
Cesare Augusto è ccà, lo nuovo Marte,
Coli Giulie Nepute, e Pronepute,
Tutte nobele Aroje de sette quarte,
Che co l’aroiche ’mprese, e le vertute
Enchieranno sti fulmene de guerra
De Dei lo cielo, e Semedei la terra.

187.


Chisso, chisso farrà Cesare Agusto,
Tanta vote prommisso da li Fate,
Che lo secolo d’oro (o quanto gusto
Ne sentó!) hà da portare a chelletate.
E Talia hà da tornare justo justo
Comm’era a chille tiempe fortonate,
Che regnava Saturno: età felice!
Ca pe doi rana havive na pernice.

188.


E chisso stennerrà la Monarchia
’Nfì all’Innia, e li paise Garanmante,
Che fora de lo muono io le dirria,
Farrà schiave de Romma trionfante,
Co li Regne, che sò fora la via
Dell’Anno, e de lo Sole, addove Atrante
Che de li Munte è lo gran Patre Abbate,
S’auza, e fa co lo cielo à capozzate.

[p. 565 càgna]

189.


A l’arrivo de chisso tremmaranno,
Comme canne sbattute da li viente
Pe l’aracole brutte, ch’haverranno,
Li Regne Caspie, e la Meotia gente:
E quanto de paese và adacquanno
Lo shiummo Nilo co la soa corrente;
Che quanno sarrà puosto a la catena
’Ntrovolato jarrà pe chell’arena.

190.


Co le Vettorie soe non cammenaje
Ercole stisso tanto de paese;
Chillo che la gran cerva smafaraje,
Che secotata havea chiù de no mese:
Che d’Erimanto, e Lerna scamazzaje
Li dui mostre terribele, e n’appese
All’arvole li quarte: hora mò chisso
Và dille che le ’nforne lo scurisso.

191.


Ne Bacco tanta puopole ammaccanno
Scorze co vriglie a pampane ’ntessute,
E co tigre a lo carro, trionfanno
De tutta l’Innia posta ’n servetute.
Chi farră chillo pò, benaggia aguanno,
Che co li fatte aroiche a la Vertute
Non faccia onore, e venca ogne paura,
Pe guadagnare Talia, e sta yentura?

192.


Chi è chillo viecchio, che stà ’ngiorlannato
D’aulive, e fasce janche? io già lo saccio,
Chisso è Numma Pompilio speccecato,
Ca lo canosco buono a lo mostaccio.
Chisso sarrà l’oracolo chiammato
De tutta Romma, e co no gran libraccio
Lo primmo assegnarà st’ommo saccente
Sacrefitie a li Dei, legge a la gente.

[p. 567 càgna]

193.


Si bè ca nascerrà ’ntrà li pasture
Sto granne Aroje, mà le vertute rare
Da lo casale povero de Cure
A la gran Monarchia l’hanno da auzare.
Tullo appriesso le và, che le braure
De li Romane suoje farrà scetare:
E li scanza fatiche pecorune
’Ntrà l’arme se farranno urze, e liune.

194.


Eccote chino de sbafonaria
Messer Anco s’accosta lo baggiano,
Che da mò trenta doppie pagarria
Na sbarrettata co no vasamano.
Ecco li dui Tarquinie, ch’io dirria
Tiranne delo puopolo Romano:
Bruto accanto le stà, che a ssi Tiranne
Dà pe vennetta a tommola mal’anne.

195.


E lo primmo farrà, che la bacchetta
De Cuonzolo haverrà co lo commanno;
E pe fententia soa sotta n’accetta
Porzì li figlie se scatozzarranno:
E conzacra a la patria sta vennetta,
Contra la quale machene farranno:
E ne dica la gente o bene, o male,
Ne farrà cunto quanto no pedale.

196.


D’essere Patre lo farrà scordare
L’ammore de la Patria, e voglia ardente
D’auzare nomme, e de se ’mmortalare.
Vì li Druse, e li Decie Aroje valiente:
Vi llà Torquato, che scatarozzare
Farrà lo figlio dessobediente.
Porta Camillo tutte doi le spalle
Carreche de le spoglie de li Galle.

[p. 569 càgna]

197.


Tiè mente a chilli dui, che chiammarrisse
Dui Marte a le bell’arme, e a lo valore:
Mò se ne stanno ccà, che le dirrisse
Chiù che frate carnale a tanto ammore;
Mà, ’ncoppa pò ’ntrà vui, si le vedisse
Che streverio farranno, e che remmore
De guerre ’ntrà de loro, e che tagliare
De gente se farrà pe terra, e mare!

198.


Da li munte dell’Alpe hà da calare
Lo Suogro co le squatre d’Occedente,
E lo jarrà lo Jennero a scontrare
Co li squatrune aunite d’Oriente.
Ah neputielle miei lassate stare
Tale guerra crodele! haggiate a mente
Ca Romma, che v’è mamma, sbodellate;
E de chella lo fecato stracciate.

199.


Tiene le mano a te, tu ch’hai lo vanto
D’essere Semedeo, jetta la spata
Cesare, sango mio: e tu ’ntrà tanto
Pace, pace, Pompeo, co na vasata.
Vì Mummio, che a sti dui cammina accanto;
Chisso schiana Corinto, e na salata
Fà de li Griece, e co no gruosso spuoglio
Trase ’n triunfo a lo gran Campeduoglio.

200.


Eccote Paulo Amilio, che ’n catena
Mette la Grecia, e schiantarrà da terra
Le famose cetà, d’Argo, e Mecena,
E d’Achiile porzì la razza perra.
Cossì la Grecia pagarrà la pena
De quanta vave nuostre a chella guerra
Fece mesesca, e de li Tempie Sante,
Che ne fecero stalla li forfante.

[p. 571 càgna]

201.


Ma si be ca lo shiato và mancanno,
Non te pozzo passare o gran Catone,
Manco a te, Cuosso mio, benaggia aguanno,
Ne Gracco, o l’uno, e l’autro Scipione.
Chiste sò chilli dui, che pò farranno
A la guerra dui fulmene, e dui truone;
E provarrà la Libia sfortonata
Quanto ’n mano a sti dui pesa la spata.

202.


Ecco Frabitio l’autro Aroje Romano,
Che tene sotta coscia li tresore.
Appriesso a chisso và lo gran Serrano,
Che da l’aratro è fatto ’Mperatore.
Sò stracquo, Fabio mio, và chiano, chiano;
Massemo tu farraje pe lo valore,
E co la freoma toa sparare a viento
Faje d’Annibale l’arme, e l’ardemiento.

203.


Sia dell’autre la grolia d’anemare
Le marmole, l’aurunze, o li colure,
O l’essere Dottore, o strolacare
La bona sciorte all’autre, o le sbenture!
L’arte vostra, o Romane, è commannare,
E dare legge, e l’essere Segnure;
Fare sempe carizze a chi ve serve,
E ammaccare la cresta a li soperve.

204.


Pì a lo figlio, che stea strasecolato;
Dice; vì llà Marciello ’n miezo a chille
Comme và de triunfe ’ncoronato!
N’aquela pare ’n miezo a li froncille.
Romma defennerà ss’ommo onorato,
E de Cartagenise; a mille a mille
Farrà mesesca co li suoi cavalle,
E capune farrà tutte li Galle.

[p. 573 càgna]

205.


De tre vattaglie a Giove hà da portare
Le represaglie chisso gran Marciello,
No giovanotto yedde Anea passare
Che all’arme comparea Marte noviello,
E a la bellezzetudene le pare
N’autro Copiddo, mà sbagottutiello
Stava de facce, e pe la granne ammascia
Se ne passava co la capo vascia.

206.


E addemmannaje; sto’giovane smargiasso,
Che co lo gran Marciello s’abbecina,
L’è figlio, o l’è Nepote? e che fracasso
Fà chella gente, che le stà vecina?
A la facce, a le chellete, a lo passo
Pare na Deità quanno cammina.
Mà sconzolato assaje se fà vedere.
Chi l’è morta, la mamma, o la mogliere?

207.


Chiagne Anchiso, e responne, o figlio, o figlio,
O quanto, figlio mio, me sape a forte!
Che vuoi sapere (io non te lo conziglio)
De li Nepute tuoje la mala sciorte?
Poco tiempo starrà sso bello giglio
Spampanato a la vita, e da la morte
Sarrà schiantato: uh che compassione!
Me ne crepa pe doglia lo permone.

208.


Fuorze ve dava, o Dei, l’Ausonia gente,
Si assaje, chisto campava, gelosia?
Che chianto ne faranno li pariente!
Che chianto Romma, e che malanconia!
Tevere, tu porzì co la corrente
De lacreme accresciuta pe la via,
Pe lo Seburco passarraje de canto,
E pe acque portaraje lave de chianto.

[p. 575 càgna]

209.


Maje de la razza nostra hà da venire
Giovane chiù valente a spata, e lanza,
Che chiù ’n coppa a le nuvole saglire
Faccia de Talia tutta la speranza.
La stessa Romma non potrà mai dire
(Si bè prena d’Aroje sempe la panza
Hà da tenere) che ne sia mai schiuso
Giovane chiù valente, e vertoluso.

210.


Che Fede! che Piatate! che Valore!
E chi a pede, o a cavallo maje Farria
Co sso famuso Aroje lo bell’omore?
Ca la pellecchia nce la lassarria.
Giovane sfortonato, (uh che dolore!)
Oh si la mala sciorte pe la via
Se rompesse lo cuollo a quacche fossa,
Tu sarrisse Marciello ’n carne, e ’n ossa.

211.


De rose, e giglie dateme tre sporte,
E a sto Nepote mio ’ntrà ste sbenture,
Si be st’onore sia ’ncienzo a li muorte,
Voglio fare na chioppeta de shiure.
Anea ’ntese accossi tutta la sciorte
De la soa razza : e pò pe le chianure
De chillo bello Alisio a passiare
Se mette, e quanto nc’è, vole annasare.

212.


Cossì Anchiso a lo figlio quante nc’era:
De bello a sto paese, le mostraje,
E co le grolie de la razza autera
De speranze comm’otre l'abbottaje.
Chiacchiarianno pò pe ’nfì a la sera
De le guerre de Talia lo ’nformaje,
E comme a chille puopole soperve
Isso dare potea cotogna acerve.

[p. 577 càgna]

213.


Nce stavano doi porte a sto contuorno,
Una ch’è tutta negra, e l’autra janca:
Chella a mano deritta, ed è de cuorno,
E l’autra, ch’è d’avolio, a mano manca.
Escono da ste porte e notte!; e juorno
Comme le mosche attuorno de la chianca,
Da la negra li suonne, che sò vere,
Da la janca li fauze, ’e le chimere.

214.


Abbracciato lo patre, se n’ascette
Anea co la Sebilla pe la porta,
Ch’era tutta d’avolio, e se ne jette
A li compagne pe la via chiù corta.
E a fare vela subbeto se mette
Mà lo stommaco primma se conforta,
E a Gaeta jettaje l’ancore a funno,
E nce fece no brinnese a Nettunno.

Scompetura de lo Canto vj.