Stanze de Velardiniello

'A Wikisource.
 EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
 
[p. 1 càgna]

STANZE

DE

VELARDINIELLO(I).



(I) Non ſapremmo l’Autore di queſte Stanze, ſe il Corteſe nel Canto II. del ſuo Micco Paſſaro, inſieme col primo verſo, che quivi intero nella st. 13. traſcrive, non ce ne aveſſe conſervato il nome. L’antico MS. donde ſi ſono eſtratte, non ci dice nulla, e fu pura caſualità l’averlo incontrato nel Corteſe, che così nel luogo citato ſi esprime.

     Velardiniello po da chisto scette,
     Che fu Poeta, e facea ire a llava
     Li vierze, e chella Storia componette,
     Che fu tanto laudata, e tanto brava,
     Dove co stile arojeco nce dicette
   „ Cient’anne arreto, ch’era viva Vava;
     Co mill’autre Soniette, e Matrecale,
     A Napole laudanno, e li Casale.

     Op. Ined. T.I. A

[p. 3 càgna]

CIent’anne arreto, ch’era viva Vava,
   Nnante che ffosse Vartommeo Coglione,
   Dicea no cierto, che l’auciello arava
   A ttiempo che sguigliaje lo Sciatamone.
   Nc’era lo Rrè Marruocco, che s’armava
   Panzera, lanza longa, e toracone,
   E po jev’a ttrovà li Mammalucche
   Co balestre, spigarde, e co ttrabucche:
Chillo fu ttiempo, che Berta filava
   Lo chillo doce vivere a l’antica
   Portave brache, e nullo delleggiava,
   Quatt’ovą a Cola te dicea la Pica.
   Si pe la via na femmena passava,
   Le dicevano: Ddio la benedica.
   Mo s’uno parla, e chella se corruzza;
   Chi te piente che ssia? monna Maruzza.
O bell’ausanza, e ddove si squagliata!
   Pecchè non tuorne, o doce tiempo antico
   Pigliave co lo bisco a na chiammata
   Cient’aucelluzze a no trunco de fico.
   Le ffemmene addorose de colata
   ’N dobretto s’aunevano a no vico,
   Danzanno tutte ’n chieta, o bona fede!
   La Chiatanzana, e po lo Spontapede.

[p. 4 càgna]

Dove se trova maie tanta lianza!
   Lo marito sì ccaro a la mogliera,
   Che a mano a mano ntravano a na danza,
   Co chella ciaramella tant’autera:
   Vedive a chioppa a chioppa na paranza
   Co chell’ antica, e semprece manera:
   Lo viecchio a chillo tiempo era zitiello
   Co le brache stringate, e ’n jopponciello.
Chillo non era tiempo ammagagnato,
   Le ffenimene assettate mmiezo chiazza,
   Non c’era ommo ch’avesse parlato,
   Ca vernava ’n cajola la Cajazza.
   Chill’ommo, che ’n chill’anno era nzorato,
   Era tenuto pe gallo de razza:
   Ll’uno co ll’autro lo mostrav’a ddito,
   Chillo che passa mo, chill’è lo zito.
Chella co la gonnella de scarlata
   Portava perne grosse comme ntrita,
   La faccia senza cuoncio angelecata,
   Che te terava comm’a ccalamita.
   O vecchia, o zita, o donna mmaretata
   Parea che ffosse la Sia Margarita:
   Ogge ll’aie quatt’a grano comm’a ova,
   Nnante la festa nn’aie fatta la prova.
Li juoche, che ffaceano a Compagnano,
   A scarreca varrile, ed a scariglia,
   A stira mia cortina a mano a mano,
   A ssecutame chisto, para piglia:
   E po cagnanno juoco, o tiemp’nvano!
   Quanno nce perzo ll’arma s’assottiglia,
   Le ddonne a ppreta ’n sino, a ccovalera
   Tutto lo juorno nsino a notte nera.

[p. 5 càgna]

Chelle bote che ghievano a Formiello
   Le gente, te parevano formiche,
   Tutte ’n forma, co coppole, e ccappiello,
   A ccavallo a le cchierchie, e co bessiche
   Se devano co ttiempo a lo scartiello
   Co chillo fruscio de stivale antiche;
   Po co zampogne, e co le cciaramelle
   Danzavano le becchie, e le citelle.
Mo che nce penzo a chill’antiche sfuorge
   Rido co ll’uocchie, e chiagno chell’auanza;
   Jive a la festa co li passagorge,
   Co ccauze a brache nfi sopra la panza
   Pareva ll’ommo comm’a no San Giorge,
   Passanno chella notte sempe ’n danza;
   Mo jammo sempe arreto comm’a grangio,
   E penzo a chelle state, e mme n’arragio.
Io penzo a chelle state, e ben compiendola
   Quann’era tanto bene, e tant’accummolo,
   Co chillo juoco de la sanni-pendola,:
   Ed a lo fossetiello co lo strummolo.
   O vita nzuccarata comm’a mendola,
   Lo tortano cchiù gruosso de no tummolo,
   Lo lupo era comparo co la pecora,
   E ll’ascio zio carnale co la lecora.
Da viecchie antiche aggio sentuto dicere,
   Che treccalle valea na chiricoccola;
   Avive pe seie grana, e non t’affricere,
   Tridece polecine co la voccola.
   Va accatta meza quatra mo de cicere
   A ste ppoteche, e bide si se scoccola;
   Do vino, ch’era fatto a Parmentiello
   Valea no ncoronato a barreciello.

[p. 6 càgna]

La pizza te parea rota de carro,
   Quant’a no piccor’era lo capone;
   Àvive quanto vuoie senza caparro,
   Va piglia mo ’n credenza no premmone:
   Mo a mmalappena puoie accattare farro,
   Che non t’assoccia adduosso lo jeppone;
   Li cuofene de dattoli Arbanise
   Comme a nnocelle de li Calavrise.
Tann’era a la marina Jacovella,
   Che ammezzava a li cuorve da parlare,
   Pe cinco grana avie na pecorella
   Tre ffecatielle pe quatto denare:
   Mo la carne de vacca, e de vitella
   Te volle ’n canna, e no nne puoie accattare;
   E ttanno puro a la taverna n’accio
   Co no torneso avie, e no sanguinaccio.
Filavano a le cchianche ll’ossa maste,
   Le nnateche, e llacierte de vitiello,
   Na pennolata avive de pollaste,
   De cchiù de sette pe no carreniello:
   Pe ssaturà manipolo e chiù maste
   Co no denaro avive no criviello
   De verole monnate caude caude
   Senza magagne, e ssenza nulla fraude.
Lo cefaro sautava frisco frisco
   Da la della quanno lo friive;
   De nnatte, de recotte, e ccaso frisco
   Nc’era la grassa, e cchiù no nne volive.
   Lo natatore te chiammava a ssisco
   Pe ddarte le ppatelle vive vive;
   Va nfi a la Preta mo, se non te ncresce,
   Strill’a le ciaole, non puoie avè no pesce.
Doyp
Digitized by.Google

[p. 7 càgna]

Dove sò le ccorreie co li mordante;
   Ch’erano tutt’argiento martellato,
   Tutte guarnute a pponta de ddiamante,
   Co li cornette tutte appise a llato:
   Lì Banche co montune d’oro nnante,
   Ch’appena mo nce trovo no docato;
   Tu non puoje ire mo pe nfi a lo Muolo,
   Che n’ascie pe la via no marejuolo.
Dov’è lo tiempo de li Baccanale»
   Li scisciole, freselle, e le mmagnose,
   Li musece a cantà lo Carnevale
   Co ccetole accordate a le bavose,
   Co ll’autre cchelle tutte a li stivale
   Co chille mazze de fronnelle, e rrose;
   Fatta ch’aveano po la matenata,
   Facevano na bella pretejata.
Dov’è ghiuta la festa de la Sceuza,
   Li casatielle d’Isca, e le ppastiede,
   Tant’abballà, che te dolea la meuza,
   Contiente pe nfì a ll’ogne de li piede:
   Mo che nce truove? solamente ceuza,
   E mareve, e pporchiacche, e basapede;
   Po faceano le grotte a Morgoglino
   Co cciavarielle, e ppuorce, e meglio vino.
Le ffemmene la sera de San Gianne
   Jevano tutte ’n chietta a la marina,
   Altere se nne jeano senza panne,
   Cantanno sempe maie la romanzina;
   Mo, figlio mio, so trapassate ll’anne,
   Che accossine nfurnave la farina;
   Ogge è ssurto lo tiempo de li latre,
   Che no nne puoie accattà doie meze quatre.

[p. 8 càgna]

Po te nne jive pe la rua Francesca;
   Pe cchelle pporte de le Cantatrice
   (Tann’era vivo Francisco Maresca)
   Co ttanta suone, che tiempo felice!
   E co chelle ffontane d’acqua fresca,
   Co chelle gente guappe cantatrice
   Tozzolejanno co ffesta, e co gioja,
   Lo canto se sentea nfi a Sant’Aloja.
Tann’era magnà ’n chella vecchia aitate,
   Che maie mancaro tuortene a l’ancino;
   Jive co ll’oro ’n mano pe le strate,
   E non trovave sbirro, o marranchino.
   Chelle ssemmente so tutte mancate,
   Co chille Capodanne, e Sammartino;
   Mo regna chella gente a senzo mio,
   Che n’hanno fede a lloro, e manco a Ddio.
E mo Napole mia bella e gentile
   Si ghiuta ’n mano a ttant’ausorare,
   Quant’ jere bella sì ttorgata vile,
   E baje sperta cercanno sanzare.
   Io da la varva mme scicco li pile
   Ca te veo da sti lupe laniare,
   Peo sì ogge, che non fuste jiere
   ’N mano de pisciavinnole, e bucciere.
Non vedarraggio maje retornato
   Lo tiempo ch’iere, Napole, felice;
   Comme Fortuna va cagnamno stato,
   So ssecche chelle nnobele radice.
   Io stopafatto resto, anze ncantato,
   Ca Cajazza si ffatta da Fenice.
   Saie quanno fuste, Napole, corona!
   Quanno regnava casa d’Aragona.

Scompetura.

[p. 9 càgna]

CANZONE

D' INCERTO[1]



VOccuccia de no pierzeco apreturo,
Mussillo de na fico lattarola,
S’io t’aggio sola dinto de quist’uorto,
Nce pozza restà muorto,
Si tutte sse cerase non te furo.

Tanto m’affacciarraggio pe ste mmura,
Fin che mme dice intra ne la scola:
S’io t’aggio sola dinto de quist’uorto,
Nce pozza restà muorto,
Si tutte sse cerase non te furo.

[p. 10 càgna]

E ssi na vota intrar me c’assicuro,
Tu no rame ne farraie cchiù cannavola;
S’io faggio sola dinto de quust’uorto,
Nce pozza restà muorto,
Si tutte sse cerase non te furo.
 
E ssi nce saglio ncoppa de ssa noce,
Tutta la scogno pe sta santa croce;
Oimmè ca coce! te farraggio dire,
E bene resentire
Tle potarraie, ma non auzà la voce.

[p. 11 càgna]

CANZONE

Composta e recitata nel 1499. nelle Nozze del Re Ferdinando II. con l’Infanta Giovanna sua Moglie, tratta da un antico MS. che si conserva da’ Sig. Piscopi.

I O canto in discanto
    Di Spirito Santo,
   Per Santo Matteo,
   E per Santo Bartolomeo
   Hora a Dio honore,
   E de lo Salvatore
   Siamo arrivate in Casa Barone,
   Barone e Baronazzo,
   Che fabbreca palazzo;
   Ncopp’a Ppalazzo nc’è na palommella:
   O palommella, che puorte ’n pizzo
   Carofano e ccannella,
   E battesemo de Cristo.
   Dance Messere, si nce dive dare,
   La Luna è broca, e non vedimmo andare.
Oh de lo Castiello,
   Prestace no corriello,
   Ch’avimmo n’aseniello,
   Ch’è povero zoppariello,
   Lo volimno scortecare;

[p. 12 càgna]

   L’ossa a li cani,
   La pelle a cinque grana.
   Longa sperlonga pe nfi a Santa Lena;
   Die te guarda la bella mogliera.
   Longa sperlonga pe nfi a Santo Vito;
   Dio te guarda lo bello marito.
   Longa sperlonga nfi a Sant’Antuono,
   Dio te guarda lo bello figliulo.
   Longa sperlonga nfi a Santo Jasso
   Dio te guarda la bella vajassa.

  1. Queſta Canzone è ſtata eſtratta dallo ſteſſo MS. antico donde ſi ſono tolte le ſtanze antecedenti del Velardiniello.