Vai al contenuto

L'Eneide/Canto IV

'A Wikisource.
 EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
 
[p. 273 càgna]

CANTO IV.

DELL’ANEIDE

DE VERGILIO MARONE.

ARGOMIENTO.


Pe Anea sbaria Dedone, e se ne vanno
A caccia, mà na chioppeta le sparte
Da li compagne: e mentre se ne stanno
Sule a na grotta, ’mbrogliano le carte.
E da Mercurio sente lo commanno
Anea de Giove, e subbeto se parte:
Dedone abbannonata pe despietto,
Co na spata se smafara lo pietto.

[p. 275 càgna]

I.

Dedone, che pe Anea già sbariava,
Chiù profonna a lo core la feruta
Facea, penzanno a chillo, e chiù attizzava
La shiamma, che l’havea l’arma arrostuta.
E a tanto fuoco, che la ’ncenniava
La gran vertù d’Anea, che hà canosciuta,
Le tante grolie de la soa streppegna
Servevano de mantece, e de legna.

2.


Chelle parole, chella facce bella
Tene fitte a lo core; e pe lo lietto
Se vota, e se revota: uh poverella!
Duorme, si puoi, co na carcara ’n pietto!
L’Arba appena schiaraje, eccote chella,
Che non trovava suonno, ne recietto,
Chiamma la sore, e dice sbarianno,
Che nottata! che suonne! oimmè che affano!

3.


E ommo, o Diò st’Anea, uh sore mia,
Che havimmo, ’n casa? vi che portatura,
E che facce d’Aroje! io lo dirria
No Marte a lo valore, e a la bravra.
Che sia figlio a na Dea, ne jurarria,
Chi è Dio, chi è Semedeo non hà paura.
De che guaje; de che guerre hà trionfato,
’N despietto de Giunone, e de lo Fato!

4.


Da che la morte de Secheo stutare
Fece a sto pietto mio lo primmo ammore,
Si non sentesse, de me maretare,
Non sulo ’ncrescemiento, mà terrore,
Sulo de st’ommo le bertute rare
Me portarriano a quacche gruosso arrore;
Ca me sento, d’haverlo pe marito,
(Te parlo chiaro mò) quacche appetito.

[p. 277 càgna]

5.


Cierto da che Secheo me fù scannato
Da fratemo canazzo, sto frostiero
Sulo m’hà quacche poco garbizzato,
Sulo isso me dà guaje, dico lo vero.
Lo fuoco, che dormea, già s’è scetato.
Mà nò, nò, non sia maje tale penziero:
Primma me sparafonne Sautanasso,
Che penzare à marito: arrasso, arrasso!

6.


Da Giove co no fulmene sia rotta
Primmo sta capo, e st’ossa stretolate:
Chiù priesto viva lo ’nfierno me gliotta,
Ch’io faccia maje sta brutta asenetate:
Primmo a l’abissie manname chiù sotta,
Ch’io te tradesca, o santa Castetate.
L’ammore mio Secheo se l’hà portato,
E stia co l’ossa soe sempe atterrato.

7.


Cossi disse, e dal’huocchie chiagnosielle
Comme na lava le scennea lo chianto.
Anna respose; ò chiù de ste popelle
Sore mia cara, e che te stratie tanto?
E comme sola tu, che ’ntrà le belle
Co le bellizze toe puorte lo vanto,
Staie moscia, moscia? mò che si figliola,
Pierde sto bello tiempo sola, sola?

8.


E pe Secheo, ch’è muorto, e ’nfracetato,
Ne de marito hai sfiolo, ne de figlie?
Mò si ca fatto havimmo lo filato;
Lloco penza chi è muorto? a ssì puntiglie?
Io compatea sso core amarecato,
Che havesse ad autro tiempo sti conziglie;
Perche tanno era fresca la feruta,
Mà mò, che vuoi morire ’ntesecuta?

[p. 279 càgna]

9.


Chiariste Iarba Rè de li Getule,
E tant’autre afrecane cavaliere,
Che tutte le trattaste da cetrule,
Quanno t’addemannaro pe mogliere:
Potea passare, ca ’ntrà li rasule
Tanno stava sso core; e mò che spiere?
Chille non te piaceano; e mò à st’ammore,
Che te garbizza, chiuderraje sso core?

10.


Non pienze, sore mia, ca comme quaglia,
Staie d’aucielle gefagne asediata:
De Getulia da ccà stà la canaglia,
Gente all’arme, e a le guerre ’mmescottata;
Dè Numidia da llà stà la marmaglia,
Latre de sette cotte; e ’ntorniata
Stai da desierte, e poco chiù lontane
Sò le gente Barcèe razza de cane.

11.


Frateto po lo Rè Pampalione,
Pienze ca monna nespole? ’ntrà poco
Lloco te vedarraje sso forfantone
Pe nce mannare tutte a fierro, e fuoco.
Scommettarria sto naso, ca Giunone,
É l’autri Dei portate hanno a sto luoco
Sse galere Trojane, azzò co tico
S’annodecasse Anea senz’autro ’ntrico.

12.


Che cetà sarria chesta, ò sore mia,
Che regno groliuso? si lassasse
Chessa, che veramente è na pazzia,
E co sto granne Aroje te maretasse:
L’arme Cartagenise ’n compagnia
Coll’arme de chiss’huommene smargiasse,
Auzarriano Cartagene a le stelle:
E chi nce pigliarria de felatielle?

[p. 281 càgna]

13.


Fà sacrefitie, azzò che st’ommo tale
Non te scappe, ca è muorzo de Regina.
E ’mbroglialo co scuse tale, e quale,
Che non parta pe mò da sta marina.
Dille ca mò lo vierno bestiale
Fà co tempeste, e chioppete roina;
Ca le galere soe sò sfracassate,
E a partire farria n’asenetate.

14.


Cossì chella jettaje huoglio a lo fuoco,
E speronaje chi lenta cammenava:
Tanto che già Dedone a poco a poco
La vergogna lassaje, che l’affannava.
Corre a tutte li tempie, e pe ogne luoco
Vettoria, e pace da li Dei cercava
A sta guerre terribele d’ammore,
E facea sacrefitie de stopore.

15.


E sprofumanno và co lo ’ncenziero
Čerere, Apollo, e Bacco; mà Giunone,
Che de li matremonie hà lo penziero,
Suppreca co chiù ardente gratione.
Essa ’n mano tenea no gran becchiero
Chino de ’mbrumma, e co devotione
Lo jettaje ’ntrà le corna de na vacca,
Che ’n sacrefitio a chella Dea se spacca.

16.


E pe miezo a l’autare passiava,
Che d’anemale accise erano chine:
Duone a duone jogneva, e strolacava
De li piecore accise li stentine:
E chiste caude, caude tastiava,
Pe annevinare aracole, e destine.
Da li piecore agurie? uh che taluorno!
Te darranno pe aracolo no cuorno.

[p. 283 càgna]

17.


Aracole ste brache, a la bon’ora,
Vute, tempie na meuza a chi è ’mpazzuta!
Doce, doce ’ntra tanto le lavora
La shiamma ’n pietto, e crefce, e non se stuta.
Dintro sta la magagna tradetora,
A lo core annascosa è la feruta.
Dedone è tutta fuoco, e comme pazza
Corre a tutte li tempie, e p’ogne chiazza.

18.


Parea justo na cerva sficcagliata
Dintro no vuosco da li cacciature,
E la frezza, che à shianco l’è restata,
Le fa sentire acierve li dolure,
Corre, sauta, se sbatte, e desperata
Và pe li vuosche, e pe le serve ascure:
Ne trova, dove và, pace, ò recietto,
Ca la frezza le stà fitta a lo pietto.

19.


Pe la cetà co Anea và cammenanno,
Ca lo vorria ’ncappare a la tagliola;
E le recchezze soe le và mostranno,
Azzò à chillo ne venga cannavola.
’N cuorpo hà lo felatorio, e sospiranno
Scoprire se vorria, mà la parola
A meza via le more ’ntrà li diente,
Se fà forza, e se vence, e po se pente.

20.


Vanno, venuta l’ora de ’ngorfire,
A menare li vuoffole, e scialare;
Mà Dedone se satia co sentire:
A bocca aperta Anea chiacchiariare,
E la storia de Troja se fà dire,
E ciento vote se la fà contare;
E stà comme na statoa fitta, e muta
A lo shiato de chillo ’ncannaruta.

[p. 285 càgna]

21.


Pò se lecentiaro pe dormire,
Ch’era già meza notte: mà ’ntra tanto,
Quanno sola se vede, li sospire
Accompagna Dedone co lo chianto.
Se corca, e de vedere, e de sentire
Le pare Anea comme l’havesse accanto.
Pe gabbare lo core, Ascanio abbraccia,
Che de lo patre havea tutta la faccia.

22.


Non se fraveca chiù, ca la Regina
Have autro ’n capo: e manco li sordate,
Comme primma de sera, e de matina
Fanno juoche de guerra squatronate.
Non se scava chiù puorto a la marina,
Le moraglie à mez ’aria sò restate;
Ne penza a fare chiù chella, che sbaria,
Castielle vere, e fà castielle ’n aria.

23.


Mà la gran Dea Giunone, che vedeva
Ca Dedone la pasta havea pigliata,
E ca chesta a pericolo metteva
L’onore, tanto stea ’ndiavolata;
Cetarea se chiammaje, che ne gaudeva,
E cossì le parlaje meza arraggiata;
Và te stira sso uraccio ò Cetarea,
Gran prove hai fatte degne de na Dea!

24.


Gran vettoria: gran laude n’haverrite
Tu co lo Siò Copiddo all’aria vola
La nommenata vostra, perchè havite
Dui Dei venta na povera figliola!
Troppo semprece affè vui me tenite:
De lo sinno haggio posta già la mola;
Lo faccio si, ca staje a la veletta,
Perche staie de Cartagene sospetta.

[p. 287 càgna]

25.


Mà scompimmole, sù, sti frusciamiente:
Sempe starrimmo comme cane, e gatte?
Chesta è bregogna, affè, simmo pariente,
Facimmo pace, e stammo parapatte:
No matreminonio tutte dui contiente
Farrà Anea, e Dedone; e sti contratte
Nce metterranno ’n pace, e tu haverraje
Chello, che ’n core, machenanno vaje.

26.


Arde Dedone chiù che na fornace,
E ’nfi all’ossa lo fuoco l’è trasuto.
Le sia marito Anea, giache le piace,
Ed ecco ca sto chiaito s’è scomputo!
E all’uno, e all’autro pò puopolo audace
Aunite tutte doi darrimmo ajuto.
Serva a Troja Cartagene, e lo regno
De chesta a te pe dote lo consegno.

27.


Mà Cepregna vedea la gran chiappina
Ca chella have autro ’n core, autro a la vocca;
Ca vò spogliare Anca, la marranchina,
De lo regno de Talia, che le tocca:
Fegne essa pure, e dice; ò gran Regina,
A lassare st’accunto io sarria sciocca.
Chi potenno co tico ò ’n cielo, ò ’n terra
Havere pace, e voglia havere guerra?

28.


Mà restarrimmo tutte doi scornate,
Ne la Fortuna nce sarrà cortese:
Dubeto assaje, assaje, perchè li Fate
Chiammano Anca pe Rè d’autro paese.
E Giove pò vorrà,che a na cetate
E lo Trojano, e lo Cartagense
Se stiano aunite, e siano carne, e ogne?
Lloco te voglio, accorda ste zampogne.

[p. 289 càgna]

29.


Tu, che le sì mogliere, puoi pregare
Sta gratia a Giove: famme tu la via,
Perche io te vengo appriesso; e supprecare
Tutte doi lo volimmo ’n compagnia.
Mà Giunone respose: lassa fare,
Lassa fare a sto fusto, figlia mia:
Te puoi tenere già vinto lo juoco:
Vuoi sapere lo comme? eccolo lloco.

30.


A l’ascire dell’Arba crajematino
Co Anca jarrrà Dedone caccianno,
E pe lo vuosco a la Cetà vecino
Da ccà, e da llà le porto sberrianno.
Cossì le ’nchiappo, e à miczo lo cammino,
’Ntrovolarraggio l’aria, e caderranno
Acqua, grannene, e truone, e li compagne
Spaventate le sbio pe sse campagne.

31.


Pe se scanzare da la gran tempesta
Traserranno a na grotta, e chella, e chillo:
Si tu acconziente, io llà faccio la festa
Llà me trovo, e le ’nchiappo a lo mastrillo.
Llà dintro; tu me ’ntienne; e accossi resta
Fatto lo matremmonio, e lo segillo
Mette Imeneo: e, fatta sta colata,
Giove, che me farrà? na secotata?

32.


Disse ’ntesa sta ’mbrogli’, Cetarea
Co no resillo, a la bon’ora sia.
Era già l’Arba, e fora se vedea
De la Cetà na bella compagnià:
Chi rezze, e chi lanzuottole tenea;
Nc’è dè Massilie la cavalleria;
Chino de cane vracche è chillo chiano,
Che annafano le fere da lontano.

[p. 291 càgna]

33.


A lo cortiglio uh quanta cavaliere
Aspettano, che venga la Signora:
La soa jommenta non se pò tenere,
Sauta, sbruffa, e lo muorzo se devora:
La gualdrappa era cosa da vedere,
Tutta d’oro, e scarlato: e da pò n’ora
Ntrà ciento serveture eccote chella!;
E recamata d’oro hà la gonnella.

34.


Oro, e gioje a lo tuppo ’ntramezzava,
Arco, e carcasso tenea d’oro fino,
Tutte co ciappe d’oro annodecava
Li cauzune, gonnella,e sciamberghino.
Co li Trojane Ascanio galoppava;
Co n’autra squatra Anea le và vecino,
Che tutte accoppa co la facce bella,
E Dedone ne fà la sputazzella.

35.


Comme lo bello Apollo a cierte mise
Pe mutar’aria l’aria fredda lassa,
E de Xanto, e de’ Licia li paise
Muța lo vierno, e a Delo se ne passa,
Co Agaturze co Driope, e co Cretise,
Che l’abballano ’ntuorno isso se spassa,
E tene l’arco, e lo carcasso a lato,
E và d’oro, e de lauro ’ncoronato.

36.


Cossì pareva Anea ’ntrà li compagne
No spamfio de bellezza: e ’ntrà le serve
Già so arrivate, e già da le montagne
Li Crapie abbascio scenneno a caterve:
Secotato da llà pe le campagne
Da li cane, n’aserzeto de cierve
Fuie a la desperata, e addove passa
Na gran neglia de porvere nce lassa.

[p. 293 càgna]

37.


Se vedeva d’Anea lo bello figlio,
Che faceva de l’hommo, e speronava
No cavallo vezzarro, e pe puntiglio:Le fere chiù terribele cercava:
Mò no ciervo, no crapio, o no coniglio;
Mò no leparo arreto se lassava,
E co puorce sarvateche vorria
Mostrare, o co liune vezzarria.

38.


Eccote na tempesta co fracasso
De truone, d’acqua, e grannene co viento:
Trojane, e Tirie tutte de buon paso
Co Ascanio appalorciaro pe spaviento.
Chi ccà, chi llà se ’nforchia a sto sconquasso,
Shiomare d’acqua vide a no momento:
Anea co la Regina se ’nforchiaje
Dintro na grotta, e lloco sò li guaje.

39.


Primmo la terra, e pò la Dea Giunone
Non saccio co che signo, sprubecaro
Lo matrenmonio fatto, e lampe, e truone
Porzi pe l’aria lo strommettiaro:
Mà le Ninfe da coppa a lo grottone
Sto contra banno veddero, e strillaro:
Puh che frittata! puh che brutto fieto,
Che sbafa da sta grotta! arreto, arreto!

40.


Fù st’amara jornata lo canale
De mille guaje, e de la morte stessa
Non se vergogna chiù, ne chiù lo male
Annasconne la bona Prencepessa;
E nudeco chiammava maretale
La ’mbroglia, ch’havea fatta la scuressa:
E ’n poco tiempo, puh che cosa brutta!
Corze la famma pe la Libia tutta.

[p. 295 càgna]

41.


Chella famma dico io, chell’arcearpia,
Ch’e chiu veloce de lo stisso viento,
Che maje stà ferma, e cresce pe la via,
E piglia co lo correre ardemiento.
Peccerella da primmo, le farria
Porzì na mosca, ò polece spaviento:
Mà cresce tanto po, che stanno ’n terra,
Co la capo a le nuvole se ’nzerra.

42.


Quanno contra li Dei se scatenaje
La Terra, pe na zirria, che le venne,
Dapò ’Ncelado, e Ceo la gnenetaje;
E corre, e vola, e dove vò se stenne:
Scirpia chiù brutta non s’è vistà maje,
Da la capo a lo pede è tutta penne,
E quanta penne tene, have tant’huocchie,
Vocche, e arecchie l’arpia, ne sò papocchie.

43.



Quanno è notte pe l’aria và volanno
Justo a lo muodo de li sportegliune:
E non dorme, mà và sempe annasanno
’Ntrà chillo ascuro tutte li cantune.
Fatto ch’è juorno chiaro, và spianno
Da coppa a li palazze, e torriune;
Atterresce Cetà la brutta Arpia,
E se gliotte lo vero, e la buscia.

44.


Ora mò sta janara lenguacciuta
Con’allegrezza granne sprubecava
Cose vere, e pastocchie, e la venuta
De lo Trojano Aroie strommettiava;
E ca ne stea Dedone ’ncannaruta,
E già comme marito lo trattava;
Perche fatto l’havea pe troppo affetto
Patrone de la casa, e de lo lietto.

[p. 297 càgna]

45.

E comme mò passavano lo vierno
Co feste juoche, e cætera, e Dedone
De lo regno non penza a lo govierno,
Perche co Anea se piglia sfatione.
Cossì chella Tezifone d’Avierno
Ste ’mbroglie sprubecaje p’ogne cantone;
E a l’arecchie d’Iarba le portaje:
E pensatelo vui si se ’nzorfaje.

46.

Da Giove Ammone chisto Rè famuso,
E da na Ninfa, che a li Garamante
Giove ne scervecchiaje a l’annascuso,
Fù gnenetato, ed era assaje galante!
E pe li regne suoje st’ommo piatuso
Ciento tempie havea fatte, e tutte quante
A Giove, e nce tenea de notte, e juorno
Vivo lo fuoco, e sprofommere attuornọ.

47.

Nce teneva de chiù le sentenelle,
E li piecore accise a mille, a mille:
E a le porte festune de mortelle
Chine d’oro brattino, e de shiurille:
Chisto, che a lo sentire ste novelle,
Sautate ’n capo l’erano li grille,
Sbruffanno da la vocca fele amaro,
Cossi a Giove sbafaje ’nnante à n’autaro.

48.

O Giove, o Patre mio, o gran Tronante,
A chi sto regno, e sta Moresca gente
Co brinnese, e banchette tutte quante
Danno ogne juorno suppreche, e presiente,
Vide le ’mbroglie de ssi dui forfante?
Che? li fulmene tuoie jette a li viente?
’Ntrà le nuvole sbafa de ssi truone
La furia, ne le prova chi è briccone?

[p. 299 càgna]

49.

Comme? na femmenella, che farria
Senza de me già juta a lo spetale,
Ca n’happe pe denare, e cortesia
Terra, pe fravecare no casale;
E la pigliaje sotta la fede mia,
Mò pe mogliere mia cerco ssa tale,
E me dà ’n faccia, potta de lo munno,
No bello nò, majateco, e retunno!

50.

Mò co lo Don Anea s’è annodecata,
Co chillo pedocchiuso! e regno, e lietto
L’hà dato sta bagascia sbreognata:
Giove; a no paro mio sto gran despietto?
Mò co la gente soja effemmenata
Sto Parede addoruso de zibetto,
Che lo tuppo de femmenna s’hà fatto,
Co st’autra Alena me dà schiacco matto?

51.

E io mo, che quant’haggio, e spenno, e spanno
Tutto a li tempie tuoie, tutto a l’autare
E te sò figlio: e me ne vao vantanno,
Haggio st’affrunte? e le puoi sopportare?
Giove lo ’ntese, e l’huocchie revota nno
A la regia cetà, n’happe a crepare,
Quanno vedde, che Anea co la Regina
Teneano la coscientia pe mappina.

52.

Chiamma Mercurio, e dice, priesto,priesto,
Priesto, miettete ’n groppa de li viente,
Apre ss’ascelle, e vola, e lesto lesto
Và trova Anea, che chiù no penza a niente;
A Cartagene stà, sotta pretesto,
Che aspetta buono tiempo; e da la mente
Talia, dove lo chiammano li Fate,
Già l’è caduta; vì che asenetate?

[p. 301 càgna]

53.


Dille da parte mia, ch’io non credea,
Che sparasse a cocozza sto mellone
Ne me prommede maje la mamma Dea
Dareme pe nepote no stallone:
Ne dall’arme nemmiche Cetarea
Doi vote lo sarvaje, azzò Dedone
Le mettesse la varda, e la capezza:
Che se stire lo uraccio, gran prodezza!

54.


Me credeva che a Talia sso Segnore
Prena d’arme, e de ’mperie regnarria;
E che vero Trojano a lo valore,
Zoè sango de Dei se mostrarria:
E che a tutta la terra gran terrore
Coll’arme, e legge soe pò mettarria:
E mò m’è deventato (vi che zanne?)
No piezzo de catarchio varvajanne.

55.


E s’isso de ste grolie non le cura,
Ca l’è venuta ’n fieto la fatica,
E vò na monarchia pe quatto mura
Cagnare, e pe no lietto de l’amica,
Co che coscientia vò che sta ventura
Ascanio perda, e ch’haggia na mollica
Pe no banchetto? e non sia chillo ’n somma,
Pe chi lo munno hà da vedere Romma?

56.


Che fa? che penza? che s’hà puosto’n chiocca?
Perche ’ntrà li nemmice se ’ntrattenne?
Che pretenne? lo guajo che lo stocca?
perchè jetta à mare tanto bene?
Ne le streppegne Ausonie, uh capo sciocca!
Ne Lavinio a la mente chiù le vene?
Che sia mò mò sto matremmonio rutto:
Naveche, accossì voglio; e chesto è tutto.

[p. 303 càgna]

57.


Mercurio à mente subbeto se mette
Sta ’nfroata de zuco, e li cauzune
De campagna pigliaje co stivalette,
Che haveano ascelle d’oro pe sperune:
Spisso co cheste corre le staffette
Pe mare, e terra a tutte li cantune:
La bacchetta pigliaje, che comme niente
E fa morire, e forzeta la gente.

58.


Co chella fà dormire, ò fà scetare,
Comme à isso le vene ’n fantasia;
Li viente a voglia soa le fà shioshiare,
E se fa ntrà le nuvole la via:
Eccolo che già vola, e già me pare
Che poco scuosto da la cimma stia,
E da li shianche aut’aute de l’Atrante,
Che ’ntrà li munte è lo chiù gran giagante.

59.


Tant’auto è sto giagante spaventuso,
Che sopponta lo cielo, e ’ncoronato
Stà da vuosche de pigne; e ammenacciuso
Stà de nuvole negre accappucciato:
Sempe le scoppoleano lo caruso
Chioppete, e viente, e sempe arravogliato
Stà co na cappa, ch’è de neve, e jacce,
Che le copre li shianche, e le spallacce.

60.


Quann’iso sputa, vommeca shiomare,
E ogn’una pe la varva se ne scenne:
Che de cristallo sia la varva pare;
E li jacce pe pile a luongo stenne,
’N capo a chisso se voze arreposare
No tantillo Mercurio, e pò le ppenne
Spaparanza, e se jetta; e pe deritto
Piglia a mare lo vuolo fitto fitto.

[p. 305 càgna]

61.


Havite visto quanno na gavina
’Ntuorno ’ntuorno a li scuoglie và volanno,
E vascio vascio rade la marina,
E pisce co lo pizzo và pescanno?
Iusto accossì chella capezza fina
Dio de li furbe se jea raggeranno
’Ntrà cielo, e terra, e ’n groppa de li viente
A la Libia tenea l’huocchie, e la mente.

62.


A Cartagene arriva, e vede Anea,
Che facea l’archetetto a la Cetate:
Lo squatro ’n mano, e lo compasso havea
E gram fraveche havea già desegnate.
Da no shianco la spata le pennea,
E le gioje; che nc’erano ’ncrastate
Valeano quaccosella, e da no lato
Le scennea no cappotto de scarlato.

63.


Co no recamo d’oro assaje galante
Co le manzolle proprie havea Dedone
Guarnuto sto cappotto, e pò à l’amante
Realato l’havea ’ntrà l’autre duone,
Mercurio se le fà subbeto ’nnante
E dice, ben trovato, Siò Barone:
Bella Cetate, affè, staje fravecanno!
De femmena me fiete, e che mal’anno?

64.


O capo de cocozza, si scordato
De lo Regno de Talia, chet’aspetta?
Lo gran Giove de pressa m’hà mannato,
Azzò te la cantasse netta, netta:
Schiavo siò cappottiglio de scarlato;
Che faje, che pienze, ò arma benedetta?
Chi te tene a la Libia? che speranza?
Che a grattare te staje lloco la panza?

[p. 307 càgna]

65.


Si sso core de marmola non sente
Speronate de grolie, e de grannezze,
A figlieto a lo manco tiene mente,
Ca lo spuoglie de Regno, e de recchezze:
Patre sarrà de la Romana gente,
Talia lo vò pe Rè. belle finezze
Le saie de Patre! io già te l’haggio ditto,
Giove vole accossi. naveca, e zitto.

66.


Cossì disse, e sparette. Anea restaje
Friddo, comme na statoa, e ’nzallanuto;
Comme setola ’n capo s’aggrinzaje
Ogne capillo, e restaje zitto, e muto.
D’affuffare gran voglia l’afferraje
Da chillo regno doce, ca feruto
L’havea troppo lo core l’ammasciata,
E la rogna l’havea buono grattata.

67.


Mà che fare non sà lo poverieillo,
Co che prencipio, che parole, ò arte
A la Regina Dia sto sceruppiello,
Che a le furie se dà, s’isso se parte.
Penza, e repenza, e sempe no martiello
Tene a le chiocche, e l’arma se le sparte
Da ccà, e da llà, ca troppo le doleva
Si la carne dall’huosso se sparteva.

68.


Mà no muodo la parze tanto quanto
Meglio dell’autre, e chisto vo tenere;
Sargesio, e Menesteo chiamma, e Croanto,
E le dice; allestite le galere:
E zitto zitto auniteve ’ntra tanto
Marenare, sordate, e cavaliere,
E mostrate de fare lo storduto,
Senza dire perchè, st’ordene havuto.

[p. 309 càgna]

69.


Perche isso aspettarrà la cognentura,
Quanno manco Dedone se lo penza,
Che venire le pozza sta sbentura,
E tanno a chella cercarrà lecienza,
Se ne jezero chille a derettura
Pe ordenare le cose a la partenza.
’Ntese Dedone subbeto l’addore,
Gabba, si puoi, no ’nnammorato core!

70.


Essa la primma fù, che s’addonaje
De la facenna, perchè sospettava
Porzì dell’ombra soa; mà pò arrivaje
La Famma, e agghionse fuoco a chi brusciava:
Chesta p’ogne cantone sprubecaje,
Che Anea già col’armata se ’mmarcava:
Corre Dedone pe sta brutta ’ngiuria
Pe tutta la Cetà comme na furia.

71.


Parea justo na Tiade ’nfuriata
Che a le feste de Bacco comm’à pazza
Và correnno, e nfi all’huocchie ’mbriacata
Sbatte le mano, e strilla p’ogne chiazza.
E quanno vedde Anea la sbentorata,
Subbeto sbaporaje: arma canazza!
De tenere annascuso t’hai penzato
Sto trademiento accossì sbregognato?

71.


Zitto, zitto penzave d’affuffare?
Chesta è la fede ne? chisto l’ammore?
Ne sso core te pò tetellecare
Chi senza te pe doglia se ne more?
Co sta vernata pienze navecare?
Co sse tempeste, cane tradetore,
Vaje a paise stranie, e scanosciute?
A trovare nce vaje figlie, ò nepute?

[p. 311 càgna]

72.


E, si Troja nce fosse, le jarria
Co ste tempeste a Troja? ò core duro,
E da me fuje? lassa sta pazzia,
Ne stare tuosto nò comme no muro:
Pe chisto chianto amaro, anema mia,
Pe chella fede data te scongiuro;
Regno, vita, arma, e cuorpo à te donaje;
E che me resta che, si te ne vaje?

73.


Pe chillo matremmonio accommenzato,
Pe quanta compremiente t’haggio fatte,
Si quacche muorzo doce t’haggio dato,
Non me le fare nò sti brutte tratte.
Piatá de chesta casa, ò core ’ngrato,
Ca la sfasce co rompere li patte.
E, si ponno ste suppreche tenere
Luoco a sso core, lassa ssi penziere.

74.


Pe te de Libia, e de le gente More
Sò a li Rè, sò a li miei fatta odiosa:
Perduta haggio pe te famma, ed onore,
Ne sò chiù chella no tanto famosa.
La Famma mia, che co lo gran sbrannore
Era chiù che lo Sole lummenosa
E mò (scura la mamma, che me fece!)
S’è fatta assaje chiù negra de la pece.

75.


Frostiero mio (sto nomme t’è restato,
Ca l’autro de marito s’è perduto)
A chi me lasse mà, che apparecchiato
Me tengo pe la morte lo tavuto:
Mo se ne vene ccà Fratemo armato
Pampalione, e sfascia ’nveperuto
Sto regno; o ’ncatenata me strascina
Jarba à Getulia conme na squaltrina.

[p. 313 càgna]

77.


Primma a lo manco, che, accossì me lasse
Da te, canazzo, gnenetato havesse
Quacche Anea peccerillo, che jocasse
Pe casa, e sempe accanto io lo tenesse:
Perche, si chillo a te s’assemigliasse
De facce, e non de core, quanno stesse
Dintro ste braccia, ’n tutto abbannonata
Io non me tenerria, ne pe gabbata.

78.


Manco n’huocchio moveva Anea ’ntrà tanto.
Tuosto de Giove all’ordene; e annasconne
La doglia, che lo crepa; e senza chianto
Sicco, sicco a le suppreche responne:
Dare te puoi, Segnora mia, sto vanto,
Che a nui scurisse vuommeco de ss’onne,
Chiù gratie hai fatte, che mai puozze dire;
E ’n aterno t’havimmo da servire.

79.


Lo nomme vuostro restarrà stampato,
Nfì che sò vivo, a la mammoria mia:
Ma, quanto a lo negotio, ch’hai toccato;
De furacchio io fuire? è guittaria:
Manco pe lo penziero m’è passato;
Ne fegnere pe vero la buscia;
Ne pe mogliere t’haggio maje tenuta;
Ne co sto patto t’haggio maje servuta:

80.


Si de la vita mia fosse patrone,
E a gusto mio potesse fare, e sfare,
Cierto, ca non facea sto sbarione,
Chille avanze de Troja abbannonare.
Juta, che chella fù, ’n destruttione,
N’haverria fatta n’autra sorzetare
Da la cennere soja, e mò la mia
Sarria de Priamo la gran Monarchia.

[p. 315 càgna]

81.


Mà si Apollene vò che a Talia jammo,
E de Licia l’aracole, e li Fate
Vonno, che a chella via nui navecammo,
Pozzo fare co Giove à capozzate?
Talia, l’ammore nuostro nui cercammo;
E si, pe fravecare sta cetate,
Lassaste la Fenicia, e perchè vuoje,
Che nui non jammo e Talia, potta d’hoje?

82.


Ogne notte me fà na sbraviata,
E me tratta da guitto, e da frabutto
L’ombra d’Anchiso mio,che ’nfuriata
Me comparesce, e io ne tremmo tutto.
De chiù a lo core mio m’è na stoccata,
Ne penzare nce pazzo ad huocchio asciutto,
Quanno penzo ca perde Ascaniello
Pe corpa mio no regno accossì bello.

83.


E Giove pe Mercurio m’hà mannato
(Juro pe l’uno, e l’autro) no cartiello,
Che, comme ommo da niente m’hà trattato,
E m’hà carcato buono lo cappiello.
L’haggio visto, e sentuto spececato
Co st’arecchie, e co st’huochie, e lo cerviello
M’ha ’ntronato, e lo sango m’hà scommuosso:
Arremmedia si puoi? spolleca st’huosso?

84.


Lassa sso chianto, e chiù non t’affannare,
Ne me fare chiù sfrijere sto core;
A Talia me fa Giove navecare;
Co Giove chi farrà lo bell’omore?
Mà se vedea comm’estrece abbottare
Chella ’ntratanto, e chiena de forore
Coll’huocchie strevellate lo squatraje
Da la capo a lo pede, e pò sbottaje.

[p. 317 càgna]

85.


Tu sì figlio a lo chiappo, che te’mpenna,
E non de Cetarea, razza de guitto:
Ne da Dardano maje credo, che scenna
(Ne miente) la toa razza pe deritto,
Dintro de quacche grotta la chiù orrenna
Gnenetato lo Caucaso t’hà schitto;
E le tigre d’Ircania t’allattaro,
Dannote latte nò, mà fele amaro.

86.


Che dessimmolo chiù, potta d’aguanno
Che aspettare se pò chiu peo de chesto?
Fuorze a lo chianto mio lo gran tiranno
Pigliato havesse no sospiro ’n priesto?
Fuorze, hà mostrato a lo crodele affanno
De st’arma affritta chillo core agriesto
N’huocchio piatuso, o quacche lacremella!
Core d’urzo, a me chesso? o chesta è bella!

87.


De quale m’haggio chiù da lamentare
De tanta perrarie? Giove, Giunone,
No le vedite ne? l’hai da pagare
Ste guittarie a pena de taglione.
Và tẹ fida a sto munno! io ’ncoronare
No jettato da ss’onne, pezzentone
Senza pedale, e mò la mala razza
Manco m’ajutarria co na sputazza!

88.


Io le sarvaje sse quatto felluchelle;
E ssi compagne suoi, ssi malandrine
Muorte de famme, ssi sfratta panelle,
Le forzetaje co piette de galline.
Che furia, ch’haggio! e mò, che scuse belle,
Ca vole accossi Ăpollo, e li destine,
L’Aracole de Licia, e lo Tronante,
E Mercurio, e cocozza; uh che forfante!

[p. 319 càgna]

89.


Ccà penzano li Dei? si si è lo vero’,
A mettere lo sale a sto pignato,
L’assisa a ste cetrola; e sto penziero
L’hà chiù vote lo suonno sconcecato.
Priesto cà t’è venuto lo corriero,
E l’ordene de Giove t’hà ntimato.
Chi te tene? lo chiappo, che te ’mpenne?
Siano vere sse scuse, và vattenne.

90.


Và, và cerca de Talia la corona
Co sse tempeste: affà la pagarraje,
Si Giove a lo sproposeto non trona,
E pe ssi scuoglie sparafonnarraje.
Tanno dirraje, oh Dio me lo perdona,
Che peccato haggio fatto! e chiammarraje
Lo nomme mio; e io da mò pe tanno
Te manno pe resposta lo mal’anno.

91.


E quanno pò sò morta, a fierro, e fuoco
T’haggio da secotare, anema perra:
E sempe comme furia p’ogne luoco
Chest’ombra mia t’hà da portare guerra.
Tu me la pagarraje, chiano no poco,
Perche ogne tiempe vene, e sottaterra
Me venerrà la nova, e io darraggio
A chi la portarrà, lo veveraggio.

92.


Chiena de zirria po se la sfilaje,
Spantato Anea restanno a sta sbravata
Co la resposta ’n canna; e sconocchiaje
Addebboluta chella sfortonata.
Le Dammecelle corzero, e s’auzaje
Ntrà le braccia de chelle, e pò spogliata,
Le fecero n’ontata pe lo pietto
De mantechiglia, e la ’nforchiaro a lietto.

[p. 321 càgna]

93.


Mà lo piatuso Anea se gualiava,
Ca stutare vorria le shiamme auzate
’N pietto de chella, perchè le schiaffava
Ammore all’arama pizzeche arraggiate!
Mà, pò mutaje penziero, ca tremmava
Pel’urdene, che Giove havea mannate;
E disse: mal’ann’haggia tant’ammore;
Gioye vole accossi: mora chi more.

94.


Jeze l’armata subbeto a vedere,
E ’n ordene la mette a na mez’ora:
E li Trojane attuorno a le galere
Varannole, diceano, aisa fora.
Onte de sivo sciuliano, e tenere
Non se poteano; e de li trave ancora
Ruzze, azzò che affuffassero chiủ priesto,
Se serveano pe rimme, e pe lo riesto.

95.


Carreche de vesaccie pe le strate
Fanno lo vacaviene li Trojane,
Comme formiche a tiempo de la state,
Che scervecchiano grano a li villane;
E fanno la provista affacennate
Pe la vernata, e dintro de le tane,
Pe ’ncaforchiare la provesione,
La squatra negra và ’n processione.

96.


Chi co la vocca l’acene strascina
Pe na viozza, e ntuorno a lo pertuso
Lo lassano, e chi dintro a la cantina
Lo jetta a forza, e corre abbascio, e suso.
Chi speronanno và quacche chiappina,
Che jesse lenta, o stasse a l’annascuso:
E vide la viozza vollecare
De tanta affacennate a carriare.

[p. 323 càgna]

97.


Che felatorio ’n cuorpo te sentive
Dedone, e quanto ss’arma s’affannava,
Quanno dall’auta torre tu vedive
La gente, che a lo puorto s’affollava?
E lo chiasso, e streverio ne sentive
De la gentaglia, che s’affacennava?
Mà, quanto vaje li core stratianno,
Copiddo? che te venga lo malanno.

98.


N’autra vota la scura Prencepessa
Vò tentare co suppreche, e co chianto
D’Anea lo core, e spera la scuressa
Cossì de farlo muollo tanto quanto.
Doce pò le farrà la morte stessa,
Si hà tentata ogne via.chiamma ’ntra tanto
La fore, e dice chiena de sconfuorto;
Vi quanta gente, vì, corre a lo puorto?

99.


Se l’affuffano già, ca già s’è auzato
Lo viento frisco, e poste le giorlanne
Hanno a le poppe: e, si bè mai penzato
Me l’haverria sto guajo pe mill’anne,
Pure, sto core mio, ch’e ’mmescottato
A tanta guaje, sopportarrà st’affanne.
Na sola gratia voglio, o sore mia,
Che dasse n’autro assauto a chell’Arpia.

100.


Nc’haje confedentia, e chiù de no becchiero
Saccio ca nce puoi rompere co chisso,
Fà gran cunto de te, chesto, e lo vero:
Quanto havea ’n core, te scopreva spisso.
Sola tu fai pigliare sso frostiero;
Tu sola saje lo funno de ss’abisso:
Sore mia va t’omilia a sso sopervo;
Và m’ammatura sto cotugno aciervo.

[p. 325 càgna]

IOI.


Dille, ch’io sò Dedone; e maje sò stata
A parte co li Griece a la roina
De Troja; e mai na mosca haggio mannata
Contr’à chella: e perchè mò m’assassina?
Che? fuorze de lo patre haggio scavata
La cennere, e jettata a na latrina?
Che l’haggio fatto che? perchè stà tuosto?
E a l’arecchie li masare s’hà puosto?

102.


Dove và? dove fuie? stò sulo ajuto
Dia a chi more pe li troppo affanne:
Che se trattenga nfì, che sia scomputo
Lo vierno, è parta pò, potta de zanne!
Io de lo matremmonio, ch’hà traduto
Non ce ne parlo manco, pe mill’anne.
Manco voglio, che perda Ascaniuzzo
De lo regno de Talia no menuzzo.

103.


No morzillo de tiempo che me dia,
Nfi che stuto co chioppete de chianto
Sto fuoco ’n pietto, e l’aspra sciorte mia
Faccia a tanta dolure no percanto.
Da te st’utema gratia io mò vorria;
Hagge piatà de Soreta; ca quanto
Me trovo de recchezze, si me faje
Sta gratia, ’n testamiento l’haverraje.

104.


No paro, e chiù de scarpe nce strudette
L’affritta fore co lo vacaviene;
Ciento vote ad Anea jette, e venette,
Mà chillo stà ’ntosciato, e se contene:
Tuosto comme pepierno se ne stette
A li chiante, a le suppreche; ca tene
Sempe a mente l’aracole, e li Fate:
E l’arecchie li Dei l’hanno appilate.

[p. 327 càgna]

105.


Comme quanno na cercola chiantuta
Sfracassare se sforzano li viente,
Da no shianco; e dell’autro è commattuta,
E lo sfruscio à no miglio se ne sente!
’N terra tutta la fronna n’e caduta,
Mà tene pede, e non se move a niente
Lo trunco, e quanto s’auza da la terra,
Tanto affunno la radeca s’afferra.

106.


Anea justo accossì, si bè veneva
Da ccà, e da llà co suppreche affautato,
E gran caudo a lo core se senteva,
Perche vivo lo fuoco era restato;
Saudo co tutto chesto se ne steva,
E a li viente lo chianto era jettato:
Ne no sospiro maje ’mmocca le saglie.
Sona, sona, Anna mia, ca piglie quaglie!

107.


Troppo spantata a là contraria sciorte
La Regina havea ’n fieto lo campare.
E le parea de zuccaro la morte,
E dicea sempe; vieneme a pigliare.
Sfujea la luce, e co fenestre, e porte
Chiuse stava a l’ascuro à specolare,
Comme potesse ’ntrà sti frusciamiente
Scompere co la vita li tormiente.

108.


E na jornata, che sacrefecava,
Vedde l’acqua negra se faceva:
E lo vino porzì se ’ntrovolava,
E de sango scorrutto le feteva:
Tremenna cosa! e essa non parlava,
Manco a la sore stessa lo diceva:
E mentre ’n core se lo vò tenere,
No centimmolo vota de penziere.

[p. 329 càgna]

109.


A lo stisso palazzo fravecato
Nc’era de preta marmola assai fina
No bello tempio, e stava deddecato
A l’antico Secheo da la Regina.
De shiure, e drappe janche era aparato,
E Dedone nce jea sera, e matina:
Ccà le parea ca lo marito antico
Na notte le dicea, viene co mico.

110.


No riepeto de morte ogne nottata
Le facea na cevettola, e la mente
Tene da varie aracole sturbata:
E spisso ’n suonno Anea le dà tormiente;
Perche se ’sonna comme l’hà gabbata,
E sola, sola, senza la soa gente
Fuire pe desierte, e pe scarrupe,
Comme la secotassero li lupe.

111.


Cossì ’mpazzuto Penteo se credeva,
Che na squatra de furie l’assautava;
Che n’autra Tebe à Tebe compareva;
Che n’autro sole lo sole figliava.
Cossì fuire Oriesto se vedeva,
Quanno havere la mamma se penzava
Co fuoco, e sierpe appriesso, e a lo portone
Stare Aletto, Megera, e Tezesone.

112.


’N somma accorata da lo gran dolore,
Resoluta a morire, congegnanno
Ne và lo comme; e quanto cova ’n core,
Co facce allegra và dessemolanno.
Rallegrate, dapò dice a la sore,
Haggio lo muodo già, che chillo zanno
Me torne ntrà ste braccia, o che de chillo
Manco me reste a mente no pilillo.

[p. 331 càgna]

113.


Dove scenne so sole all’Occedente,
Pe abbeverare a mare li cavalle;
Dove l’Atrante lo gran cielo ardente
De le stelle sepponta cò le spalle:
Da dove regna la Massilia gente
Venuta è a sta cetà pe munte, e valle
Na certa Signorsì, ch’è profetessa
De li Massilie, e gran sacerdotessa.

114.


Chesta co quattro, o cinco parolelle:
Tira tutte pe naso addove vole;
L’arme dessamorate comme aucielle
Le ’mpresona d’amore a le gajole:
Dà l’arriesto a li shiumme, e fà le stelle
Tornare arreto, e co le soe parole
Chiamma l’ombre, la terra fà tremmare,
E l’arvole porzì fà galloppare.

115.


Pe quanta Dei sò ’n cielo, Anna, te juro,
Cossì Dio me te guarde, sore mia,
E da chella, che sò te n’assecuro,
Ca faccio a forza sta fattocchiaria.
Addonca sore mia, te ne scongiuro,
Na catasta de legna io mò vorria,
Che a lo scopierto all’astreco facisse
’N secreto; e lo perchè non ne dicisse.

116.


D’Anea l’arme, e vestite, che lassaje
Appise a la travacca, e chillo lietto,
Dove l’onore mio se zeffonnaje,
Miette ’n coppa a le legna; e chesto aspetto.
D’Anea ogne mammoria, m’ordenaje,
Che ad ardere s’havesse pe despietto
Chella sacerdotessa: e cossì ditto
Gialloteca se fece, e stette zitto.

[p. 333 càgna]

117.


Anna manco se sonna sto malanno,
Ca pe la sore amnmola sto cortiello;
E che a perdere chella pe l’affanno
Havesse lo joditio, e lo cerviello;
E havesse a fare assaje chiù peo de quanno
De l’amato Secheo vedde maciello.
E quanto chella disse, apparecchiaje.
Và ca staje fresca và: ne chiagnerraje.

118.


La catasta de legna ’ntorniare
Co le manzolle propie vò Dedone
Co frasche de cepriesso, e ’ncoronare
De giorlanne la fa p’ogne cantone.
Li vestite d’Anea nce fà portare,
La feura de chillo, e lo spatone.
E a chella spata fitte hà li penziere,
Che sficcagliata la farrà cadere.

119.


Stanno attuorno l’autare apparecchiate,
E li capille se strezzaje de pressa
Dedone, che a ste chellete ordenate,
Facea l’affitio de sacerdotessa.
Chiamma treciento Dei a vuce auzate,
L’Erebo, e lo Caosse la scuressa:
E spisso nommenaje ’ntrà li scongiure
La Dea, che co tre nomme hà tre feure.

120.


E cert’acqua sbruffaje da na langella,
Fegnenno essere l’acqua d’Acaronte;
D’erve porzì pigliaje na scatolella,
Coute a punto de luna da no monte;
E co latte, e venino a na tiella
Le tretaje co lo cuorio de la fronte
De no pollitro, acciso a la stess’ora,
Che da cuorpo a la mamma ascétte fora.

[p. 335 càgna]

121.


Co farro, e sale ’n mano accantonata
Stea Dedone a n’autaro, e se teneva
Nfì a meza gamma la gonnella auzata,
E scauza de no pede se vedeva.
E de morire troppo ’ncrapicciata
Cerca a li Dei jostitia, e chiù stordeva
Chillo Dio (ntrà li Dei si nce n’è tale)
Che de li fauze amante è lo fescale.

122.


Era già notte chiena, e già le stelle
Stavano a miezo curzo, e li mortale
Dormeano tutte, l’huommene, e l’aucielle,
Li pisce, e fere, e tutte l’anemale.
Li viente haveano già li fiscarielle
’Nforchiate sotta de lo capezzale:
L’onne, e l’aria dormeano, e chella sola
Frenetecava dintro a le lenzola.

123.


Fujea lo suonno, e non potea trasire
A chella capo de molino à viento;
E co lacreme amare, e co sospire
Sbafa la doglia, e cresce lo tormiento.
Ammore perro no la vò fenire,
E sempe và co nuovo frusciamiento
Stratianno chell’arma; e chella pare
Che fatta sia no tempestuso mare.

124.


E accossì sbaporaje chiena de doglie
Dintro lo lietto: e bè, che resorvimmo?
All’autre amante, ch’io trattaje da ’nnoglie,
Pe havere gratie, nc’addenocchiarrimmo?
Gnorsì, pregammo Jarbà, che me voglie
Mò pe mogliere, o l’autre, che da primmo
Trattaje da cucche, quanno pe mogliere
M’addemmannaro: addonca mò che spiere?

[p. 337 càgna]

125.


Secotiammo ssa Trojana armata
Pe ss’acque fauze, e a li commannamiente
Stammo d’Anea, perchè chell’arma ’ngrata
Li gran faure miei le tene a mente.
Sù, sia fatto cossì: bona penzata:
Ca n’haverraggio belle compremiente!
E me farrà le primme salutate
A botte de vernacchie, e d’alluccate.

126.


Tu non sai, scura te, quanto è canazza
La gente Laomedonteca, e frabutta!
Stare pò fujeticcia, e comme pazza
Ntrà gente de galera, è cosa brutta.
Meglio sarria pigliare co na mazza
Sto cane perro, e co sta gente tutta
Contra l’armata soa fare n’armata:
Tu sbarie: le farraje na secotata.

127.


A mala pena io le potie scrastare
Da la Cetà de Tiro ste gentaglie;
Và mo, sà chiste à forza navecare,
Pe fare guerra contra ssi canaglie.
Comme mierete addonca, sficcagliare
Te puoi sso core, azzò che se ne squaglie
St’arma da pietto, e co lo sango fora
N’esca tutta la doglia, che m’accora.

128.


Tu de lo chianto mio, de la pazzia
Troppo piatosa ’n miezo de sti guaje
M’hai posta, o sore; e ’n mano a chell’arpia
M’hai data; e ne jastemmo quanno maje.
Quanto, quanto pe mme meglio sarria
Si sola, da che vedola restaje,
Stava comme na fera, e notte, e juorno
Senza fare a Secheo sto brutto scuorno.

[p. 339 càgna]

129.


Mentre chella accossì se gualiava,
Arresoluto Anea già de partire,
A la poppa dormeva, e tutta stava
All’ordene l’armata pe sfuire.
Quanno a lo meglio suonno se trovava,
Le parze de vedere, e de sentire,
Non saccio si fù suonno, ò cosa vera,
Uno che de Mercurio havea la cera.

130.


De Mercurio è la facce, e lo parlare,
La capellera jonna, e lo mostaccio:
Dice ad Anea, e bè, che staje a fare?
Duorme? e accossì le scotolaje lo vraccio
De pericole staje dintro a no mare,
E non ce pienze ne? manco no straccio
Hai de joditio; e cierto sì ’mpazzuto;
No lo siente sto viento? ò stai storduto?

131.


Contra de se, e de te stà machenanno
Gran streverie Dedone, e gran roine:
Ogne momento se le vanno auzanno
All’arma onne de sdigne, e de venine.
Priesto assarpa da ccà co lo mal’anno
Giache hai sto tiempo, e lassa ste marine:
E si aspettare hai voglia pe nfì à craje,
Scarzezza, affè, de terra trovarraje.

132.


Si a sto puorto te coglie craje matina
L’Arba, tu vedarraje chino sto mare
De galere nemmiche, e sta marina
Tutta d’arme, e de fuoco vollecare.
Sbrigate a la bon’ora, e a la Regina,
Che tanto amato t’hà, non te fidare,
La femmena hà no male, ch’è ’ncurabele;
Ca de la luna stessa è chiù mutabele.

[p. 341 càgna]

133.


Cossì ditto sparette: Anea se sceta
Spantato, comme chillo che se ’mpenne.
E scergannose l’huocchie co le deta,
Caccia lo suonno, e da lo lietto scenne.
A li compagne corre, e le ’nquieta,
Strillanno; priesto all’arvole, a l’antenne,
A le vele, a li rimme: navacammo,
Priesto,primma dell’Arba appalorciammo.

134.


Mercurio da lo cielo m’è venuto
E n’autra vota ha l’ordene ’ntimato,
A fuire de pressa: ben venuto,
O siò Mercurio, o autro ch’hà parlato.
Faccio, senza, tardare, arresoluto,
E allegramente quanto hai commannato:
Tu scanza da st’armata ogne dammaggio,
E ’mproseca sto curzo, e sto viaggio.

135.


A ccossì ditto sfodaraie la spata,
Che a li lampe no fulmene pareva;
E la fune tagliaje, che annodecata
La galera a la terra manteneva.
Tutte fanno lo stisso, e pe l’armata
No gran chiasso, e greciglio se senteva;
E tutte quante a lumme de cannela
Chi s’acciaffa a lo rimmo, e chi a la vela.

136.


Già se sò allontanate, e già lo mare
Sotto a tanta galere s’annasconne:
La chiorma se vedea tutta sudare
Co na voca arrancata pe chell’onne.
All’Oriente se vedea spuntare
L’Arba nascente co le trezze jonne:
E la Regina, che se n’addonaje,
Subbeto a la fenestra s’affacciaje.

[p. 343 càgna]

137.


E vedenno ca jeano a vele chiene
Le galere sparmate à paro, a paro,
Devacato lo puorto, e a chelle arene
Non c’essere na varca, o marenaro,
Arrasso sia, che zirria, che le vene!
E le schiaffaie chiù de no centenaro
De punia ’n pietto, e chelle belle trezze
Se stracciaje, scarpesaje comme monnezze.

138.


E disse: se ne và, benaggia Giove!
E io perdo lo frutto, e capetale.
Cossì a lo regno mio ste belle prove
No frostiero farrà senza pedale?
Potta d’hoje, e sta gente non se move?
Eilà cacciate da lo Tarcenale
Le Galere: a le shiamme, a la vennetta,
A le bele, a li rimme; e che s’aspetta?

139.


Che dico? dove stò? quale pazzia?
Uh sfortonata te, mò te resiente?
Mostrare se dovea sta vezzarria
Quanno faciste Rè ss’ommo da niente.
Chesta è la fede data ’n casa mia?
Cheste sò le prommesse, e juramiente?
Se porta ’n compagnia li Dei Penate:
Ah cuollo tuorto! e sà ste canetate?

140.


Lo patre viecchio pe piatà sarvaje
Co le soe spalle: acciso chi lo crede!
Perche sso perro io non taccariaje?
Ne a mare jettaje ss’ommo senza fede?
Perche tutte li suoje non sfecataje?
E lo figlio porzì, lo grann’arede
De lo regno de Talia? e a no commito
Dare nce lo dovea cuotto a no spito.

[p. 345 càgna]

141.


Gran riseco io correa: che me ’mportava?
Chi morire già vò, de chi hà paura?
Ss’alarbe a fierro, e fuoco annabissava,
Semmenanno d’accise sta chianura;
Isso, e lo figlio, e tutta ne sporchiava
Ssa mala razza, e satia ’n sebetura
Ieva; e morenno, ’n cuollo a ssi guittune
Iettata io me farria a muzzecune.

142.


Sole, tu che co ss’huocchio lummenuso
Vide lo tutto, e tu Giunone amata
Che faje quato a sto core haggio annascuso,
E quanto st’arma mia sta negrecata.
E tu,che col’allucco spaventuso,
Treforme Dea, de notte si chiammata:
Furie d’Abisso, e vui,che amice site
De Dedone, che mòre, o Dei sentite.

143.


Tutte le forze vostre scatenate,
Ca ve ne prego, contra de sso guitto;
Sia l’arene de Talia sospirate
Hà da sbarcare maje ss’ommo ’mmarditto:
E si a Talia lo chiammano li Fate,
Ca Giove stisso cossi ’n Cielo hà scritto,
’N somma,si chisto termene l’aspetta,
Pacientia: mà le sia Talia ’mmardetta.

144.


Sempe da chella gente martiale
Haggia guerre, haggia guaje: e stia ’ntratanto
Sempe fujenno, o dintro à no spetale,
Ne maje lo figlio se lo veda accanto;
O comme no pezzente a no viale
Lemmosena co suppreche, e co chianto
Che stia cercanno, e le soe gente tutte
Veda fellate comme li presutte.

[p. 347 càgna]

145.


E si co chille puopole smargiasse
Pace farrà, da mò nce la ’mmardico.
E si de Talia Rè se ’ncoronasse,
’N canta le ’ntorze chella bella fico:
Poco ne goda, e vorria che crepasse
’Nnante lo tiempo. O Dei, a quanto dico,
Mettite lo segillo, e mai chell’ossa
Haggiano no recuoncolo de fossa.

146.


O Dei st’utema suppreca ve manno,
E co lo sango mio l’accettarrite:
Sse male razze, o Tirie, ve commanno,
Co n’odio aterno perzecotarrite:
E all’arma mia da capo a pede l’anno
Co sango loro brinnese farrite:
Sempe, sempe sia n’odio forebunno
’Ntrà chille, e vui, nfì che lo munno.

147.


E spero ca da st’ossa ’nfracetate
Nasca quacche diaschece tremmeno,
Che ssa gente de zappa ad ogn’etate
A fierro, e fuoco la jarrà strudenno:
Porzi st’arene contr’a chell’armate,
E chest’onne co chelle commattenno
Sempe starranno, e sempe ’nveperute
Patre, figlie, nepute, e pronepute,

148.


Accossì sbariava arraggiaticcia,
E sbattuta de mente se vedeva:
E de morire priesto se ’ncrapiccia,
Perche troppo la vita le feteva.
Dapò Barce se chiamma, che nutriccia
De Secheo era stata; e la teneva
Cara conme la soa, che havea lassata
A lo paese antico ’nfracetata.

[p. 349 càgna]

149.


E accossi le parlaje; Barce mia cara,
Sorema ccà vorria co na langella,
Mà che sia chiena d’acqua de shiomara,
Perche lavare io me vorria co chella.
Dille ca voglio dintro na caudara
N’agniello acciso, o quacche pecorella,
E l’autre ’mbroglie, ch’essa hà da portare
Pe la fattocchiaria, che s’hà da fare.

150.


E tu a la fronte legate na fascia,
Perche volimmo fare a Dio Prutone
Lo sacrefitio, e dare a tanta ammascia
Fine, e chiarire chillo caperrone.
Voglio che lo diaschece lo sfascia,
E co brusciare de lo forfantone
Li vestite, la spata, e la feura,
Isso s’arda porzì co sta fattura.

151.


Correa comme gallina ’mpastorata
La vecchia, e a doi stamfelle s’appojava;
Restaje Dedone tutta spaventata
Pe chillo arrasso sia, che machenava:
E ’ntuorno ’ntuorno comme speretata
Coll’huocchie russe russe se votava;
E lo colore spalleto t’avisa,
Ca la scuressa fete già d’accisa.

152.


Ncoppa all’astreco saglie de buon passo
Pe dare a tanta guaje la medecina
Co fare lo streverio, e lo fracasso,
Che s’havea puosto ’ncapo la meschina:
E, comme havesse ’n cuorpo Sautanasso,
Saglie a le legna, e pò da la guaina
D’Anea l’orrenna spata sfoderaje.
Oimmè, pe chesto ’n duono la cercaje?

[p. 351 càgna]

153.


E vedendo de chillo li vestite,
Che stavano llà ’ncoppa arravogliate,
E lo lietto, uh che lietto! addove aunite
Tanta vote a mal’ora erano state:
Ccà pe no poco li penziere ardite,
E le lacreme, ch’erano scappate
’Ntrattenne, e a chillo lietto abbandonata
Shaporaie co chest’utema parlata.

154.


Chellete care a me, quanno la sciorte
Me jeva ’n poppa, faccio a vui presiento
De st’arma troppo affritta, e co la morte
Date vui scompetura a sto tormiento
Sta vita mia, e me ne sape a sorte,
Troppo è durata, e mò a l’alloggiamiento
Passa di Abisso la grann’ombra mia,
Giache sto mundo è tutto guittaria.

155.


Sta cetate de spamfio haggio sonnata
Le vennette sò fatte de Secheo,
Ca me sò contra fratemo sfocata,
Ch’haggio trattato comme no chiafeo.
Felice a chisto munno io sarria stata,
Si de st’Arpia ’nzertata a Semedeo
Le galere accossì scommonecate
Maje chest’arene havessero toccate.

156.


Pò de facce à lo lietto se jettaje,
Dicenno io moro, nè, senza vennetta?
Muore, muore accossì: cossì te l’haje
Meretata sta morte, che t’aspetta.
Anea canazzo, tu lo vedarraje
Sto fuoco, addove io m’ardo; e la desdetta,
E malo agurio de la sciorte mia
Sempe te venga appriesso, o brutta Arpia.

[p. 353 càgna]

157.


Ntrà sto dire la veddero ’nfilata
Le Dammecelle, e, taffete, caduta;
E le mano, e la spata ’mbriacata
Da lo sango, che ascea da la feruta.
Strillano tutte, oimmè la sfortonata
S’è accisa, oimmè, s’è àccisa, ajuta, ajuta;
E a no momento fanno che se scopra
Pe tutto; e la cetà và sotta sopra.

158.


Li sciabbacche, li trivole, e sospire,
Lo parapiglia de le femmenelle
Pe ogne casa se ’ntesero, e saglire
Lo fracasso ne fanno nfì à le stelle.
Comme si già vedessero trasire
A Cartagene, o à Tiro, e già de chelle
Li nemmice facessero fracasse,
E case, e tempie jessero à sconquasse.

159.


Anna lo ’ntese, e comme ’nzallanuta
Corre, e coll’ogne se straciaje la faccia,
Se deze punia ’n pietto, e sbagottuta,
Pe miezo a lo gran puopolo se caccia.
Sore mia, sore mia ca m’haje traduta,
Và strillanno co sbattere le braccia;
Chesto era chello nè? me la calaste
Sore mia, bene mio ca me gabbaste!

160.


T’haggio addonca io la morte apparecchiata
Co ste legna, sto fuoco, e co st’autare?
De quale, quale cosa io sfortonata
M’haggio primma d’ogn’autra a lametare?
Comme d’Annuccia toa te sì scordata?
Ne, morenno, t’hai fatta accompagnare
Da chella? ah sore, sore mia m’havisse
Portata ’n compagnia sotta l’Abisse.

[p. 355 càgna]

161.


Gnorsì la spata stessa a la stess’ora
Cacciava tutte doje fora de guaje:
Io co ste mano (chesto è che m’accora)
A st’autare li Dei ’mperozzolaje:
E co suppreche, ah sore tradetora,
L’haggio pe te stordute; e tu me faje
Sto trademiento, azzò m’allontanasse,
E st’orrenno spettacolo trovasse?

162.


Sore mia, ca me manca la parola:
M’haje accisa co tico! è già caduta
Tutta sta gente co sta botta sola,
E sta bella cetà tutta è perduta.
Dateme acqua, portateme lenzola,
Pe lavare, e asciuttare la feruta:
E si spireto ’n cuorpo l’è remmaso,
Me lo voglio zucare co no vaso.

163.


A la cataffa saglie, e co la sore
S’abbraccia, e co lo chianto le lavava
La feruta, che accanto era a lo core,
E co lo mantesino l’asciuttava.
Chella auzaje l’huocchie, e pe lo gran dolore
Subbeto le vasciaje, ca le siscava
Lo shiato ’n pietto, che pe lo connutto
De la feruta sen’asceva tutto.

164.


A le goveta soe pò s’appojaje,
Pe s’auzare no poco, e non poteva.
Venne manco la forza, e scapozzaje
’N coppa a lo stisso lietto, addove steva.
Tre vote aperze l’huocchie, e pò l’auzaje,
Pe vedere la luce, e la vedeva
Co no sospiro, e le sapeva a sorte,
Ca troppo commateva co la morte.

[p. 357 càgna]

165.


Vedennola accossi sparpetiare,
N’happe piatate la gran Dea Giunone;
E l’Irede da Cielo fà calare,
Che la fenesse pe compassione.
L’arma non se volea propio scrastare;
E a dicere lo vero, havea ragione;
Ne chillo era lo tiempo, e pe pazzia
Dedone fatto havea st’arrasso sia.

166.


Pe chesto de lo ’nfierno la gran Dea
Tagliato non l’havea chillo capillo,
Che attaccata la vita le tenea
Ne puosto a la sententia lo segillo:
’Ntrà tanto la bell’Irede scennea
Co no bello vestito pentolillo:
E lo sole, pe dare a li petture
Schiacco matto, nce fà mille colure.

167.


’N capo a chella se ferma, e acossì dice:
Io qualemente, o arma benedetta,
Da sti cippe te scioglio, và felice:
A Prutone te dono, isso t’aspetta.
E accossì le scippaje da la radice
Lo pilo de la vita, e fù costretta
L’arma a fuire: e spalleto, e jelato
Restaje lo bello cuorpo. uh che peccato!

Scompetura de lo Canto IV.