Vai al contenuto

Paggena:Pulcinella medico a forza di bastonate (1905).djvu/13

'A Wikisource.
Chesta paggena è stata leggiuta du' vote e mo è fernuta.
— 11 —


Lea. Perchè ho bisogno del vostro soccorso. Sappiate che io sono innamorato

Pul. E bene, vi farò un repice salutivo per farvi passare l’ammore.

Lea. No, non domando questo; domando il vostro ajuto per conseguire l’oggetto che amo.

Pul. No nc’e male. Da miedico, sò passato a porta pollaste.

Lea Ora è tempo d’impiegar tutt’i vostri talenti.

Pul. Mme meraviglio d’uscia! In questa guisa e profanata da voi la mia medicinal medicina! E tu Esculapio, lo siente? e no le sbatte sei libre de salza pariglia nfaccia.

Lea Ma Esculapio è morto, e non può sentire.

Pul. E noi altri medici abbiamo la facoltà di parlare con i morti, e di essere stravisati dai vivi. E se nce vuò parlare tu pure, miettete sotto a la cura mia, che a la seconna viseta te ce manno subito

Lea. Vi ringrazio signor Dottore. Sappiate che io sono, amante r.amato da Lucinda, figlia del signor Anselmo, e che ella finge muta, ed ammalata per non isposare un vecchio che le vuol dare il suo padre. Dunque dovete cercare il modo, onde io le possa parlare per rendere entrambi contenti, e l’incomodo vostro sarà compensato da questa borsa che vi presento.

Pul. Amico, quest’unzione con noi altri medici è più efficace di quella del mercurio. Vi ajuterò perché vi vedo nostro nostrale. Pruojeme la borza, si no la può perdere.

Lea. Eccola. Ma ditemi intanto come devo regolarmi, e cosa pensate di fare?

Pul. Amico mio, tu chi te cride che sò io?

Lea. Un egregio Fisico.

Pul. Tu qua tiseco e idropico! Io sò no povero spaccalegna, duje mariuole de serviture co doie mazze mmane, a botte de mazzate m’hanno fatto dicere ca io sò miedeco, e m’hanno puosto ncuollo sto bello dominò.

Lea. Come! E non siete seguace di Galeno?

Pul. Ngalera nce vaco appriesso, quanno s’appura la cosa.

Lea. Intendo dire, almeno di Paracelso.

Pul. Pane e ceuze. Chesta è la marenna mia a la state.

Lea. E come dunque potete aiutarmi.

Pul. Primme de tutto lasseme sentì: lo patre de la nnammurata toje te conosce?

Lea. Non mi conosce che di nome.

Pul. E quanno è chesto va buono. Sa che buò fà: abbuscate no vestito de speziale, e miettetillo ncuollo, portete no barattole, comme fosse medicamento, e saglietenne tirato tirato ncopp’a la casa de la nnamurata, e po lassa fa a me, ca pe tutto lo mese che trase sarraje sposato, e te