Vai al contenuto

Paggena:Circo equestre Sgueglia - Raffaele Viviani - 10 commedie.pdf/25

'A Wikisource.
Chesta paggena è stata leggiuta.
79

Circo equestre Sgueglia


Don Ciccio (leggendo) — «Caro Don Ciccio, aprite gli occhi, che vostra figlia se la intende col marito di Donna Zenobia…».

Zenobia (a Don Ciccio che non sa come interpetrare la cosa) — Beh?

Roberto C’è spirito…?

Don Ciccio (trova lo scherzo fuori posto; a Zenobia) — Chi l’ha scritta, sta lettera?

Bagonghi (accortosi che Roberto lo guarda male, a Don Ciccio, rapidamente) — L’ha portata nu ragazzo.

Zenobia (ridendo) — Non è vero! (Mostrando Bagonghi e Bettina) Loro l’hanno scritta… pe’ fa’ nu scherzo!

Roberto — Nun teneno a che pensa’, ’e vvedite?! (Mostra i due coniugi a Don Ciccio, con disprezzo).

Don Ciccio (serio) — Proprio! Invece ’e pensa’ ca ccà… (Mostra il circo) nun se fa manco nu soldo! (Va infondo).

Roberto (traendo in disparte Bagonghi, ha un moto verso di lui come per picchiarlo) — Più tardi, io vi consegnerò un paio di schiaffi… e voi sarete tanto gentile da passarli alla vostra signora.

Bagonghi (tremante) — E non li potete dare a lei direttamente?

Roberto- No: ho il dovere di far sempre capo da voi, che siete il marito. Io piglio a schiaffi a vvuie e vuie pigliate a schiaffi a essa…

Bagonghi (a parte) — L’aggio truvato pure cavaliere!

Don Ciccio (allungando la voce verso l’interno del circo) — Gué, jammo a ffa’ ll’opera[1]!

Giannetto (entrando con aria inquieta) — Ma io non ci capisco più nulla… Ma i’ che gli ha Samuele? (I presenti gli si fanno intorno).

Zenobia — Perché, che è stato?.

Giannetto — ’O ì che lo so, io? E venuto di là a fare una partaccia alla su’ moglie…

Zenobia (a Don Ciccio) — Ho capito: pe’ via de li spaghetti… (Bagonghi guarda Bettina con intenzione di fiero rimprovero).

Don Ciccio (serio) — No: Samuele s’è seccato e con giusta ragione, pecche ’a mugliera se vesteva e chisto (indica Giannetto) steva là…

Giannetto (facendo lo gnorri) — ’O ì che vuol dire?

Roberto (senza dar peso alla cosa) — Ha pigliato gelusia[2].

Giannetto — Non c’era ragione, scusami. (A Don Ciccio, come per giustificarsi) Un si faceva mica nulla di male. (A Zenobia) Si discorreva… (Don Ciccio ritorna presso l’ingresso del circo) Per me… a Samuele gli hanno dovuto dir qualcosa…

Roberto — Giusto. (Con beffarda ironia) Donna Betti’, che ne dite?

Giannetto (a Roberto) — Eh, abbi pazienza…

Roberto (con voce marcata) — «Qualcuna» si è divertita…

Bettina (senza perdersi di coraggio, anch’essa con voce marcata) — «Nessuna»! Ccà la ggente se fanno ’e fatte lloro!

Bagonghi (tra i denti, alla moglie) — Che faccia tosta!

  1. jammo a ffa’ ll’opera!: frase di incitamento ad operare…
  2. Ha pigliato gelusia: si è ingelosito.