Vai al contenuto

Paggena:Altavilla - A cchi dice cchiù ppallune.djvu/34

'A Wikisource.
Chesta paggena nun è stata leggiuta.
— 34 —

34 w

Rom. Uh! chille coli bottone a uso de pagliai ciò? e se chiammapo votersbrùffete.

Pul. Ossia a prova di fuoco.

Rom. At' hanno ditto a prova d'acqua.

Pul. Nce stanno chille a prova d’acqua, e ochille a pprova de fuoco; embè no signorina mmiezo Toleto steva dinto a na poteca e portava no voler ncuollo, n* auto pe ppazzia co lo tficarro He menaje na scentella de fuoco ncuollo; tanto de la rroba eh* era forte, l’amico 8' abbrusciaje tutto quanto 9 e pperzò chille se chiatumano a pprova de de fuoco; mo esceno chille de la fabbrica mia a pprova de trònola e sso de lana e ccottotoe.

Rom. Io non capisco.

Pul. Tèccote na spiega pe pprattica. Voter è pparola lazzarona greca, é significa voltare: vi, vòtete e voter è lo stesso; perchè votannose la machina corre il cottone, se mpizza nel tubo svaporatolo, riceve l’urto del ferro fuso, s’ intromette nel barometro del vesuvio d’ ondé ha origene l'acqua zurfegpa, e così si unisce il cotone e la lana e si consegna sulle spalle di quelli che portano i palloni; se il.pallone ha preso il vento suo, sparisce la lana ed il cottone; se va fora viento, se nne va la lana e assomma lo ccottone.

Rom. Che bella machioa; tanto cb’è difficile io non faggio manco capito.

Pul. (tra sè) (L’ aggio capito io che sto magnando senza denaro ncuollo.)

Ass. (e.) Ecco cca lo fritto.

Rom. Miette ncaudo lo Xricassè de,pollastre.