Vai al contenuto

No turco napolitano/Atto I

'A Wikisource.
 EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
[p. 5 càgna]

ATTO PRIMO


Magazzino di Pasquale porta in fondo che dà alla strada — porte laterali.— In fondo a destra contuar — A sinistra scrittoio con moltissime carte e libri di conti, occorrente da scrivere molte canestre sparse per la scena ligate e suggellate e sacchi pieni — vi saranno pure delle canestre vuote — Sul contuar due piccole cestine con noci e ficosecche. Al muro in fondo a destra vi sarà un grosso calendario da sfogliare, poi una lavagna dove sta scritto col gesso delle partite — Al muro a sinistra in fondo due cartelli stampati, al primo sta scritto « Nuova mustarda, specialità della casa Catone, cent. 75 il vasetto » Al 2a sta scritto « Avviso, ficosecche e pacche secche di 1a qualità. — Castagne molle » sullo scrittoio una bancale, note, ed un biglietto di visita. — Sedie rustiche sparse per la scena.


SCENA I.


D. Peppino seduto al contuar, D. Michele seduto allo scrittoio che scrive Luigi, Salvatore e Gennarino mettono le ceste a posto — poi Giulietta.


Peppino — (a Gennarino che esce dalla 1a a sinistra) Gennarino, il principale che sta facendo?
Gennarino — Sta accuncianno cierti sacchi dinto a lo deposito.
Peppino — Benissimo! A noi dunque, sottovoce.
Luigi — D. Peppì, io aggio che fa.
Michele — Jo non pozzo perdere tiempo.
Salvatore — Jo aggio da j a la stazione.
[p. 6 càgna]
Peppino — È affare di un momento. Andiamo, cacciate le carte.
Luigi — (Vuie vedite che guaio che avimmo passato co chisto) (tutti cacciano dei pezzetti di carte di musica. Peppino caccia dal petto una bacchetta ed una carta di musica) Avanti, sottovoce. (si situa in mezzo, tutti cantano egli porta la battuta).

               TuttiOh che giorno d’allegria
               Che delizia, che goder
               Per gli sposi, questo sia
               Un principio di piacer.

Peppino(con falsetto) — Oh che piacere.
Luigi — Ched’è?
Peppino — È il soprano che risponde, non ho potuto ancora trovare il soprano, che peccato — (canta)
Oh! che piacer! A voi.

                TuttiViva, viva la sposina
               Pien di grazia e di beltà...

Peppino — Basta. Che fate?
Peppino — (con falsetto) — È una stella mattutina

                    TuttiÈ una rosa in verità
                    In ve...rità
                    In ve...rità!

Michele(guarda a dritta) — Zitto, la signora (Tutti vanno ai loro posti).
Giulietta — Ched’è stiveve cantanno?
Michele — Nonsignore, eccellenza, era na pazzia.
Luigi — È stato D. Peppino che...
Giulietta — No, ma seguitate, seguitate pecche me facite piacere, io amo il canto, amo la musica, amo l’arte!
Peppino — Oh, signora, che possiate essere benedetta, amate la musica, allora vuol dire che avete cuore, avete sangue nelle vene, il nostro principale invece odia la musica, è nemico della poesia.
Giulietta — Ma caro D. Peppino, il vostro principale disgraziatamente, mio marito, non è un uomo, è un animale qualunque!... Che stieve cantanno?
Peppino — È un coro che ho composto io, da cantarlo in occasione del matrimonio della vostra figliastra, non voglia il Celo e il principale sapesse che ho fatto questo, sarebbe capace di licenziarmi, mentre vi assicuro signora, che m’è riuscito un capolavoro.
Giulietta — Ma come! Voi sapete la musica? Siere capace di scrivere un coro?
Peppino — Capace di scrivere un coro, ma signora, voi che dite! Io ho scritto delle opere colossali!
[p. 7 càgna]
Giulietta — E come va poi...
Peppino — Non sono stato compreso, o pure diciamo, non ho avuto fortuna!... Informatevi signora, informatevi a Napoli chi era il maestro Giuseppe Rosso, ho scritto molto ed ho guadagnato poco, non ho avuto incoraggiamento. Per poter tirare avanti la vita, faccio da cassiere in questo negozio... io!... io che sognava la musica, l’arte... essere obbligato a star là, e segnare una partita di fichi secche, o una spedizione di aringhe ovate, oh, credetemi, è troppo dolore... ma quando tengo un poco di tempo, faccio dei versi, ci adatto la musica... che volete, è l’arte che me lo impone, faccio il cassiere per vivere, ma io sono nato artista, guardate la mia testa, guardate i miei capelli, o signora (si leva il berretto e fa scendere i suoi lunghi capelli sulle spalle).
Giulietta — Uh! vuie teniveve tutte sti capille?
Peppino — Non li ho mai tagliati.
Giulietta — (Vi che bella cosa!)
Peppino — Non vi pare una testa artistica?
Giulietta — Sicuro!
Peppino — Sono stato disgraziato anche col cognome, se invece di Rosso, mi fossi chiamato Verde, sarei stato un secondo Giuseppe Verdi.
Giulietta — Differenza di colore.
Peppino — Perfettamente.
Giulietta — E quel coro lo cantate domani sera?
Peppino — Sissignore, ma ha bisogno ancora di concerti, c’è Luigi e Salvatore che stonano come due cani!
Luigi — Vuie che bulite da nuie, quanno maie avimmo cantate, e po si lo principale se n’addone, sapite che ncè ncuitammo?
Pepp.no — Adesso non abbiamo più paura, siamo protetti dalla signora.
Giulietta — No, scusate D. Peppì, io non voglio mischiarmi in mezzo a queste cose, quello è un uomo terribile, non voglia maie lo Cielo e sentesse che li giuvene de lo magazzino so protette da me, mamma mia, succedarrìa no chiasso! Figurateve che tanto de la gelosia, non me pozzo manco affaccià a la fenesta, quanno voglio ascì no poco aggio d’ascì co isso.
Peppino — Su questo poi ha ragione.
Giulietta — Ma che ragione, scusate, questo si chiama rendere infelice una donna. Io capisco che uno po essere geluso, ma arrivà a chillo punto poi no! Chillo [p. 8 càgna]l’autrice, arapette la gabbia e ne facette fuì lo canario.
Peppino — E pecchè?
Giulietta — Pecchè dicette che io lo voleva troppo bene, e isso non poteva soffrì sta cosa.
Peppino — Oh! oh! questa e bella.
Giulietta — Che ne vulite sapè chillo è n’affare serio. (Papà, pecchè era ricco me lo volette fa spusà pe forza, e aggio passato chisto guaio) Mo si me trova ccà bascio, sapite che se fa afferrà?
Salvatore — Signò, sta venenno lo principale.
Giulietta — Non dicite che steva ccà. (via a destra si mettono al posto, Peppino si mette il berretto).


SCENA II.


D. Pasquale, e detti.

Pasquale — (dalla sinistra con sacchetto di mandorle e 65 lire in tasca) — Gennarì, monna st’ammennole pulite pulite, e fa subeto, llà stanno li ficosecche che s’hanno da mbuttunà.
Gennarino — Subito (li prende e via 2a a sinistra).
Pasquale — Tu, Salvatò, va piglie lo carrettino pecchè s’ha da fa sta spedizione pe Napole, fa subeto.
Salvatore — Va bene (via pel fondo).
Pasquale — Peppì, cheste so 65 lire, mettetele in cassa, e scasse lo debete de Carmeniello, haie capito?
Peppino — Va bene. (Essere parlato col tu, io?!).
Pasquale — Michè, primme che me scordo, segna dinta all’ordinazione 60 vasette de conserva all’albergo della Sirena.
Michele — Va bene.
Pasquale — Va trova, Giulietta mia, mo che sta facenno... A proposito, mo me scordava... mannaggia la capa, mannaggia! s’hanno da spedì a Napole duie sacche de noci e doie casce de ficosecche, a D. Vicienzo lo negoziante. Segnate. Luì, che faie lloco, va dinto, va arape chelli ficosecche.
Luigi — Va bene (via 1a a sinistra).
Pasquale — Assolutamente aggio bisogno de no segretario, de na persona de fiducia, che guardasse gl’interessi miei, primme steve in società co Ignazio, e se vedeva isso tutte cose, po ncè simme divise, e so rimasto io sulo, io da che me so nzurato n’ata vota, la capa non m’aiuta chiù... aspettava no giovene che [p. 9 càgna]s’aveva da presentà stammatina. Neh, fosse venuto quaccheduno che ghieva trovanno a me? (a Michele)
Michele — Sissignore, poco primme è venuto no giovinotto, ha ditto che torna chiù tarde, m’ha rimasto sto biglietto de visita (lo dà).
Pasquale — (legge) — « Felice Sciosciammocca » Sissignore chisto è isso, chisto è chillo che me raccomannaie lo Deputato. Ma pecche non l’aie fatto aspettà?
Michele — Chillo ha ditto che non v’avesse incomodato, che se faceva no giretto pe dinto Sorriento e po tornava.
Pasquale — Va bene. No giovene raccomandato da no deputato ha da essere afforza buono. Va trova Giulietta mia che sta facenno... (fiuta) Neh, diciteme na cosa, che è stata moglierema ccà bascio?
Michele — Nonsignore.
Pasquale — Comme nonsignore... io sento l’addore.
Michele — (Comme fosse no cane!) Io ve dico che la mogliera vosta ccà non è venuta.
Pasquale — Peppì, me l’assicure tu pure?
Peppino — Che cosa?
Pasquale — Che moglierema non steva ccà poco primme?
Peppino — Nonsignore, ve l’assicuro io (canta sottovoce)

          Un principio di piacer...
          Oh! che piacer!...

Quanto pagherei una voce di soprano.
Pasquale — Quanto cchiù ncè penso, chiù veco che aggio fatto male a me nzurà n’auta vota, e pe ghionta po, me l’aggio pigliata giovene e bella, tengo no pensiero che non me fa durmì, pare che l’aria me l’arrubasse, l’aggio mise na cammarera vicino, la quale quanno io non ncè stongo me fa sapè tutto chello che fa, ma non ne songo sicuro però, li cammarere so sempe cammarere, e me metto paura che non me dice na cosa pe n’auta, si potesse trovà na persona di gran fiducia, mo che sta ancora figliema dinta a la casa, menomale, ma dimane a sera che chella se ne va, pecchè se mmarita, resta sola addirittura!


SCENA III.


Concettella e detti.

Concettella — (dalla destra con premura) — Signò, signò..
Pasquale — Che è stato?
[p. 10 càgna]
Concettella — Vuie m'avite ditto che vulite sapè tutto chello che fa la signora quanno vuie non ncè state?
Pasquale — Sì, pecchè?
Concettella — Poco primme ha voluto esser lavato pulito pulito Sciurillo lo cacciuttiello.
Pasquale — E pecchè?
Concettella — Mo sentite. Po doppo l'ha pettinato tanto bello, ncè ha mise la polvere, e lo sta mparanno a fa li gioche.
Pasquale — Li gioche!
Concettella — Già, l'à mise dinto a n'angolo de muro, e le dice: Ferma Sciurillo, non te movere! Credo che aggio fatto buono a dirvelo.
Pasquale — Sicuro che haie fatto buono, va bene che non è na gran cosa... ma pecche tanta premura pe sto cacciuttiello?
Concettella — Avita vedè quanta vase che l'ha date.
Pasquale — L’ha vasato? l’ha vasato? stasera sparo lo cacciuttiello. Te raccomanno, statte attiente, famme sapè tutte cose. Tiene astipete sti ficosecche (glie le dà).
Concettella — Grazie tanto. (Vi che bello complimento che m’ à fatto!) (via poi torna).
Pasquale — Quanno è ogge, piglio lo cacciuttiello e lo regalo a Gnazio, io non capisco pecchè lo vo mparà a fa li gioche, me li mpare a me a fa li gioche... (a Peppino che batte la musica) Peppì, che staie facenno?
Peppino — Niente, sto assommando certe cifre.
Pasquale — E p’assommà li ccifre puorte la battuta?
Peppino — Io porto la battuta? Nonsignore! Siccome non mi trovava col totale mi sentiva rabbia, e diceva dove sarà l’error, dove sarà l’error?
Pasquale — (Jo credo che sto Peppino adda essere miezo pazzo!)
Michele —A proposito, princepà, ogge è scaduta la cambiale de D. Attanasio, che s’addà fa?
Pasquale — Comme che s'addà fa, damme ccà. (prende la cambiale) Peppì, va incassa sta cambiale (la dà).
Peppino — Subito (si leva il berretto si mette il cappello e via cantando sottovoce) Un principe di piacer! Oh! che piacer!... (via pel fondo).
Pasquale — No. chilo Aversa lo portano.
Michele — E chesto fa. canta sempe (ride).
Concettella — (con premura) Signò, signò...
Pasquale — Che è stato?
Concettella — La signora ha avuta na visita.
[p. 11 càgna]
Pasquale — Na visita? E che visita?
Concettella — È venuta la commara nzieme co lo figlio.
Pasquale — Lo figlio?... Va bene che chillo è no guaglione de 12 anne, ma a li vote no piccerille de chisto te combina quacche piattino... vattenne ncoppa che io mo vengo... tiene cheste so quatte noce, (le dà).
Concettella — Signò, ma vuie me dicisteve che me diveve meza lira ogne mmasciata.
Pasquale — No, te dicette meza lira ogne mmasciata positiva, mmasciate serie. Quanno so cose semplici, cose de poco momento, te dongo o noce o ficosecche, va, va ncoppa.
Concettella — Va bene. (via).
Pasquale — Michè, si vene quaccheduno, fallo aspettà, io appena se ne va la commara scengo, chillo è venuto lo guaglione, capisce?
Michele — Va bene. (Pasquale via) Poverommo, da che s’è nzurato non conchiude cchiù; ma ave ragione però; chella mogliera è bona assaie, io quanno la veco, che saccio, me sento fa li carne pecune, pecune!


SCENA IV.

Errico, e detto.

Errico — (dal fondo) — Neh, scusa e... Che veco, Michele!
Michele — D. Errico!... E come va da chesti parte?
Errico — So venuto pe n’affare. E tu che faie ccà?
Michele — Vuie lo ssapite, io era giovene de Notaro, avette l’occasione de trovà sta piazza, e mo faccio lo scrivano.
Errico — E lo principale tuio se chiamma D. Pascale Catone?
Michele — Sissignore, ricco negoziante.
Errico — Benissimo! Michè, dimme na cosa. Poco primme ccà, fosse venuto no giovinotto, no certo D. Felice Sciosciammocca?
Michele — Sissignore, ha rimasto lo biglietto de visita suio, dicenno che a n’auto poco tornava.
Errico — (ridendo) — Ah! ah! sangue de Bacco, te voglio fa fà l’arma de li rrise!
Michele — E pecchè?
Errico — Pe no servizio che l’aggio combinato, o sia non è altro che na rivincita che m’aggio voluto piglià. Mo te dico tutto, ma Michè, te raccomanno?...
[p. 12 càgna]
Michele — Oh, ve pare...
Errico — Sto D. Felice Sciosciammocca, è amico strettissimo, ncè conoscimme da quinnece, sidece anne, ieveme a una scola, ncè vulimmo bene comme a duie frate. Ncè avimmo fatte sempe degli scherzi scambievoli, senza pigliarce maie collera, perchè finalmente poi non erano gran cose. Quatte mise fa chisto andevina che me combina? Io m’aveva da spusà na figliola co 30 mila ducate di dote, la mamma e lo padre erano due bravissime persone. La sera io aveva da a firmà lo contratto, siccome era di Carnevale, quest’assassino che pensa de fa? Me manna na lettera firmata dal padre della sposa, addò diceva: Carissimo Genero. Essendo carnevale, ho pensato di firmare il contratto di matrimonio con gl’invitati tutti vestiti in maschera, ve l’ho voluto avvisare, acciò scegliete un bel costume e fare una bella sorpresa. Vostro ec. ec. Jo me lo credette comme se l’avarria creduto chiunque, e la sera me presentale mmiezo a tanta signori vestito da selvaggio (Michele ride) Figurete, co tutte li gamme da fore, tutto tignuto, succedette una risata generale! Lo padre e la mamma de la sposa se nfuriaiene, dicettene che io l’aveva offesi, e non me volettene dà cchiù la figlia. La matina appriesso, trovaie a chillo assassino e me dicette che era stato isso, appunto pe me fa scombinà lo matrimonio, pecche se io me sarria nzurato, sarebbe finita la nostra amicizia. Intanto pe no scherzo, me facette perdere 30 mila ducati!
Michele — Aggio capito, vuie mo pe ve levà la preta da dinta a la scarpa, l’avite combinato quacche cosarella?
Errico — Na cosa che non se la po maie aspettà.
Michele — E che cosa?
Errico — Isso iuorne fa se presentaie da ziemo lo Deputato per essere piazzato in qualche posto come segretario o contabile. Ziemo scrivette a sto D. Pascale Catone, proponendogli un giovine di gran fiducia. Questo accettò, e l'aspettava stammatina con la lettera di presentazione. Io aiere appuraie tutte cose, currette da ziemo e lo pregaie tanto e tanto fino a che lo persuadette a farle fa chello che diceva io.
Michele — E che le facisteve fa?
Errico — Nella lettera di presentazione, all’ultimo, l'aggio fatto mettere na cosa, che quanno lo principale tu io lo legge, ncè facimmo no sacco de risate.
[p. 13 càgna]
Michele — Ma che cosa? che cosa?
Errico — Mo non te pozzo dicere niente cchiù Michè, po essere che vene e me trove ccà, io non me voglio fa vedè, quanno è dimane, torno e me saie a dicere che è succieso?... haie voglia da ridere. Statte buono.
Michele — Stateve bene. (Errico via pel fondo) Va trova che diavolo l’ha fatto mettere dinto a chella lettera!

Chesto significa quanno uno non ave a che penzà, lo zio sta buono, tene sulo a isso e le fa passà qualunque golio.


SCENA V.


Lisetta, Pasquale, e detto, poi Concettella

(Lisetta esce avanti e Pasquale la segue)

Pasquale — Io voglio sapè che significa sto risponnere accussì alterato. Io sono padre, e come padre intendo di essere rispettato, capisci?
Lisetta — Io vi rispetto, vi stimo, vi voglio bene, sò che mi siete padre, ma non avete il dritto di rendermi infelice per tutta la mia vita!
Pasquale — Non parlà italiano che me tuocche li nierve!
Lisetta — Il dialetto non lo so parlare.
Pasquale (a Michele) — Chelli canchere de monache francese, me l’hanno mparata accussì superba! Io voglio sapè la ragione pecche non te vuò spusà a D. Carluccio lo nepote de Gnazio, è giovine, simpatico, coraggioso che non se tene na parola da nisciuno, tene na gran premura pe te, che auto vaie trovanno?
Lisetta — Per voi tutte queste cose bastano, per me no, io non l’amo!
Pasquale (gridando) — Ma pecchè?
Michele (fa un salto) — (Puozze sculà! vi che zumpo che m’ha fatto fa!).
Lisetta — Perchè è un uomo rozzo, senza maniera, senza gentilezza, io mi voglio maritare con un giovine distinto, nobile, aristocratico...
Pasquale — Te voglio chiavà no punio ccà ncoppa. Vi quanta cose s’è mparata sta muzzecutela, io aggio data la parola e a chillo t’aie da spusà. So seie mise che facimmo sempe chesto, primme dice che sì, e po quanno sta nganna nganna dice che no, dimane a sera s’addà firmà lo contratto assolutamente!
Lisetta — Ma io...
Pasquale — Zitto! vattenne ncoppa! march! (Lisetta via).
[p. 14 càgna]
Michele — (alzandosi) —- Ma pecchè non lo vo a d. Carluccio?
Pasquale — E io che ne saccio, quacche vermezzullo tenarrà ncapo. Chesta è la terza vota che lo fa, quanno vene lo notaro che tutto è pronto, essa piglie e dice che non lo vo chiù. Io po, Michele mio, francamente, me metto paura de Carluccio, chillo è malandrino, po essere che me fa quacche cosa.
Michele — Oh, chesto è certo.
Pasquale — Pe tutto Sorriento sà comme lo chiammano? L’ommo de fierro, tanto de la forza che tene.
Michele — (Io pe me lo faccio lo primmo sbruffone!)
Concettella — (con premura) — Signò, signò...
Pasquale — Che è stato?
Concettella — La signora se sta lavanno la faccia.
Pasquale — E che aggia fa?
Concettella — Ve l’aggio voluto dicere, aggio fatto male?
Pasquale— No, ma ne potive fa de meno, se tratta de na lavata de faccia, basta, vattenne ncoppe, e non te movere da vicino a essa.
Concettella — Li ficosecche me li bolite dà?!
Pasquale — Tiene (le dà). Vattenne (Concettella via) Mannaggia quanno maie me so nzurato, non bastano li pensiere de lo negozio, ncè voleva pure chillo de moglierema, me volarria spartere pe mmità, miezo ccà bascio, e miezo ncoppa a la casa mia, e pe ghionta de ruotolo po, figliema se vo spusà no giovene distinto.
Michele — Principà, sta venenno chillo giovene che ha lasciato lo biglietto de visita.
Pasquale — D. Felice Sciosciammocca?
Michele — Sissignore.
Pasquale — Fallo trasì.
Michele — Favorite, favorite.


SCENA VI.


Felice, e detti.

Felice — Grazie tanto. (con lettera).
Pasquale — Favorite, favorite. Vuie site D. Felice Sciosciarnmocca?
Felice — A servirvi.
Pasquale — Favorirmi sempre. Vi ha mandato il Deputato Cardi?
Felice Perfettamente, il quale vi saluta tanto tanto, dice che non vi dimenticate le ficosecche mbuttunate.
[p. 15 càgna]
Pasquale — Sono pronte, domani sarà servito! Sempre che il Deputato mi dà un ordine, io mi credo troppo onorato.
Felice — Lui mi disse che voi avevate bisogno di un Segretario, e ha creduto di preferire me.
Pasquale — Bravissimo. Che età avete?
Felice — 32 anni e quattro mesi. Sono stato 10 anni in Ravel a Napoli...
Michele — Faciveve li sacicce? (lazzi).
Felice — Dunque sono stato 10 anni con Ravel, poi me ne sono andato perchè non mi voleva aumentare, da Ravel stesso, vi potete informare io chi sono.
Pasquale — Non c’e bisogno d informazioni, vi conosce il deputato e basta.
Felice — Questa è la lettera di presentazione, (la da).
Pasquale — (la prende) — Accomodatevi. Michè va dà na mano a Luigi ad arapì chelli fìcosecche, avite ntiso che lo deputato li bo, agge pacienza.
Michele — Sissignore. Eccomi quà. (Mo che steva a lo meglio, mo me n’aggio da ì) (cerca scusa a Felice, lo saluta ed entra a sinistra 1a porta).
Felice — (Ma che è no brello chiuso!).
Pasquale — (apre la lettera e legge)-—«Caro Pasquale. Il porgitore della presente è il giovine che ti proposi, egli fa per il tuo negozio, è di buonissimi costumi, educato, istruito, e senza pretenzioni, puoi benissimo affidargli tutti gli affari tuoi, perchè è un giovine di sperimentata fiducia, e fedele come un cane. Debbo dirti però, che è molto disgraziato... (Pasquale lo guarda da capo a piedi) Egli non lo vuol far sapere a nessuno. A me però ha confessato tutto. Fino all’età di 15 anni, è stato guardiano di un Arem in Costantinopoli. Voglialo bene perchè se lo merita. Ti saluto. Tuo aff.mo Cardi.» Bravissimo, la lettera parla molto bene di voi.
Felice — Grazie, è bontà del Deputato.
Pasquale — Io da questo momento vi prendo con me, collo stipendio di 100 lire al mese, mangiare e dormire, siete contento?
Felice — Tutto quello che fate voi, sta ben fatto.
Pasquale — Io vi metterò a parte di tutti gli affari miei, di tutti i miei segreti, e voi pure dal canto vostro, dovete confidare con me.
Felice — Oh, si capisce, sarete per me un secondo padre.
Pasquale — Io credo che voi dovete essere molto disgraziato?
[p. 16 càgna]
Felice — Eh, così, cosi... (E pecchè so disgraziato?!)
Pasquale — Ah! povero infelice! povero infelice!
Felice — (Ma che m’aggio da ì a mpennere a stu paese?!)
Pasquale — Avite fatto marenna?
Felice — Nossignore, non ancora.
Pasquale — Aspettate, mo ve servo io (alla porta a destra chiama) Concettella? Concettella?... Mo ve faccio fa na costata, co no bello bicchiere de vino, e ve mettite no poco in forza, n’avite piacere?
Felice — (E che, so debole dinte a li gamme!) Come volete voi.
Pasquale — Po doppo calate, e incominciate a fa qualche cosa, ma cose leggiere sà, v’avisseve da credere che ve faccio faticà assai, io so la vostra posizione quanto è critica, tenete la volontà, ma...
Felice — (Chisto che dice!) Fate voi, io dipendo da voi.
Pasquale — (chiama) — Concettella?


SCENA VII.

Concettella e detti, poi Ignazio, indi Carluccio.

Concettella — Comandate.
Pasquale — Porta sto giovene ncoppa a la cammera de mangià, falle na costata, e dalle no bicchiere de vino buono.
Concettella — A sto giovene? (meravigliata).
Pasquale — A sto giovene, si!...
Felice — Mo comincene rinvidie, lo principale ordene na cosa, e voi trovate difficoltà.
Concettella — A me? Nonsignore!
Pasquale — Jate, iate co sta figliola.
Felice — (a Concettella) — Vuè vede che me ne mangio doie, custate?
Concettella — Mangiatevenne pure tre! Favorite.
Felice — Grazie (entra).
Concettella — (Guè, chillo è tanto geluso, e po fa saglì sto giovene ncoppa). (entra).
Pasquale — Povero giovene, me fa na compassione che non se po credere.
Ignazio — (con chiave) — Buongiorno Pascà.
Pasquale — Salute Gnà.
Ignazio — Pascà, agge pacienza, chillo fore ncè sta Carluccio nepoteme, ha ditto che non trase si tu non lo vai a ricevere.
[p. 17 càgna]
Pasquale — E ched’è stamme ancora co ste cerimonie, dimane a sera se spose a figliema.
Ignazio — Agge pacienzia, Pascà, facimmolo contento, tu sai chillo quanto è terribile, po essere che se piglie collera... Aissera pigliaie a n’ommo e lo vuttaie le ll’aria!
Pasquale — Nientemeno!
Ignazio — Succedette no chiasso!
Pasquale — (va in fondo) Favorite, favorite D. Carlù.
Carluccio — (mattinè e calzone strettissimo, cappellino all’italiana con falde molte strette, e bastone) — Io ve ringrazio tanto; ma sto D. Carlù, a la verità, non me piace, me potarrisseve chiammà de n’auta manera.
Pasquale — E de che manera, scusate?
Carluccio — Comme, io dimane a sera, m aggio da spusà la figlia vosta, e vuie me chiammate co lo Don? me pare che sia na caricatura che me vulite fa.
Pasquale — Nonsignore, ho creduto...
Ignazio — (Pascà, non lo risponnere.. )
Pasquale — (Eh, uno à da parlà...)
Carluccio — Da oggi in poi voglio essere parlato co lo tu... ncè simme capite?
Pasquale — Va bene.
Ignazio — Pascà, chillo sta no poco arraggiato pe no fatto che le succedette aissera. Carlù, contele lu fatto d’aissera.
Carluccio — Jh, che ghiate contanno, so cose de niente.
Pasquale — Ma che te succedette neh Carlù?
Ignazio — Contancello Carlù.
Carluccio — Io steva assettato vicino a lo Cafè mmiezo a la piazza, e steva facenno quatte chiacchiere co n’amico, quando tutto nsieme vedimmo na folla vicino a la preta perciata, me sose e corro, appena vedettene a me, tutte quante se scustaiene... ched’è, che è stato? Sta signora furastiera, dicette uno, sta chiagnenno, pecchè le ghiuto l’aniello de brillante dinta a uno de sti pertose, comme se fa mo, comme se piglie? se tenevene mente nfaccia e nisciuno se moveva. Luvateve, luvateve da nanze, m’acalaie nterra, e co sti doie dete aizaie la preta perciata.
Pasquale — (Comme fosse stata na salera).
Carluccio — Po co no fiammifero, scennette, pigliate l’aniello e ncè lo dette a la signora. Mentre chella me ringraziava, piglie e vene Ntonio lo perucchiere nfaccia a me, è uno che se crede malamente, ma non è overo, e dice: Scusate D. Carlù, mo sta preta chi la [p. 18 càgna]mette n’auta vota a lo pizzo suio, chella sta proprio vicino a la poteca mia.. e che aggio da fa, chiamme nu paro de facchine e falla mettere. E chiammatele vuie. E tu nfaccia a me dice: chiammatele vuie... ppa, le dette no schiaffo e le facette fa tre capriole. Se sose, arape l'uocchie e caccia lo revolvere, da dinto a la poteca ascettene n’auti quatte amice suoie ca li revolvere mmano mpustate nfaccia a me, io poverommo steva senza niente; ma co tutto chesto non me perdette de coraggio, me fermaie a no pizzo, e arreparava lì palle... sparate, sparate... pp, ppò, ppù... lì carugnune doppo sparate se mettettene a fuì, io lì corrette appriesso, finalmente me ne venette uno mmano... io mo che t'avarria fa, t'avarria da strafucà? Non mporta, faie compassione, vattenne, lo pigliaie e lo vuttaie pell'aria!
Pasquale — (Comme fosse stato no muscillo!) Che bella forza, che bello coraggio!
Ignazio — Pascà, chisto è no giovene che va denare assaie, figlieta fa la fortuna soia, mare chi le dice na parola quanno s’ha pigliato a chisto.
Pasquale — (A proposito, Gnà, chillo quanno s'ha pigliato a figliema, l’avessa piglià e l'avesse vuttà pell’aria, io po addò me la vaco a piglià ncoppa a no 3° o a no 4° piano?)
Ignazio — (No, questo non lo fa, poi è un giovine educato).
Carluccio — A proposito D. Pasca, io v’aveva dicere na cosa riguardo a sto matrimonio. La piccerella vosta pare che poco me potesse alleggerì, facite che dimane a sera, avesse da dicere n’auta vota che non me vo cchiù, io po sì non aggio fatto maie niente, e non me ne so incaricato, dimane a sera facimmo no poco d’opera.
Pasquale — Nonsignore, dimane a sera se fanno tutte le cose in regola.
Ignazio — Non voglia maie lo Cielo, Pascà, chella dimane a sera, avesse da fa quacche tirata de mente, nuie addò nce iammo a mettere co chisto?
Carluccio — No, pecchè capite, io non ncè veco chiù, e a chi paleo, paleo!
Pasquale — Nonsignore, non ncè sarrà bisogno de palià a msciuno.
Ignazio — Io aggio preparata già la gallaria, comme combinaieme, lo metto li cannele e penzo pe li sunature, e tu pienze pe li gelate, li dolce e lo rosolio.
[p. 19 càgna]
Pasquale — Perfettamente.
Ignazio — 12 mila ducati de dote, e quattr’anne de tavola franca.
Pasquale — Nonsignore, rimmanetteme duie anne de tavola franca.
Ignazio — Uh! Pascà, non accommincià mo, io te dicette quatt’anne!
Pasquale — E io che te nsponnette? Quatt’anne non ve le pozzo dà.
Ignazio — E io te dicette, duie anne non me conviene.
Carluccio — Psss, va buono... (a Pasquale) Dateme quatt’anne.
Pasquale — Ma io...
Carluccio — Dateme quatte anne...
Pasquale — (Io te darria 15 anne de reclusione!)
Ignazio — (Mo pe duie anne de mangià te miette in urto co chisto?) (a Pasquale)
Pasquale — Va bene, non ne parlammo chiù, siene quatt’anne.
Ignazio — Bravo, Pascale!
Carluccio — Vulite che vaco a piglia zi zia?
Ignazio — Si, Carlù, chella starrà aspettanno, non esce da tre ghiuorne, poverella. Tiene, chesta è la chiave, falle fa quatte passe pe la strada nova, che io mo ve vengo a ncuntrà.
Carluccio — Va bene. D. Pascà, permettete? (saluti con lazzi e via)
Pasquale — E tu mogliereta la tiene sempe nzerrata neh Gnà?
Ignazio — Eh, caro Pascale, non aggio saputo trova auto mezzo che chisto pe sta sicuro, tu pazzie, chella tene 27 anne, e io ne tengo 56.
Pasquale — La stessa posizione mia, anze, io ne tengo 59 e essa 26.
Ignazio — Tu mo me cride, Pascà, io co tutto che la tengo chiusa, pure quanno esco stongo co no pensiero... che brutta cosa che è la gelosia.
Pasquale — Eh, dimmello a me. La gelosia te fa cadè malato e non te n’adduone.
Ignazio — Te ne fa scennere da dinta a li panne.
Pasquale — Mo però aggio pigliato no giovene, che s’incarica di tutti gli affari miei, e accussì pozzo sta sempe vicino a essa.
Ignazio — Haie pigliato no giovene, e addò sta?
Pasquale — Sta ncoppa, sta facenno marenna.
Ignazio — E tu lo faie sta ncoppa?
[p. 20 càgna]
Pasquale — E che me no preme, chilllo po sta quanto vo isso.
Ignazio — E pecchè?
Pasquale — Pecchè?... teh, liègge sta lettera (gli dà la lettera. Ignazio legge piano)
Ignazio — Oh, vedete che combinazione!... (Sangue de Bacco! chisto sarria buono pe guardà a moglierema...) Pascà, si te cerco no piacere, me lo faie?
Pasquale — Che piacere?
Ignazio — Ciedammillo a mo sto giovinotto, doppo che te n’aggia trovà io n’auto a te.
Pasquale — E pecchè?
Ignazio — Comme pecchè, io me ne servo pe n’auta cosa!
Pasquale — Che cosa?
Ignazio — Comme, tu non ncè sì ghiuto all’idea? le faccio fa la guardia a moglierema, e addò lo trovo meglio?
Pasquale — Tu che dice!... Sicuro!... (Sangue de Bacco, io non ncè aveva pensato!... e chesto lo faccio io!...)
Ignazio — Che dice neh, Pascà?
Pasquale — Gnazio mio, è impossibile, non te lo pozzo cedere.
Ignazio — E nieghe stu favore a n’amico comè a me?
Pasquale — Ma che amico, agge pacienzia, tu m’aie apierto la mente, la guardia la faccio fa a moglierema!
Ignazio — Ah, neh? e bravo!


SCENA VIII.


Concettella, e detti.

Concettella — (con premura) — Signò, signò...
Pasquale — Che è stato?
Concettella — Eh! che è stato? mo certo m’avita dà la meza lira.
Pasquale — Pecchè?
Concettella — Primme de tutto, la signora se sta vestenno nzieme co la figlia vosta, e ve manna a dì che vo ascì no poco.
Pasquale — Va bene, quanno so pronte, dincello che scennessere che io l’aspetto ccà bascio.
Concettella — Vulite che scennessere ccà?
Pasquale — Sissignore.
Concettella — Va bene, io accussì le dico. Po avita sapè, tanto la signora, quanto la figlia vosta, vedenno a chillo giovene che sta ncoppa, l’hanno addimmannate tanta cose, e po all’urdemo l’hanno reduto [p. 21 càgna]nfaccia. Io appena aggio visto chesto, aggio ditto mo ncè l’aggio ì a dì a lo patrone.
Pasquale — (freddamente) — Già, aie ragione, haie fatto buono; ma da oggi in poi non te n’incarricà de chillo giovene, lassalo ì.
Concettella — Comme! chelle l’hanno reduto nfaccia?
Pasquale — E che fa, non te n’incarricà.
Concettella — Eh, quanno lo dicite vuie. Li ficosecche me li vulite dà?
Pasquale — Nonsignore, basta mo, te n’aggio date assaie, po te fanno male.
Concettella — Comm’è, manco li ficosecche pozzo avè? embè, nuie avimmo fatto lo patto?
Pasquale — Che patto! non me rompere la capa! lasceme sta! Va munne quatte ammennole nzieme co Gennarino llà dinto. (mostra a sinistra).
Concettella — Comme! non aggio da j ncoppa?
Pasquale — Nonsignore, va mmunne l’ammennole t’aggio ditto.
Concettella — Va bene. E la mmasciata a la signora chi ncè la fa?
Pasquale — Quà mmasciata?
Concettella — Che quanno so pronte hanno da scennere ccà?
Pasquale — Ah, già, allora va ncè lo dice.
Concettella — Eccome ccà. (Jo pe me non ne capisco niente chiù). (via).
Pasquale — Gnazio mio, io te ringrazio, tu m’aie fatto riflettere na cosa che io comme a no ciuccio, non ncè aveva pensato. (Ignazio passeggia turbato e non gli bada). Chi meglio d’isso me po sta attiento a moglierema, e io intanto pozzo fa li fatte mieie, e pozzo sta sicuro de pensiero.... Gnà, ched’è, che è stato?
Ignazio — Niente Pascà, me so attaccato li nierve.
Pasquale — Ma, caro Gnazio, tu ne potarrisse fa lo meno de te piglià collera, te pare che io te poteva cedere a chillo giovene, era impossibile.
Ignazio — Io te l’aveva cercato come favore.
Pasquale — Ma è no favore che io non te pozzo ta.
Ignazio — E va bene.
Pasquale — Ah, eccolo ccà.
[p. 22 càgna]


SCENA IX.


Felice, e detti.

Felice — Io vi ringrazio, sapete, me so proprio consolato, tenete no bicchiere de vino, che di facilmente se trova a n’auta parte.
Pasquale — Quello è vino puro, è vino delle mie terre, lo credo che nemmeno in Costantinopoli se trova no bicchere de vino accussi, e vero?
Felice — Sicuro. (E io saccio chesto!) O’ avuto l’onore di conoscere vostra figlia, e la vostra brava signora.
Pasquale — Benissimo! E comme ve parene?
Felice — Sono due belle figliole!
Pasquale — Veramente?
Felice — Veramente!
Pasquale — Già, vuie n’avite viste che n’avite viste, mo non ve fanno chiù impressione.
Felice — (Io tengo la sventura de non capì a chisto, io sto viecchio non lo capisco!)
Pasquale — Dunque, venimmo a nuie, io v’aggio ditto che ve voleva dà ciente lire a lo mese, invece ho pensato meglio, ve ne darò 120, va bene?
Felice — Io ve ne ringrazio sempre.
Ignazio — Giovinò, io sò amico de Pascale, qui presente, primme steveme in società, po ncè simme divise, e ognuno se vede lo ssuio. Si vuie venite co me, io ve sso 150 lire a lo mese.
Pasquale — Oh, Gnà, chesto po non è da galantomo.
Ignazio — Ccà non c’entra lo galantomo, ognuno cerca de fa li fatte suoje.
Pasquale — E io te dico che sto giovene non me lascia.
Felice — Scusate, chillo m’ha mise 30 lire de chiù.
Pasquale — E io ve do 170 lire al mese.
Ignazio — E io ve ne do 200.
Pasquale — E io 250.
Ignazio — E io 300.
Pasquale — E io.. già, queste non sono azioni che si fanno.. ma non mporta 350.
Ignazio — 400 lire.
Pasquale — 500.
Felice — (Ncasate a mano!)
Ignazio — 501 lire.
Pasquale — 550 è una... e due..
[p. 23 càgna]
Felice — (Mo se libera! Ma che so addeventato na specchiera?) Ignazio — 560.
Pasquale — 600.
Ignazio — Ma addo volimmo arriva? neh Pascà? Cheste non so azione che se fanno!
Pasquale — Non te n’incarricà, tu haie da risponnere.
Felice — Se capisce, voi o lasciate o mettete.
Pasquale — Dunque, 600 — è una... e due...
Ignazio — 610.
Felice — Uh! vuie iate troppo muscio.
Pasquale — 700.
Ignazio — (dopo pausa) — 720.
Pasquale — 800, 900. Mille! Mille! Mille!
Ignazio — (E che so pazzo! Che me l’aggio d’accattà?)
Pasquale — 1000, e una... 1000, e due... ched’è, nonrispunne chiù? È una... e due... e una e due... e tre!
Felice — (S'è stutata ’a cannela!)
Pasquale — Dunque voi starete con me.
Felice — Va bene.
Ignazio — Io avarria potuto mettere de chiù, ma aggio visto che ncè tenive na gran premura, e me so fermato (a Felice) (Se caso maie ve contrastate co isso, venite da me, e io ve dongo sempe 700 lire a lo mese).
Felice — Va bene (Io aggio da essere na gran cosa, e non me ne so addunato!).
Ignazio — Pascà, statte buono, ncè vedimmo dimane a sera.
Pasquale — Statte buono.
Ignazio — Scuse, sà, so affare, uno non s’ha da piglià collera.
Pasquale — No, e che collera?... (Puozze sculà, da ciente lire m’ha fatto arrivà a 1000 lire!)
Ignazio (a Felice) — (Dunche avite capito? Sempe 700 lire!)
Felice — (Va bene) (Ignazio via).
Pasquale — Vi che ciuccio, se voleva mettere co mmico.
Felice — Ma scusate D. Pascà, pecchè ha fatto chesto? pecchè teneva tanta premura pe me?
Pasquale — Pecchè?... pecche isso pure tene la mogliera giovene, capite, ve voleva tenere isso dinto a la casa, nonsignore avite da sta co me.
Felice — (Neh, io addò so capitato!) Ma vedite D. Pasca. io volarria fa no contrattiello.
Pasquale — E che paura avite, io so no negoziante [p. 24 càgna]conosciuto, del resto quanno è dimane ve firmo lo contratto.
Felice — Va bene Oh, mo vularria sapè che aggio da fa pecchè so 1000 lire a lo mese, io intendo di lavorare, Mo me metto ccà, e vuie me dicite che aggia fa (siede al contair)
Pasquale — Nonsignore. Iuvateve a lloco chisto e ’o posto de lo casciere!


SCENA X.


Peppino, e detti, poi Michele, poi Salvatore, poi Luigi e Gennarino indi Concettella Giulietta e Lisetta
Peppino — Eccomi di ritorno, ho incassato la cambiale.
Pasquale — Ecco, guardate, questo è il cassiere.
Peppino — Per servirvi (va al contair).
Felice — Favorirmi sempre. Allora me metto ccà (va alla scrivania).
Pasquale — Nonsignore. Iuvateve da lloco chisto e lo posto de lo scrivano.
Michele — Lì ficosecche l’avimmo aperte.
Pasquale — Ecco quà, questo è lo scrivano.
Michele — Sissignore, io so lo scrivano.
Felice — Tanto piacere.
Pasquale — Miche', miettete llà.
Salvatore — (dal fondo con carrettino) — Ccà sta la carrettella, jammo co la spedizione.
Pasquale — Sti cinche caneste pe Napole (Salvatore incomincia a prenderle)
Felice — Mo l'aiuto io. (esegue).
Pasquale — Luvateve da lloco... ma che site pazzo... chesto ncè sta chi lo fà (chiama) Luigi, Gennarino?
Luigi — Comannate
Gennarino — Eccome ccà.
Pasquale — Jammo, jammo, la spedizione pe Napole.
Luigi — Subito (insieme a Gennarino alzano le canestre e le mettono sul carrettino)
Concettella — Ecco ccà la signora.
Giulietta — (con cappello) Eccoci pronte. Pascà, agge pacienza, stammatina è proprio na bella giornata, e volemmo piglià no poco d'aria.
Lisetta — (con cappello) Ncè facimmo na bella cammenata.
Giulietta — Credo che non te dispiace?
Pasquale — A me fa piacere.
[p. 25 càgna]
Giulietta — E pigliete lo cappiello, fa priesto.
Pasquale — Io aggio che fa, non ve pozzo accompagnà.
Giulietta — Uh! e chi ncè accompagna?
Pasquale — (a Felice il quale ha preso una granata e spazza il magazzino) Posate sta scopa (gliela leva) Chesto l'addà fa Concettella (gridando).
Felice — Scusate, chello l'addà fa lo cassiere, chello l'addà fa lo scrivano, chello l'addà fa Gennarino e Luigi, chello l'addà fa Concettella, e io che aggia fa?
Pasquale — Che avite da fa? Giuliè, miettete sotto a lo vraccio de sto giovene (Giulietta esegue) tu Lisè da chell’auta parte (Lisetta esegue). Accompagnate mia moglie e mia figlia, questo è quello che dovete fare sempre, questo è il vostro impiego!
Felice — Ah! io questo debbo fare? e allora va bene! e allora va bene (mentre sta per andare con le donne, con sorpresa di tutti).

Cala la tela.

fine dell’atto primo.