Ersilia — Lo buò sapè, pe la capa pazza che tiene.
Vicenzino — Capa pazza? Federi Vuò sapc quà è la capa pazza? Primme de j a fa lo surdato, nce auneveme cinche seje giovinotte de 16, 17 anne, e nce jeveme a divertì dinta a quacche bottiglieria, beveveme quacche bicchierotto, doppo, nu poco co le ccape alluminate, nce diceveme quacche parola spinta, asceveme fore, metteveme mane a li revolver, e figurete, tu spare a me, e io sparo a te.
Federico — Vi’che bello divertimento.
Vicenzino — Ma io non me metteve paura, e diceva nfaccia a lloro, sparate, sparate...
Mariella — Sparate, sparate, botte, tricchitracche e truone!
Vicenzino — E sì, era Natale. Io diceva sparate li revolver che io non me metto paura; aggio tenuto cinche seje dibattimente pe sti fatte, ma so* asciuto sempe libero... ma mo aggio fatto lo soldato, ed è tuttauta cosa, e chesta è la capa pazza che dice D.a Ersilia.
Federico — È giovene, cara signora, la moglie lo correggerà di qualche difettuccio.
Vicenzino — Si po songhe scuse e preteste che ghiate trovanno me lo ppotite dì quatte e quatte fanno otto, che io non ci penserò più... già io saccio che no signore stagionatiello, spisso spisso vene a farve visita, e...
Ersilia — (Bonora!) Oh! non pigliammo equivoce, chillo signore è lo miedeco mio.
Vicenzino — Ve vene a tastià lo puzo?
Ersilia — Sicuro, quanno tengo la freva, me tastea lo puzo.
Vicenzino — Sarrà... Vuje sapite che io co buje nce tengo la passione, e mo che so venuto congedato, pare che me potite fa contento.
Federico — Contentatelo signora mia, perchè la passione è una brutta cosa.
Mariella — E chi cchiù de D. Federico lo po sapè.
Ersilia — Comme, comme?
Mariella — Chisto è lo giovene che fa l’ammore co la figlia de la patrona mia.
Ersilia — Ah neh...
Vicenzino — È vero?
Federico — Sì, amico mio, ma un amore senza speranza, perchè oggi appunto si aspetta in casa un giovinotto,