ziare il vocabolo piomba sul divano in fondo piangendo dirottamente).
Luis. (esortandola a tacere inginocchiandosele vicino, carezzandole i capelli). Ida.. Ida.. pe’ carità: almeno nun te fa’ sentì.
Ida (drizzandosi e fissandola). Ma comm’è stato? Comm’ è stato ?
Luis. Comm’è stato? Doppo l’influenza. Accussi Tutt’assieme. Dio te libere ’a chello ca mango te pienze !
Ida. E ’e miedece ?
Luis, (facendo spallucce con sorriso amaro). ’E miedece! Le danno speranze ma nun sperano.
Ida. E tu stive cca ?
Luis. Io venette cca, doppo.
Ida. A te te chiainmaie.
Luis. (con sospiro) A te no.
Ida (subito) E pecchè?
Luis. Pecchè a te te vò vedè felice. A me..
Ida Luisè...
Luis. No: nun m’ar raggio pe’ chesto ; nè l’aggio ditto pe’ niente. Sa crideme. Ida, sora mia, pe’ niente Ida (come non potendo persuadersi). E o quadro?
Luis. E ’e Ciccillo?
Ida E ’e Mettere ?
Luis. ’E scrive Ciccillo doppo ca pe mese e mese h;i perduto U’uocchie a imità ’e scritte ’e Cesare.
Ida E ’a lettera che ha ricevuta nnanze a me. che ha letto ?
Luis. Preparata...
Ida E ’o culore d’ ’a veste, e ’e capille mieie, e ’a paglietta..
Luis. Buscie.. buscie... buscie.. ce l’aveva ditto Ciccillo.
Ida Oh ! (alzando la testa). E io me ne vulevo i’...
Luis. Tu te u’ ’e ’a 1’.
Ida (con sorriso sprezzante). Io ? Mai...
Luis. E tu ’o vuò bene ?
Ida M’ ’o diinande?
Luis. SI : pecchè chi vo’ bene a uno a da tenè una sola meta, uno solo scopo : Vederlo felice. E’ Cesar** ciré me l’ha ’mparato. É’ Cerne ca perdenno ’a viri*