Nic. A tte, fatte nnanze: chi sì ttu?
Pul. Sonco… capite? sonco io, e vuje site vuje.
Nic. Lo ssaccio chesto; ma che bestia sì?
Piti. No poco cchiù picccrella de vuje.
Nic. Oh cancaro! tu mme cuffie? guè, penza a rrispettarme sa, ca io debolmente si aìzo sta mazza, vì, nno paro n’atterro, nno paro li fferisco, e nno paro li mmetto nfuga.
Pul. Parlate d’uommene?
Nic. Già’, e dde che?
Pul. Non potevano essere caprïette.
Nic. Tu poco mme saje!… io so Nnicola Cocozziello casadduoglio de Trocchia. So benuto da quatto juorne a Nnapole a ttrovà ziemo D. Pangrazio, che pporta la sciammeria pe ttanta denare che ttene, e io mm’aggio dato a ffa pure na sciammeria pe ffa annore a la casa; capisce? non boglio ire cchiù co la giacchetta.
Pul. Jate a la mpettola ca pure è lo stesso.
Nic. Già, dice tu ca so gguappo, e comme vesto vesto. Tu chi sì?
Pul. Io so Pulicenella Cetrulo.
Nic. Quanto sì cciuccio tu e sta casata che ttiene!
Pul. D. Nicolì, ve prego, capite? (con significato) Arricordateve de duje muorte, duje ferite, e duje nfuga.
Nic. Io mm’arricordo chello che boglio e ppoco chiàcchiere: chiàmmeme Maurizio, lo frate de chella bestia de Rosina, dille che Nnicolino lo nepote de D. Pangrazio l’ha dd’annorà.