Paggena:Altavilla - La sposa co la maschera.djvu/31

'A Wikisource.
Chesta paggena è stata leggiuta.
— 31 —


lassateme stà, lassatene sta, non me facile parlà ch’ è mmeglio!

Ros. E pperchè isso tene la faccia meza janca e mmeza nera e tu no?

Men. Perchè mammema quanno era prena a Pulecenella, lle venette no golìo de mulignane, e pperzò…

Tom. Aggio capilo. Ma perchè mo te dispiere?

Men. E vve pare niente? comme! lassa ll’urdema sora sola senza pariente, e se va a nzurà!

Ros. Uh! s’è nzurato?

Men. Già: e che mmatrimmonnio che ha fatto. So gghiuta da lo principale sujo matlrodascia « E Pulicenella? » « Se nn’è gghiuto » (mm’ha rispuosto) « s’è gghiuto a nzurà co la Capo de morte » Bella femmena mia, subeto so ccorza a Cchiaja p’addimmànnà si era vero. — Uno mm’ha ditto: « Vattenne ch’è buscia! » N’auto mm’ha ditto: « E berità. » Nzomma aggio appurato dinto a’na farmacicula, ca isso pe ccierto s’è sposato co cchella signora: che ddoppo sposate, chella s’ha levalo la maschera e a isso ll’è afferrato no discenzo; che pò è revvenuto, se nc’è ffatto capace, s’è bestuto chino de brillante, è ppartuto nzieme co la signora, e mmo sta a Nghirterra, e è addeventato no Mallardo Ingrese.

Tom. Bù! mannaggia l’arma de lo pallone!

Ros. Tu da quanto tiempo non bide a ffrateto?

Men. Da jersera.

Ros. E bi ca sì na smocca! Dinto a na jornata sposava, parteva, arrevava a Nghirterra, e addeventava Mallardo?

Tom. Comme si pproprio pappamosca!