- ss r4gn. (nel sentir il titolo di baróne s’ arresta) Come! cotìae! siete barone?
Pul. Già, barone sgualtaresco.
Agn. (con tuono più moderato) Allora il trascorzo cambia sintomo t quando siete barone, vi accordo (a mia flessibilità. Datemi la mano.
Pul. Indietro o gentil vajassa! Con,che coraggio ardite di presentarmi una dèlie vostrepàlateV se siete vajassa, se conservate nelle véne i’ estrallo delle cazzarole e ccaccavelle di sessa, se si^te istitutrice di scopa scopiUo ed altri odoriferi incarichi?
Agn. E ceomme tu è spantecato pe mme!
Pul. In illos temporibus.
Agn. AT è parlato sempe co affecebienzia I
Pài. Nel secoios passaios. (Che armonia grammaticale])
Agn. E ògge te sì accossi ccagnato! e pperchè? perchè te si ccagnato?
Pul. Perchè... perchè, steva tulto sudato. Ma vi pare che tin barone della mìa inalterabile bestialità voglia rivolgersi ad una schiatta saponarescal andate...
Agn. E non me volile c'chiò sposà?
Pul. No.. Agn. iVon volite chra guardà Agnese vosta?
Pài. Il Ciel me-ne sguizzerà
^/2/ Veramente?
Pul. Lo giuro sul mio appetito.
Agn. (con turno deciso) E quanno è cchesto, fuss’acciso tu, lo feudo tujo, ioxsbetesto pparlanno, e ttutla la razza toja!.
Pul. (Ecco la risoluzione yajassatòrra.)
Jgn’ (con mentito disprezzo) Jesce, je. Io mmè sposava a isso! bene mio! e cche era-perzo lo , munpa?