Ant.) Favorjte.
Mon.)
Rom. (**’ presenta con grosso bastone e si di. vige a Carminella) Ah! ifacciatosta 1 le ncjaggio cuòveto: te voglio!... (per inveire) (trattenendolo) Fermatevi!
Mon.)
Ant. E venata in compagnia del cavaliere.
Rom. (sommesso) Scusate.
Carm. Frate mio, agge pacieoza,io so venuta cca pe vverificà co ll’uocchie mieje le mbroglie de chi credeva tanto fedele; ma mo, nnante all’ uocchie tuoje do la mano a lo nègoziaote.
Pul. (tra sè) (Lo negoziante sonco io, scappa, scappa.) (per fuggire-) Signori miei, mo venco.
Rom. (afferrandolo) Tu fuje! nzomma riccone mio tu m’ è ngannato! (lo bastona)
Pul. Misericordia!
Pan. (sottovoce) (D. Ause, è lo secunno che abbusca, va trova Chi sarrà lo terzo.)
Carm. Frate mio, è tratto inutile che lo vatte, io so noamonorata de D. Pangrazio Cocozziel lo, isso me juraje amatore e a isso mfog? gio da piglià^
Pop. (a Pan.) Comme comme... e ttu... ah! briccone! viene cca. (lo afferra per la giamberga)
Ans. (tra sè) (D. Pangrazio è io terso (va trova chi sarrà Io quarto.)
Pan. Barone, non facimmo ragazzate ca io non ne saccio niente.; • •
Pop. Non ne saje niente 1 non ne saje niente! comme poco primmo te sì ddicbiarato co mme e ddimane avevamo da sposa! (la batte).