Paggena:È buscia o è verità.djvu/34

'A Wikisource.
Chesta paggena è stata leggiuta.

— 34 —


come la cuccia di questo turzo de cavolisciore…

Asd. Io so turzo de cavolisciore…

Pul. (Dandogli uno scappellotto in testa). Silenzio!

Asd. (Mall’arma de mammeta!)

Pul. Non te movere… Fingiamo dunque che questo sia il mappamondo… E’ un mappamondo indecente ma non importa… Qui nel centro regolarmente abbiamo il tropico… (gli dà uno scappellotto).

Asd. (Mannaggia chi t’à allattato).

Pul. Da questa parte passa l’equatore che s’incontra nel centro colla zona torrida, la quale si divide a destra ed a sinistra nel giro del globo (c. s.)

Asd. Neh, vedite ca chesta è la capa mia.

Fel. E lassa fà lo professore…

Pul. Ora siccome la stella co la coda…

Giul. Cioè’ la cometa caudata…

Pul. Giusto, la cometa annariata, nel ritorno che fà da coppa addò Pallino, addò é ghiuta a fa marenna… Bart. La cometa va a fà marenna?…

Fel. Lo professore parla per traslato…

Pul. Siccome stà no poco a quattuordice, pecchè nce ha dato nfaccia a lo maraniello, s’incontra con il mappamondo e le dà na vuttata, il mappamondo si risente, va pe farse n’appiccecata, ma siccome la cometa é cchiù forte, le schiaffa la coda nfaccia, lo mappamondo va pe darlo nu punio, la cometa se ne va de capo, ntrunghete, ntranghete, mpuffete, mpaffete… (esegue sulla testa di Asdrubale) e distrugge la terra.

Asd. (Mannaggia li muoffe de mammeta! M’ha ammatuntato la capo!)

Pul. Che ne dite, signori?

Fel. Magnifica dimostrazione.

Pul. Niente niente, tutto merito della vostra ignoranza.

Bart. Comme?

Fel. (a Bart.) (Parla per traslato.)

Bart. (Ah sé, me n’era scordato.)

Pul. Signori, vi lascio (Non dicere cchiù buscie ca te dongo lo compasso ncapo!) (via).

Fel. D. Bartolomè, che ne dite?

Bart. Veramente che è no professorone, io poco n’aggio capito… ma se vede subito l’uomo scienziato…