Paggena:Pezziente sagliute - Eduardo Pignalosa.djvu/27

'A Wikisource.
Chesta paggena nun è stata leggiuta.
25
Pezziente sagliute

na frase in moda!.. E me faccio meraviglia 'e te.. Chesto nun và, caro Sasà!..

Ciccio.

(a Nenè) Meh! basta, finiscila.. Pecchè nun te sì fatto vedè tanto tiempo?

Ermelinda.

Sò quase 5 mise che manche ’a nuie..

Clorinda.

Che te ne sei fatto tutto questo tempo?..

Nenè.

(Pure st’ata zandraglia tuscaneggia!) Ah!.. che me ne sò fatto?.. Ho lavorato, zi Clorinda mia, io non tengo stabili, nè rendite, e si nun fatico nun pozzo fa ccà... (come per dire non posso mangiare)

Ciccio.

Dunque se pò appura che te ne sì fatto?

Nenè.

Sempre il mio vecchio mestiere tra il rappresentante, il commesso viaggiatore e... l'impostore!

Sasà.

(piano a Rafele) Ma vuie ’o sentite o nun 'o sentito? Uno di famiglia nostra che va facenno l’impostore!..

Rafele.

(c. s. a Sasà) Che nce vuò fà, pe nuie è na disgrazia comm'a n’ata.

SCENA ll/

Michele con altra guantiera con caffè e biscotti.

Michele.

Eccovi servite, signore... (le serve e via dal foruìo)

Ermelinda.

Neh, Nenè, vuò fà colezione?