Chesta paggena è stata leggiuta.
6
Pep. Comme, tutte 'e na manera site vuie aute scrivane paccariate. Io mo pe nun fa chiacchiere cu te ca si na carogna t'agghiusto, sinò... (gli da un'altra moneta).
Fel. Avite ragione... songo pure na carogna, ma dateme chello ca me spetta.
Pul. Ma te muove, si o no?.. l'avarranno sfunnata 'a sacca!
Carm. (dopo aver fatto lazzì colla mano in tasca) Nzomma afforza... Tiene cca... (gli da un'altra moneta) Mo me pare che ve putite cuntentà.
Carm. Uh! mo me pare ca si troppo refecagliuso, e va scola tu e mammeta! che fuss'acciso. (via a sogg.)
Pep. (si prende la lettera) D. Felì ve raccumanno 'e nun fa cchiù sti chiacchiere quanno vengo a farme scrivere quacch'auta cosa, sinò mettimmo l'amicizia a nu cantone 'e muro e facimmo iucà 'o calamaro a cummà setella.. nce simmo capite.. a lor signure! (via).
Fel. Vuie vedite che me succede! Una composta di pace tra innammorati fatta comme se conviene, per ricompenzia, doppo avé fatto tanta chiacchiare me se danno tre solde e duje centeseme.
Pul. Soltanto a te? Io aggio fatto na composta a chella janara meglio 'e na scafarea 'e pastenache a scapece e chella a stiente m'ha agghiustate duje solde.
Fel. Sta professione, caro collega non se pò fa cchiù.
Pul. E' overo. Sarria meglio si invece 'e fa 'e copiste, facessemo 'e solacchianielle, saparriamo certo che ogne botta 'e suglia che darriamo a uno, starriamo buono pe n'anno.
Fel. Che dice... lassà 'e fa 'o copista pe fà 'o ciabattino!
Pul. Nò, non dico 'o crovattino... 'o solacchianiello.
Fel. E ciabattino e solacchianiello è la stessa cosa. (Che bello copista!)