Paggena:Marechiaro - Gaspare Di Majo.djvu/18

'A Wikisource.
Chesta paggena è stata leggiuta du' vote e mo è fernuta.
18
 




SCENA 10aLuigino-Nannina e Maria nascosta


Luig. (è leggermente ebbro). Onna Nannì, (bussa).

Nann. (aprendo) Chi è?

Luig. ’Onna Nannì, songo io: vengo ’a parte ’e D. Pascale.

Mar. (’E D. Pascale?).

Luig. Isso é iuto p’accuncià ’o riesto ’e l’affare... ’a ccà a n’ata mez’ora vene, pe’ signale vene cantanno ’a canzone: Marechiaro.

Nann. Sss...

Luig. (abbassando la voce) ’A canzona Marechiaro.

Nann. Va buò, grazie, Luigi. E ha assicurato buono tutto?

Luig. Donna Nannì ... D. Pascale non è nu guaglione! Ha raccumannato a me l’affare e m’ha ditto ca si tutto va buono me passa a picciuotto. Immaginateve! Io cè aggio miso tutto d’ ’o mio. Quatto d’e nuoste stanne già appustate ’ncopp’ ’a via ’e Marano. Appena Gennarino passa, l’afferrano... si fa ’o ntussecuso ’o stutano, si se sta cuieto ’a ccà a tre juorne ’o lassano e chi s’è visto s’è visto.

Mar. (seminascosta dall'albero segue l'azione con ansia tormentosa)

Nann. ’O lassano?

Luig. 'A cca a tre juorne... ma cecateme n'uocchio, cu rispetto parlanno ’a faccia vosta, si chillo non è juto a grolia d' ’e cardune. Gennarino è buono, ma nun è scemo e ’nfaccia ’a zumpata va bello! E’ pecchesto ca D. Pascale, credo l’ha mannato fora e l’ha fatto piglià. Chillo pe Nannina soia, se farria accidere ma guai a vulercela levà... E’ n’uosso tuosto a rusecarse... cu rispetto parlanno ’a faccia vosta ... ma ... mo ... mo sta mmano a quatte monache francese ca, nun ce penzate, già l’hanno sciusciato.