{•«rial*. Muglierema mf raccumanna e farle nu poco e reclame, meglio e chesto non ’a por/o nervi.
Giacinto — (Dopo pausa) E si avvocalo tàrderà molto a venire, io tengo da fa, nun potio aspetta.
Cesarino — Non po tardi molto, ha ditto che teneva subito. Po quanno a vedite allora ve persuadile che femmena è chella. gii nun pare mai na femmena, pare n’ommo.
Giacinto — E dal le a coppe t lo me ne vaco pecche m’avite turcato ’o stommaco (alzandoti).
Cesarino — Che. ve ne andate ?
Giacinto — E ve pare che po ito sta cci a sentì tu tir sti ciucciane roste Che mavì te pigliato pe nu papurchio ?
CESARI NO — Ah f vuie credite che to’ ciucciarla ? Emhè pruvatela. pruvatela. e po’ m’ annummenate.
Giacinto — Oh I batta. bastai Cheste so’ cose da inorridire I
BittIna (dt dentro) — Ce*an, Cesari, addò ataie ?
SCENA HI,
Rosi*a a detti. iWi Bettina
Rosina — Sgnuri. a signora vecchia mo è asci ut a ’a dint’a cammara soia e sta venenno ’a chesta parte (tfio).
Cesarino — (/4A ! hava) Mo ve faccio conoscere pure a mamma.
Giacinto — A mamma e chi >
Cesarino — A mamma di mia moglie.
Giacinto — Mi figuro che piezzo d’artiglieria ha da essere.
Cesarino — Na femmenona. Està ha mparata a figlia accussi.
Giacinto — Neh I E consolatenne.
Bettina — (dentro) Cesari. Cesari, addò staie (/uori ?) E
il signore chi è ?
Cesarino — £ un nuovo cliente.
Bettina — Oh I bravo I Fortunatissima tanto tanto di conoscervi
Giacinto — (stupefatto) La fortuna è mia, per carità
Bettina — Accomodatevi — .. accomodatevi I (lo fa sehre).
Giacinto — Scusate signora mia, ccà nc’ha da essere n’equivoco, perchè io vado in cerca dell’ avvocato Rocco Ninetta.
Bettina — Sissignore sta qui... Siete stato diretto bene.
Giacinto — No, pecche doppo chello che m’ha ditto stu