Cos. Sigrò, aigaò, non lo stafcawepti, ae moia sotto a la cascetta.. chisto ▼« a equaglie.
Ber. (a Pul.) Vai a quaglie?
Pul. E issa va a ocoraacchie..
Cos. fi no scemoqergflorsì, aia èffurboperò, me fa seape calli?’ servizie: signore mio, npa c’ è gghiuorao che non me fa rosecà la rezza
Pul. l^!h&ciò co Uuito^o cofe, sigooce mio, se A mmerita)o poveriello.
Ber. Ma «n che vi ha fallo? sentiamo.
Cos. 0& coeade niente! avite da sàpè ca io so sseftsale de frutte e sia co la casa a Ssarno. Soèenulo a Nuapole p’ esigere rrobba de nog8drema; ipe nnustrioa ffa losenzale e aggio pigliato ’la poche juorae sto ntrugfìone pe giovene. Chisto me fa dispera de nova «naneia: mo in’ ba fallo trova dialo a no goajo e ti1 auto ppoco me faceva essere acciso.
Pul. Goorsì, signò, ma pe scagno; che s’ ha dda fa? a sto QQuoDo nciavimmo <T adatta.
Ber. (ridendo a PuL) Ma com... coni... cosa... paflfem.» Pirf; ^tra j»)(^-Com’com, com—.,vt chislo, chiapchiare’a zzompariello comme parlava n’auto patrone mio.) Avite da sape...
Cos. Non signore, voglio parla io.
Ber. Parli lù, parli li. (indica Pul.)
Pul. (Co$:) Parli lu f e schiatta tu.
Ber. Parlate a lingua vostra io capisco.
Pul. Guì’ guì. Nzommaavite niiso ca isso i ssengaie de fruite?
Ber. G^f.
Pul. Avite da sapè ca io so ppassato pe la via de io Fiumicfcllo.. • sapevù lo Fiumi?iello che sta