sciami capire, ì tuoi scolari di etee qualità sono?
Pul. Nobilissima: t’haje da partì co no saponaro, ncrsolachtaniello, no zeppelajuolo...
Cri. Misericordia! e che bai per compenso da questi gran soggetti?
Pul. Generi di professione: lo zeppelajuolo me refosta.calannariè, ponte de posillecó...
Cri. Tu mangi la punta di Posilipo!
Pul. Chiste so ssoprannommc: calannaile, verbigrazia, so li zzeppole a llibretto, chelle che se fanno co la fodera e controfodera: li pponte de posillecó so li scagtfQÒzzole: l’abbotta e «botta so li vuzzarielle e li ppaste cresciute.
Cri. Uh! uh! che terminacci! (trasi) (E colei vuole...) Ah! ah!... (quasi piangendo)
Pul. Tu che tfè fatto afferrà?
Cri. E Rosina coit le giovani di questo larghetto anche imparano la tarantella?
Pul. Cheste so ppassate nnaule, stanno a la contrastanza francese.
Cri. E tu chiami la contraddanza a questa gentaglia! come capiscono le denominazioni francesi?
Pul. No, io nce li cchiamma napolitano: pe n’assempio: l’anavantuMico—lo nnante e ccessa: Io tordumè, chiammo — l’ariatella: lo balanzè, capesceno ’—> a tornano dritta e a mmano manca...
Cri. Uh! uh! e quest’uomo dovrà?.. (c. s.) Ah! ah!
Pul. Tu perchè sospire... chiagne... che bonora è ssucciesso?