Mart. Nfi a mo sempe Giaronda aggio caputo. Aspetta aspetta, sto Giaronda fosse chella scartoffia che leggi veli' «utra- sera?
Tad. ScartofQa! o vocca chiantuta! se dice quella scomposizione.
Mart. (a Mareo /Sè sè, è lo vero sa: mariteme Ho liggeva, ogne, tanto jettava no so* spiro nfocato, e lo senteva dì c che bar* zaino! che portiento! » anze tanto de lo ntusiasmo se sosette arrotecanno, e sbattenno nfaccia a la porta, se facette nfrontè na brutta contrisione.
Marc. Nzomma Taddè, so scritte cose bone dinto a s to giornale?
Tad. Cose bone! cose de li nnuvole. (con tutto interesse) Tra ll' auto, quanno dinto a sto giornale se parla de Cuma.
Giù. Camma!
Mart. È chi era sta scumma?
Mare. E nce vò spiega? era scumma de sapone.
Tad. Vuje qua scumma de sapone, vuje che nne voltate... Cuma è na cetà sotterranea, com* me fosse..•comme fosse..
Mori. Trocchia.
Tad, Trocchia! e Trocchia è cetà sotterranea? Trocchia confina co 1’Isola de Vientotene. Cuma significa Pago.
Giù. Uh! segnifìca pago.
Mart. Ah! aggio capito, da lloco nn’ è benuto chillo ditto: « pago io, fatelo pagato b
Tad. To che scurpiune staje 8carrecanno..cheste so cose aute assajo, appena appena io
li pozzo capì...baie ditto niente — Le Cune de’ Numi, e da Cune, Cunicoli, CunnamboU ossia cemmeterii... che beila cosa!
Mart. (a Marco) Auh! quanto fa a èssere al*