Paggena:È buscia o è verità.djvu/43

'A Wikisource.
Chesta paggena è stata leggiuta.

— 43 —


Ans. Te pare buono, grannissema faccia de cuorno, me lasse na jornata sana sulo comme a no cane dinto a la poteca, e ne viene a zeziarte ccà ncoppa?

Pul. (vorrebbe andar via, ma Amalia lo trattiene)

Bart. Ansè, sto signorino t’è figlio? Te faccio i miei complimenti, tiene no bello mbruglione pe figlio.

Ans. Comme sarria a dicere?

Bart. M’era venuto a fa sto bello piattino; co na mogliera, cercava sedurre chella povera guagliona de figliema.

Ans. Lassateme capì, che avite ditto? E’ nzurato?

Bart. Sicuro, e chesta è la mogliera.

Am. Signò, parlate vuje…

Giul. Parlate…

Tutti Parlate…

Pul. (dopo pausa) Me ne vorrei andare.

Giul. Nò da ccà non te ne vaje, si non parle: mo te scippo lo cappelletto che tiene ncapo. (gli tira il cappello con il velo e scopre Pulcinella)

Tutti Che!…

Bart. Lo cuoco lo vì!

Asd. L’astrologo s’à fatta la varva!…

Ans. Vuje quà astrologo, quà cuoco… Tu lloco staje? Chisto è lo servitore de n’amico mio, che sta a lo casino ncopp’a lo Vommero… Che haje fatto, t’haje mise ncuollo lo vestito de la prima donna giovine?

Pul. E so addeventata na primma donna neutra…

Ans. E l’autre vestite che steveno dint’a la mappata che n’haje fatte?

Pul. Me ne so servito per fare le mie ridicole trasformazioni pe contentà a sta nenna che voglio bene… (a Luciella)

Luc. La quale, p’avè 200 ducate, che lo patrone m’aveva prommise quanno se nzurava, arreparava a le buscie che isso smammava.

Bart. Ah, tu sì stata?

Asd. Essa… che è na mpechera de primo rango.

Ans. Spicciate, che chille tutti li dilettante che hanno fatto lo teatrino ncoppa a lo casino de l’amico mio te stanno aspettanno pe se mmesurà li vestite…. e stasera s’ha da fa la rappresentazione; e tu staje ccà a perdere tiempo….