Paggena:L'Eneide di Virgilio Marone trasportata in ottava rima napoletana.pdf/540

'A Wikisource.
Chesta paggena è stata leggiuta du' vote e mo è fernuta.
585
Dell'Aneide Canto vi.


29.


Essa stessa accossì m’hà commannato
La bon’arma, che à Cumma io navecasse,
Pe parlare co tico; e m’hà pregato,
Che de sta gratia sola io te pregasse
De no patre, e no figlio addolorato
Hagge pietate, e pe sti male passe
Mostrame tu la via, ca tutto puoje,
Fallo pe l’arma de li muorte tuoje.

30.


Ca pe chesso a sti vuosche, e a sta campagna
Pe fac toto, Proserpena te tene.
Orfeo porzì nce scese, e la compagna
Co lo suono cacciaje da chelle pene.
Polluce co lo trate cagna, e scagna
La vita, e morte, e fà lo vacaviente
Da lo cielo a lo ’nfierno, e trase, e n’esce,
E sta facenna sempe le riesce.

31.


’Nce scese, tu lo saje, lo gran Tifeo,
Pe arrobbare Proserpena a Prutone.
Ercole ancora lò gran Semedeo,
Che Cerbero trattaje da pecorone.
A la fine io non sò quacche chiafeo;
Sò nepote, à despietto de Giunone,
De Giove stisso. accossì disse Anea,
E appojato a l’autaro se tenea.

32.


O Anea, chella respose, pe trasire
A chillo funno, ogn’uno lo pò fare
Sempe aperta è la porta: mà l’ascire,
E n’huosso tuosto assaje da rosecare.
Quacch’uno a chi l’ha dato tanto ardire
Lo stisso Giove, o le vertute rare;
Quacche gran Semedeo fece ste ’mprese;
Ma pò a li Dei chiù de no vuto appese.

Te-
X 3