Vai al contenuto

Paggena:Pescatori - Raffaele Viviani - 10 commedie.djvu/40

'A Wikisource.
Chesta paggena è stata leggiuta.
166Raffaele Viviani
 

Dummineco (dalla vetrata) — Catari’! (La ragazza ch’era rimasta immobile ha un sussulto) Piglia nu paro ’e butteglie ‘e chellu vino! (Catarina prepara, singhiozzando).

’A spasellara — Pecché? Lassate sta’…

Dummineco — Damme a bevere pure ’a chiorma.

Cient’anne (che ha osservato la ragazza, a Cicciariello, piano) — Neh, ma che ttene Catarina che chiagne sempe?

Cicciariello — Ah… Nu forte dulore ’e capa.

Cuncetta — E chella ’a notte nun dorme maie. Ogne vota ca me sceto, ‘a trovo cu ll’uocchie apierte.

Cicciariello —… Embè… ‘a povera sora avev’a tene’ quaccosa ca nun ‘a faceva durmi’… (Cumpa’ Dummineco ostenta la più grande calma).

Giuvannella — Ma se fosse ’nnammurata?

Cuncetta — E ’e chi?

Cient’anne — Chella nun se move maie ’a dint’’a baracca.

Santella (maliziosa) — …’E quacche marenaro…

Dummineco — Eh! (come dire: è impossibile).

Zufia — E chi ce sta?

Santella (furtiva) — To na vota sentette ’e dicere ca Gennarino lle vuleva fa’ a ’mmasciata[1]

Cicciariello (sorpreso) — «Ciceniello»? A Catarina?

Dummineco — S’’a vò spusa’?

Santella — Eh!

Dummineco (s’illumina in volto) — E si ’e ccose stesseno accussì… pe’ Ciceniello… È nu buonu giovane, ce ’o facimmo spusa’. (Cicciariello lo guarda) Ce parl’io.

Cicciariello (dopo una pausa) — No, lassate sta’. Sorema, ’o saccio, nun vò a nisciuno.

Dummineco — Ma comme…?

Cicciariello — Si, p’a ’mmareta’[2] ce sta sempe tiempo. (Cumpa’ Dummineco non osa replicare).

Catarina (dall’interno della baracca) — Ma’, ’e bicchiere sarranno poche…

Cuncetta — Puorte[3] chille ca ce stanno.

Luciana (chiamando gli uomini che, frattanto, s’erano sparpagliati sull’arenile) — Gué, venite ‘a ccà!

Mammiluccia — Cumpa’ Dummineco offre o vino!

Siccetella (a ’O turrese) — O ssiente? Cumpa’ Dummineco offre ’o vino!

’O turrese (piano) — Abbasta ca nun è comm’‘o ccafè!

Dummineco (a ’O spasellaro) — Chi è gghiuto cu ‘e ccarrette[4]?

’O spasellaro — Una sola carretta: ’O puzzulano e Capitone.

  1. He vuleva fa’ ‘a ’mmasciata: voleva proporle il fidanzamento.
  2. p’‘a ’mmareta’: per farla sposare.
  3. Puorte: porta.
  4. ’e ccarrette: i carri a due ruote.