Vai al contenuto

Paggena:Pescatori - Raffaele Viviani - 10 commedie.djvu/34

'A Wikisource.
Chesta paggena è stata leggiuta.
160Raffaele Viviani
 

’A spasellara (ipocrita) — E che vò dicere? Uno allora a n’ommo che s’’o piglia affa’[1]?

Cuncetta — E si sapisseve che l’ha cunzignato[2] figliemo, stanotte! e Dummineco, comm’a nu Cristo ’n croce, manco na parola. Sulo ha ditto: «E na vota chè chesto, cumanne tu ’a paranza: io me levo ’a miezo».

Furtunatina — E Cicciariello overo è asciuto.

Cuncetta — Chillo chesto jeva truvanno[3].

Zufia — No! No! ’E ffacimmo fa’ pace nuie.

Furtunatina — Ma se sape: st’odio nun ce ha dda essere.

Santella — Cicciariello ha fatto ’a sfuriata? mo basta!

Luciana — E pure Catarina l’ha dda capi’.

’A spasellara — Mo che scenne Cicciariello, ce parlano ‘e gguaglione.

Mammiluccia — Si! Si! Ce ’o ddicimmo nuie. (Le altre ragazze approvano).

La voce di Cicciariello (sempre più distinta) — Neh, gué! priparate ’e camionne[4]! ’E camionne!

Santella (a Cient’anne) — O no’, avite ’ntiso? «Priparate ’e camionne!» (E ride con le altre).

Cuncetta (sollevata, al vecchio) — Chillu pazzo…

Cient’anne (come offeso) — Cicciariello pazzo? Cicciariello è ommo! Cicciariello è figlio ’o pato, ’o pato era figlio a figliemo, e figliemo era figlio a me!

Mammiluccia — …E vuie irave[5] figlio ’o pato vuosto! (Sfottò generale).

Santella — ’O no’! avite fatto passa’ tre secule dint’a nu minuto!

Cuncetta (alla Spasellara) — Sciure’[6], tu he ’a truva’ a maritemo…

Giuvannella — Fore ’o cafè ’a Turretta[7]

’A spasellara — Sie’ Cunce’, avit’a veni’ vuie… Si no, nun cumbinammo niente.

Cuncetta — Jammece[8] tutt’’e quatte, na parola pedo[9]

’A spasellara — Si… ’O pigliammo e ce ‘o purtammo ccà!

Cuncetta (a Cient’anne) — Nuie mo tornammo. (E insieme alle altre tre donne, esce a sinistra, scomparendo dietro la baracca).

Cient’anne (ironico, grida loro dietro) —Vulite ca vengo pur’i’? me porto pure ‘e gguaglione? (Le commisera per il loro zelo).

Santella (ai pescatori che sono prossimi) — Che se dice, neh?

Cicciariello (entra allegro, spavaldo e gridando verso la baracca, dov’egli suppone sia il patrigno) — Ce vonno ll’uommene! Na dicina d’uommene p’aiuta’ a scarreca’[10]! Chiammate ’e camionne: songo na dicina ’e quintale ’e pesce!

  1. che s’o piglia affa’: perché se lo prende.
  2. cunzignato: consegnato; qui: detto con durezza.
  3. jeva truvanno: andava cercando, voleva.
  4. ‘e camionne: i camion, gli autocarri.
  5. irave: eravate.
  6. Sàure’: fiorellino (è un vocativo di tono gentile).
  7. Fore o cafè ‘a Turretta: davanti al caffè della Torretta, così denominato dal largo omonimo.
  8. Jammece: andiamoci.
  9. pedo’: per ciascuno.
  10. a scarreca’: a scaricare.