’A spasellara (ipocrita) — E che vò dicere? Uno allora a n’ommo che s’’o piglia affa’[1]?
Cuncetta — E si sapisseve che l’ha cunzignato[2] figliemo, stanotte! e Dummineco, comm’a nu Cristo ’n croce, manco na parola. Sulo ha ditto: «E na vota chè chesto, cumanne tu ’a paranza: io me levo ’a miezo».
Furtunatina — E Cicciariello overo è asciuto.
Cuncetta — Chillo chesto jeva truvanno[3].
Zufia — No! No! ’E ffacimmo fa’ pace nuie.
Furtunatina — Ma se sape: st’odio nun ce ha dda essere.
Santella — Cicciariello ha fatto ’a sfuriata? mo basta!
Luciana — E pure Catarina l’ha dda capi’.
’A spasellara — Mo che scenne Cicciariello, ce parlano ‘e gguaglione.
Mammiluccia — Si! Si! Ce ’o ddicimmo nuie. (Le altre ragazze approvano).
La voce di Cicciariello (sempre più distinta) — Neh, gué! priparate ’e camionne[4]! ’E camionne!
Santella (a Cient’anne) — O no’, avite ’ntiso? «Priparate ’e camionne!» (E ride con le altre).
Cuncetta (sollevata, al vecchio) — Chillu pazzo…
Cient’anne (come offeso) — Cicciariello pazzo? Cicciariello è ommo! Cicciariello è figlio ’o pato, ’o pato era figlio a figliemo, e figliemo era figlio a me!
Mammiluccia — …E vuie irave[5] figlio ’o pato vuosto! (Sfottò generale).
Santella — ’O no’! avite fatto passa’ tre secule dint’a nu minuto!
Cuncetta (alla Spasellara) — Sciure’[6], tu he ’a truva’ a maritemo…
Giuvannella — Fore ’o cafè ’a Turretta[7]…
’A spasellara — Sie’ Cunce’, avit’a veni’ vuie… Si no, nun cumbinammo niente.
Cuncetta — Jammece[8] tutt’’e quatte, na parola pedo[9]…
’A spasellara — Si… ’O pigliammo e ce ‘o purtammo ccà!
Cuncetta (a Cient’anne) — Nuie mo tornammo. (E insieme alle altre tre donne, esce a sinistra, scomparendo dietro la baracca).
Cient’anne (ironico, grida loro dietro) —Vulite ca vengo pur’i’? me porto pure ‘e gguaglione? (Le commisera per il loro zelo).
Santella (ai pescatori che sono prossimi) — Che se dice, neh?
Cicciariello (entra allegro, spavaldo e gridando verso la baracca, dov’egli suppone sia il patrigno) — Ce vonno ll’uommene! Na dicina d’uommene p’aiuta’ a scarreca’[10]!
Chiammate ’e camionne: songo na dicina ’e quintale ’e pesce!
- ↑ che s’o piglia affa’: perché se lo prende.
- ↑ cunzignato: consegnato; qui: detto con durezza.
- ↑ jeva truvanno: andava cercando, voleva.
- ↑ ‘e camionne: i camion, gli autocarri.
- ↑ irave: eravate.
- ↑ Sàure’: fiorellino (è un vocativo di tono gentile).
- ↑ Fore o cafè ‘a Turretta: davanti al caffè della Torretta, così denominato dal largo omonimo.
- ↑ Jammece: andiamoci.
- ↑ pedo’: per ciascuno.
- ↑ a scarreca’: a scaricare.