Vai al contenuto

Paggena:Pescatori - Raffaele Viviani - 10 commedie.djvu/28

'A Wikisource.
Chesta paggena è stata leggiuta.
154Raffaele Viviani
 

Cuncetta (alla figlia) — E ccà po’, chi resta…? ’O nonno mo se ne va, rummanimmo[1] a pateto sulo? È nata pure sta quistione… Io quanto pozzo trica’[2]? Patrìeto mo, giustamente, sta dato ’o diavolo[3]: tenimmece nu poco ‘e maniera. (Al marito) Mme vaco a ffa’ sti duie panne.

Dummineco — Va’.

Cuncetta (mette l’involto sul capo; guarda la figlia che è rimasta male; crede che sia per non averla portata con sé. Al marito) — Che faie tu, m’aspiette? Pecché, si jesce, io chiudo ’a barracca, e mm’’a porto a Catarina.

Dummineco (senza guardarla) — Nun vaco a nisciuna parte. (Entra nel vano di sinistra).

Cuncetta (a Catarina che la guarda supplichevole, come dirle: non mi lasciare, rassicurandola) — Primma ‘e fa’ juorno, sto cca’. (Esce sull’arenile; agli uomini, sorpresa) Neh, vuie state ancora lloco? A chi aspettate?

’O turrese — …Putimmo asci’?

Cuncetta — E quanno…? (Ridendo suo malgrado, si allontana a sinistra e scompare dietro la baracca).

Cicciariello (dal mare, verso i pescatori) — Neh, gué, ve muvite o no?!

Gennarino (verso quella voce) — ‘O turrese nun vò asci’!

’O turrese (scattando, afferra un remo ed insegue i compagni che lo burlano, gridando) — Embè, io nun accido[4] a uno ’e vuie? (Escono tutti i pescatori; le loro voci si allontanano fino a spegnersi).

Dummineco (dall’interno del vano di sinistra della baracca) — Catari’…

Catarina (si scuote. Frattanto Cient’anne s’è messo la sua vecchia beretta; la ragazza sì rivolge a lui con ansia) -O no’…[5] Ve ne jate pure vuie?

Cient’anne — …E che ce faccio, ccà? Me vaco a sentere ’a primma Messa. Apparecchio l’anema a Ddio[6].

Dummineco (come sopra) — Catari’…

Cient’anne (mostrando il vano di sinistra, con una risatina sardonica) — Va’, va’… Chillo mo sa’ comme sta ammulato[7]? Io me ne vaco, io… spuzzuliatillo tu[8]!

Catarina (con voce di preghiera) — ’O no’, raccumannateme[9] a chella bella Madonna d’’a Catena[10]! Essa me pozza scanza[11]!

Dummineco (come sopra, sempre più forte) — Catari’!

Catarina (con accento tremulo) — Vengo. (E non si muove).

Cient’anne — Va’ vide che lle manca.

  1. rummanimmo: lasciamo.
  2. quanto pozzo trica’: quanto posso tardare.
  3. sta dato ’o diavolo: dato al diavolo; è fuori di sé.
  4. accido: uccido.
  5. ’O no’: nonno.
  6. Apparecchio l’anema a Ddio: preparo l’anima a Dio.
  7. ammulato: arrotato, affilato come un coltello. (Chi è pronto ad accattar briga).
  8. spuzzuliatillo tu: piluccatelo tu! Occupati tu della cosa!
  9. raccumannateme: raccomandatemi.
  10. Madonna da’ ’a Catena: Madonna della Catena.
  11. me pozza scanza’: ini possa salvare.