Vai al contenuto

Paggena:Pescatori - Raffaele Viviani - 10 commedie.djvu/25

'A Wikisource.
Chesta paggena è stata leggiuta.
I pescatori151
 

Cicciariello – So’ cinche anne, ca tengo pacienza, Ferdina’, cinche!

Cuncetta (amareggiata) – ’A che m’aggio spusato a Dummineco, nun hanno fatto mai lega…

Cicciariello – ’O ssaie dicere che nun avimmo fatto maie lega?

Cuncetta – Ma pecché? che t’ha acciso quacche figlio ’a connoia[1]?

Cicciariello (digrignando i denti) – A che trasette[2] dint’ ’a casa, se mettette a cummanna’, a pruteggere, a dda’ mazzate… (I suoi occhi sono pieni di sangue) Cu che diritto? Nun m’ha vattuto[3] patemo, mme vatte isso? Invece ’e se sta cu dduie piede ’nt’a na scarpa[4], che ha truvato ’o cocco munnato e buono[5], e s’è mmiso a spadruneggia’!

Gennarino – Ma tu mo pure ll’hé ’a capi’ ca chella puverella (mostra ’A sie’ Cuncetta) se trova mmiezo.

’O puzzulano – Tra ’a ’ncunia e ’o martiello[6].

Siccetella – Chillo ll’è marito…

Cicciariello – E io lle so’ figlio! E lle vengo a essere quacche ccosa ’e cchiù. D’altronde, ’e rapporte nuoste so’ chine d’affezzione[7]: isso nun me pò vede’, io nun ’o pozzo alliggeri’[8]; sta storia avev’a ferni’ na vota? e fernesce stanotte. ’A decisione l’ha pigliata isso, è ove’? Vò dicere ca s’è fatto cuscienza!

Cuncetta – Ma comme ’a cumanne tu, sta paranza?

Cicciariello – Oje ma’[9], cu ’a vocca e cu’a capa[10]! Che vvuo’? Io tengo vinticinche anne: ’a barracca è do nonno, ’e vvarche e tutte mestiere songo ’e patemo, e ’o cummercio è d’ ’e figlie. Isso, dint’a l’industria nosta, nun c’entra: isso t’è sulamente marito: è venuto, ha aizato ’a coscia e s’è cuccato[11]. Io, io cuntinuo ’o mestiero ’e patemo sott’’a guida d’’o nonno. (E si sberretta) È muorto patemo? ’O capo d’’a casa songh’io!

Cient’anne (che si è man mano esaltato allo spirito maschio del nipote, tirandogli un bacio) – Tie’, puozze campa’ cchiù ’e me! (Anche gli uomini guardano Cicciariello ammirati).

Cicciariello (alla madre che è rimasta avvilita) –Ma ’e che te miette appaura? ca nun te dà a mangia’ isso? Te dongo a mangia’ io! Se levasse ’a miezo, se mettesse a guarda’, facesse chello che vvò, ma ’n cunto a ffa’ ’o patemo sicondo[12], no!

  1. t’ha acciso quacche figlio ’a connoia?: ti ha ucciso qualche figlio nella culla? Ti ha arrecato un grave torto?
  2. 'A che trasette: da quando è entrato.
  3. vattuto: battuto.
  4. ta’ cu dduie piede ’nt’a na scarpa: stare con due piedi in una scarpa. Stare al suo posto educatamente.
  5. ha truvato ’o cocco munnato e buono: ha trovato l’uovo sodo già sgusciato; ha trovato i vantaggi senza alcuna fatica.
  6. Tra ’a ncunia e ’o martiello: tra l’incudine e il martello.
  7. so’ chine d’affezione: sono pieni di affetto.
  8. nun ’o pozzo alliggeri': non lo posso digerire.
  9. Qje ma: oh, mamma.
  10. cu ’a vocca e cu ’a capa: con la bocca e con la testa (l’intelligenza).
  11. ha aizato ’a coscia e s’è cuccato: ha approfittato di una favorevole situazione preesistente.
  12. ’n cunto affa’o patemo sicondo: in quanto a fare il mio secondo padre.