Fel. Priparete ca si tu (a D.a Giov. la quale parla con Luc.) Sìgno, chesti parole nu poco chiù de dulcezza « Achille, il caro Achille vene a truvà la povera Margherita.
D.a Giov. « Achille, il caro Achille vene a truvà la povera Margherita. Comme ve pare?
Fel. Non c’ è male (Io vurria sapè chesta comme ha fatto la suonatrice d’arpa!) Preparete ca si tu (a Pale.) Appriesso.
D.a Giov. « Comme va che s’è ricordato de me? »
Fel. Guè si tu...
D.a Giov. Ah! è isso che trase! ah! comme me sbatte lu core.
Fel. Guè si tu; dite n’auta vota.
D.a Giov. Ah! comme me sbatte lu core.
Fel. Si tu, oh, animale... replicate.
D.a Giov. Comme me sbatte lu core
Fel. Si tu, fino a mo m’ha zucato il zucabile, mo è nzurduto.
Pulc. Che vuò?
Fel. Vuò concertà.
Pulc. Io sto da tre ore ccà.
Fel. Iammo, principia. Dì, « buongiorno ».
Pul. «A la grazia vosta»
Fel. Se è trasuto dinto a la cantina, aie da di... buongiorno.
Pul. E buongiorno, e a la grazia vosta nun è lu stesso?
Fel. Ma tu aie da dicere li parole de lu libro: iammo « buongiorno »
Pul. Buongiorno.
D.a Giov. Padrone, come va vi siete ricordato di noi?
Fel. « E chi se po scurdà de vuie cara D. Margherita »
Pul. E chi se po scurdà de vuie cara D. Margherita.
D.a Giov. Veramente? oh! caro D. Achille mio, avita da sapè che io manco me sò scurdate de vuie.
Fel. «Voi che dite, non ve siete scordata?»