Paggena:L'Eneide di Virgilio Marone trasportata in ottava rima napoletana.pdf/42

'A Wikisource.
Chesta paggena nun tene niente 'a rilèggere.

Approbatio Ecclesiastica.

Legi ex mandato E. V librum cui titulus: Il Virgilio trasortato in lingua Napolitana in ottava rima del Sign. Gio: Cola Sitillo, nhilque in eo deprehendi, quod fidei, & bonis moribus deversetur. Imo docet etiam ludicra sine ulla obscaenitate tractari posse, licet enim Virgilium jocosa sub larva exhibeat ut Poetae genium, mentemque, ita & modestiam assequitur; quapropter edi in lucem posse censeo, si Em. V.ita videbitur. Em. V. Humilissimus Famulus

                              Thomas Strozza

Stante retroscripta relatione R. P. Revisoris, quod potest imprimi. Imprimatur, Die 26. Martii 1698.

JO. ANDREAS SILIQUINUS V. Gen.

D. Januarius de Auria Canonicus Deput. Approvazione Regia.

ECCELLENTISSIMO SIGNORE.

Per comando di V. E. hò letto il Virgilio trasportato in lingua Napolitana dal Signor Gio: Cola Sitillo, & essendo un Opera piena d'ingegno, e non meno profittevole, che gioconda, ne havendo cosa contro la Reg. Giurisdizzione, giudico che debba stamparsi, se così restarà servita l'E. V. Collegio Napolitano 13 agosto 1698.

                          Devotiss. Umiliss. Serv.

Tomaso Bruni della Compagnia di Giesù.

Visa supradicta relatione imprimatur; verum in publicatione servetur Reg. Pragmat. GASCON Reg. ANDREAS Reg. ANDREASSI Reg. GUERRERO Reg. Provisum per S. E. Neap. 26. Martii 1699.