Paggena:L'Eneide di Virgilio Marone trasportata in ottava rima napoletana.pdf/295

'A Wikisource.
Chesta paggena è stata leggiuta.
245
Dell’AneideCanto iii.

109.


Speretillo de s’arma ’nzoccarato,
Tè piglia, bene mio, sti vestitielle:
Quanto ammore t’hà Andromaca portato,
Testemmonio te siano ste coselle:
O core mio, nme pare speccecato
Astianatto mio all’huocchie belle,
A le mano, a la facce; e mò farria
Cresciuto comme a te la gioja mia!

110.


Io coll’huocchie da lacreme affocate,
Cossì dicenno me lecentiaje:
Restate a la bon’ora; o fortonate,
Scompute havite già tutte li guaje!
Enui da guaje a guaje simmo sbauzate:
Vui reposate, e nui nce vole assaje:
Ne cercarrite Talia, comme nuje,
Che quanto chiù la cerco, chiù me ssuje.

111.


Vui de Xanto, e de Troja già vedite
(È quaccosella) n’ombra, e na feura,
A sta nova Cetà, che fatta havite,
Che ve la guarde Dio d’ogne sciaura.
Spero ca ’n pace ve la gauderrite,
Senza havere de Griece chiù paura;
Nui, ’nfi che vole Dio, navecarrimmo,
E pane de chiù furne magnarrimmo.

112.


Si a lo Tevere arrivo, e li detine
Fonnare n’autra Troja me farranno
Comme l’EpiroFonte/commento: Paggena:L'Eneide di Virgilio Marone trasportata in ottava rima napoletana.pdf/633, e Talia sò vecine,
Accossi ste doi Troje una farranno:
Comme pariente, c comme cetatine
De chesta,e chella aunite se starranno
De core, e de streppegna ’ntrà de loro
Li descenniente nuostre ’n secoloro.

Pro-
L 3