Paggena:L'Eneide di Virgilio Marone trasportata in ottava rima napoletana.pdf/291

'A Wikisource.
Chesta paggena è stata leggiuta.
241
Dell’AneideCanto iii.

101.


Mà tu comme pepierno hai da ’ntostare;
Ne sentire li tuoi, ca già li viente
Shioshiano ’n poppa,e sempe hai da tornare
A la vecchia co suppreche, e presiente;
Azzò de propia vocca dechiarare
L’aracole te voglia, e tiene a mente
Chesto che dico, e statte saudo, e ’ntosta,
Ni che da chella n’hagge la resposta.

102.


Tu da chella le gente Taliane,
E li ’mbruoglie, e le guerre hai da sentire,
Essa t’avisarrà li case tl rane,
Che ha verrai da scontrare, o da sfuire.
Essa te mostrarrà le vie chiù chiane;
Autro de chesto io non te pozzo dire.
Votta la mano sù, sà cose belle,
E lo nomme de Troja auza a le stelle.

103.


Dapò me carrecaje de gran presiente
Tutte d’oro, e d’avolio lavorate;
E de l’argentarie non dico niente,
Cose de spamsio, nobele, e sforgiate.
E no servitio, ch’era veramente
Cosa de Rè, de caccave, e pignate
D’aurunzo fino; e vennero li duone
A lo vasciello mio ’n processione.

104.


E no giacco a tre duppie me donaje
Che tutto a maglie d’oro era ’ntessuto;
No morrione ’n capo me schiaffaje,
Che chiù galante io maje n’havea veduto.
E lo pennacchio nce ’mperozzolaje
Chillo, che lo Siò Pirro havea tenuto
Co chell’autr’arme; e pò d’argiento, e d’oro
A Patrenso donaje n’autro tresoro.

Addit
L