Circo equestre Sgueglia
Zenobia (un po’ confusa) — Embè[1]… Roberto solo a me tiene… Se non lo accudisco io, chi glielo fa…
Giannina — E giusto! Ma, vedete, è quistione di temperamento. Io, per esempio, non ho voglia mai di far niente. Mio marito, alle volte, s’arrabbia. Ed io capisco che ha ragione, ma ch’aggi’a fa’[2]? (A Bettina) Chillo mo sta dinto, pruvanno? mo ca jesce[3], doppo fatto doie o tre ore ’e capriole e zumpe[4], tene famme[5]? vò magna’? E io nun saccio[6] ancora che aggi’a accatta’ [7].
Zenobia — Ah, no! (Assaggiando un filo di pasta) Io poi, a Roberto mio non gli faccio mancare niente! (Allungando la voce verso il marito) Seh, ca quello chesto vorrebbe vedere: ca, quando tiene appetito, non fosse pronto il mangiare… Madonna, me ne potrei fuggire! (Assaggia un secondo filo di pasta).
Bettina (a Giannina) — Che? (Come dire: Avete sentito? Ad alta voce, con intenzione) Ah! Ce vò ’a furtuna a stu munno[8]!
Roberto (spazientito, sul punto di scattare) — Ah! «Asso»! (E fa per prendere una carta, nervosamente).
Carletto (fermandogli la mano a tempo) — Aspetta, chisto è «tre»!
Roberto (osservando la sua carta) — Ah! (Come dire: Hai ragione) E… me pareva «asso».
Carletto (rifacendolo) — «… me pareva asso». (Con altro tono) Tu he ’a juca’[9]! (Il gioco continua).
Giannina (a Zenobia, come concludendo un discorso) — Si, ma è troppo una servitù.
Zenobia (piccata) — E che vuol dire questa servitù? E dovere della moglie fare tutto al marito. La moglie lava, stira, cuce, rattoppa…
Bettina — …e il marito fa il damerino!
Roberto (scattando) — Donna Betti’… Donna Betti’, lasciate sta’ a mia moglie! (Moderandosi a stento) Fatela cucinare.
Bettina (sgraziata) — Chi ’a sta dicenno[10] niente?
Zenobia (ingenua) — Ca niente me sta a dire.
Roberto — E nun ’a date retta! Mannaggia! (E fa per prendere in una sola giocata tutte le carte che sono in tavola).
Carletto (esasperato) — Eh! Eh! Eh! Arronzate[11] tutto cosa! Staie jucanno[12] a «asso piglia tutto»[13]! (Porgendogli le carte che ha in mano, con eccitato sarcasmo) Vulisse[14] pure ’e mmeie?
- ↑ Embè: ebbene.
- ↑ ch ’aggi ’a fa’?: che devo fare?
- ↑ jesce: esce.
- ↑ zumpe: salti.
- ↑ famme: fame.
- ↑ saccio: So.
- ↑ accatta': comprare.
- ↑ munno: mondo.
- ↑ he ’a juca’!: devi giocare!
- ↑ ’a sta dicenno; le sta dicendo.
- ↑ Arronzate: raccogli in fretta.
- ↑ jucanno: giocando.
- ↑ «asso piglia tutto»; gioco da ragazzi che si fa con le carte napoletane.
- ↑ Vulisse: vorresti.