Raffaele Viviani
Marietta (non vuol discutere, ma è ferma nel suo proposito) — Viestete! (Nicolina esita) Nun voglio ca fatiche!
Nicolina Ma vuie che vulite ’a me? Che vulite ’a me?
Marietta — E ch’aggi’a vule’! (Si torce le mani).
Nicolina — E che ssaccio! vuie state ’mbriaca[1]! (Rientra nello spogliatoio, stizzita).
Marietta (le grida dietro) — Staie ’mbriaca tu, schifosa che ssì! (Accorrono Barretta e Gisella, pronti per il loro numero e con gli strumenti musicali in mano) Ma io te faccio passa’ ’a sbornia! (Ai due nuovi venuti) Attaccate appriesso[2]… (Allude allo spettacolo) ’E musicale… (E, mentre i due escono per la tenda, senza fiatare, a Roberto) E stasera avite fernuto! (Fa per uscire).
Roberto — Ma sentite…
Marietta — Vuie vulite distruggere ’a casa mia? Nun ve bastano ’e llagreme ’e Donnina Zenobia? Vulite fa’ chiagnere pure a mme? Oggi o dimane facimmo ’a siconda edizione d’’o tuscano cu ’a mugliera ’e Samuele?
Roberto (toccato a segno) — Ma che state dicenno?
Marietta (al colmo dell’esasperazione) — E che aggi’a di’? ca esiste Ddio e nun ve fa jtta’ ’o sango[3]! (Esce per il fondo).
(S’ode uno scoppio d’ilarità, misto ad applausi. Dopo un attimo ricompare Samuele, che, più volte, è costretto a ringraziare il pubblico per le ovazioni ottenute. Quindi, a Roberto).
Samuele — Robe’, è tornata……
Roberto (seccato) — Uh! Me l’hê ditto!
Samuele (mortificato) — Scusa! (Gli lancia un bacio attraverso la groppa del cavallo, al di là della quale sta Roberto, sopra pensiero) E mo vide ca manna[4] a Don Ciccio… (Con forza) Ma nun ’a sponta[5]… Stavota[6] nun ’a sponta… Si nun vene cu ’e piede suoie a cercarme[7] scusa, io non mi dò! (Con altro tono) Eh… L’avesse fatto primma! avrei ridotto mia moglie una seconda Donna Zenobia.
Musica
(Dalla pista giunge l’«assolo» di violino di Barretta: una musica triste, una melodia disperata. Roberto, infastidito del dire di Samuele, lo pianta in asso, senza che il clown se ne accorga. Il poveretto, difatti, carezzando la testa del cavallo, crede sempre di parlare al cavallerizzo) Eh! Capisco… Il torto è mio… Sono stato un po’ debole… Per mia moglie non ci volevo io, ci volevi tu… Sotto a te steva fresca, steva… (Si accorge di essere solo) Eh! Sto parlanno io e ’o cavallo! (Guarda il povero animale) Eh! (Pausa) E tu sì ll’unico ccà dinto ca me può cumpati’[8]: compagno mio