Paggena:Circo equestre Sgueglia - Raffaele Viviani - 10 commedie.pdf/14

'A Wikisource.
Chesta paggena è stata leggiuta.
68

Raffaele Viviani


Nicolina (ricompare sul terrazzino con una tazza di caffè su di un piatto: si avvicina al padre e lo scuote) — Papà, scetateve… Pigliateve ’o ccafè… Meh, nun ’o ffacite fa’ friddo… (Posa il piatto sulla tavola e rientra nella «carovana» dopo aver guardato in giro. Don Ciccio si desta e comincia a sorseggiare il caffè).

Samuele (entra di corsa dall’ingresso del circo. È il clown popolarissimo nel quartiere, il «re della risata» come lo chiamano gl’imbonitori, il pagliaccio bravissimo a dir lazzi ed a far salti mortali. Così come appare con i panni da fatica: pantaloni di tela bigia, scarpe bianche flessibili e maglia scolorita, stanco, affamato, ansimante, il povero Samuele è quello che è: un uomo non più giovane, sofferente e nel quale l’agilità è soltanto fittizia, dovuta ad inenarrabili sforzi di volontà e di nervi e la lepidezza è soltanto sarcastica. Grida) — Gianni’, ce simmo[1] o no? (Allungando la voce) Jammo[2] che tengo famma, ja’! (Scorge il piatto fumante lasciato da Zenobia: appare lietamente sorpreso e a Don Ciccio, alludendo alla moglie) Uh, chell’assassina… (Siede col piatto fra le mani, rimestando i maccheroni con la forchetta) Chella menesta pure[3] e nun me chiamma. (Mangia una prima forchettata) ’E llassa[4] accussi, ccà ffore[5]… Comme si ’e maccarune fossero na cosa ’e niente… (Mangia una seconda forchettata; col cibo ancora in bocca chiama verso destra) Gianni’!! (A Don Ciccio) Comme se pò ffa’… (E mangia) pe’ sta femmena l’ultima cosa è ’o mangia’… Eppure ’a vita a chiesto s’è ridotta: a na furchettata ’e maccarune[6]… (E mangia) Gianni’!! (A Don Ciccio) E che ve pensate che vene[7]? (Grida) Gianni’!! (Mangiando a grossi bocconi, con dispetto) Embè, m’’e mmangio tutte quante, quant’è vera ’a Madonna! (Giannina rientra da destra con una grossa pentola. Nel vedere il marito intento a divorare il piatto di spaghetti, ha un’esclamazione di atterrita meraviglia; quindi va a deporre la pentola sul fornello, avvilita. Samuele la guarda e l’apostrofa con tono di amaro rimprovero) Viene mangia[8]… Ma comme, chisto è ’o mumento ca he ’a mettere a ffa’ ll’acqua pe’ llava’ ’e piatte? Assettate. (Avvicina una sedia alla sua) Viene mangia. Se lavano doppo, ’e piatte… (Giannina non sa che cosa dire) Mangià. (Mostrando i maccheroni) Nun t’’e ffa’ fa’ fridde… (Ingolla un grosso boccone).

Giannina (con unfil di voce) — Chille non songo ’e nuoste[9]… So’ ’e Donna Zenobia!

Samuele (rimane annichilito, immobile per qualche attimo, con un filo di pasta che gli pende dalle labbra; poi ingolla anche quello, ripone in silenzio la forchetta nel piatto e chiede alla moglie) — E ’e nuoste addo’ stanno?

Giannina (mortificata) — L’aggio mise a ffa’… (E mostra la pentola sul fuoco).

  1. ce simmo: ci siamo.
  2. Jammo: andiamo.
  3. menesta pure: scodella perfino.
  4. ’E llassa: li lascia.
  5. ffore: fuori.
  6. maccarune: maccheroni.
  7. vene: viene, accorre.
  8. viene mangia: vieni a mangiare.
  9. nuoste: nostri.